Джеймс Чейз - Реквием блондинкам Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-16 21:24:56
Джеймс Чейз - Реквием блондинкам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Реквием блондинкам» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Реквием блондинкам читать онлайн бесплатно
– Могу я еще что-нибудь для вас сделать?
– Нет, спасибо. Вот только, если Тэд придет раньше, а вы еще будете переодеваться, пришлите его ко мне.
Она вышла, а я, закурив сигарету, задумался. Очаровательная крошка! И как хорошо, что мне удалось помочь ей. Потом мои мысли переключились на Одри Шеридан. Вот уж не ожидал в такой дыре найти такую красотку! И какой темперамент! Просто сюрприз! Я стал раздумывать, откуда у нее деньги. Вряд ли агентство могло приносить приличный доход. А вместе с тем ее облик и все содержимое квартиры говорили об обратном. Деньги у нее есть. Скорее всего, старик ей что-нибудь оставил. Я мысленно представил реакцию полковника Форнсберга, предложи я ему нанять Одри агентом нашего «Международного бюро расследований». С ним, вероятно, случился бы инфаркт…
Тэд Эслингер заглянул в мой номер как раз в тот момент, когда я размышлял, как мне одолеть Старки.
– Входите, – сказал я, приподнимаясь и ловко удерживая лед на голове.
– О боже! – воскликнул он, глядя на меня.
– Присаживайтесь, – я предложил ему стул рядом с кроватью. – И пусть вас не беспокоит мой вид. Мне надо с вами поговорить.
– Что случилось?
– Ничего страшного. Просто я свалился на кучу перьев, – поскромничал я. – Что слышно о Мэри Дрейк?
– Ничего. Но город волнуется. Вчера толпа окружила здание полиции. Полиция открыла огонь.
– Есть жертвы?
– Нет, стреляли в воздух. Толпа разбежалась. Знаете, мистер Понсер, если и дальше будет продолжаться в том же духе, может произойти черт знает что!
– Что касается меня, то я был бы только рад… Тогда Мэйси не сможет удержать город в руках и вынужден будет что-то предпринять.
Тэд смотрел на меня с любопытством.
– Кто занимается похоронами Диксона? – продолжал я.
– Муниципалитет. Мой отец послал гроб для него, но руководство муниципалитета…
– Мне хотелось бы знать, где сейчас тело Диксона и кто занимается упаковкой его в гроб?
– Он в городском морге, – ответил Тэд несколько растерянно. – Его положили в гроб рано утром. Это сделали служащие морга. Оттуда его повезут в салон моего отца. Похороны состоятся завтра.
– Значит, никто не увидит труп, за исключением служащих морга?
– Думаю, что так, – согласился Тэд, еще более заинтересовавшись. – Однако, что вы хотите этим сказать?
– Вас это не касается. Еще одно. Почему вы решили, что фотомагазин может быть связан с похищением девушек?
– Я вам уже говорил об этом… Люси Мак-Артур сфотографировали на улице, и она показывала мне фотографию.
– Но этих данных явно недостаточно, чтобы установить связь между событиями. Вы, вероятно, знаете еще кое-что? Выкладывайте!
– Видите ли… – он был явно смущен, – я не думал, что это может быть важным. Мне рассказывал Диксон…
– Диксон? Вот как!..
– Он высказал предположение, что магазинчик как-то связан с похищением девушек. Он не верил, что они убиты. Он полагал…
– Я знаю, что полагал Диксон. Выходит, это не ваше личное мнение?
– Я хотел, чтобы вы думали… – пролепетал он и закашлялся.
Я расхохотался.
– Вы хотели, чтобы я подумал, что это ваша идея, так? Ну ладно, оставим это. А говорил ли вам Диксон, откуда у него появилась идея о связи магазинчика с похищением?
Он отрицательно покачал головой.
– Да, его об этом уже не спросишь, – проговорил я с сожалением. – Но мне бы очень хотелось знать, почему он так думал…
– Во всяком случае, он был прав, и фото Мэри Дрейк подтверждает это. А что вы собираетесь делать?
Мне не хотелось посвящать его в свои планы, и я сказал, что пока изучаю дело, а сейчас у меня страшно болит голова и я не в состоянии продолжать разговор.
На мое счастье, в это время вошла Мэриан.
– А теперь оставьте меня, – сказал я, закрывая глаза. – Мне хочется немного поспать. Лед помог, и я чувствую себя намного лучше.
Едва только за ними закрылась дверь, я взялся за телефон и позвонил в редакцию.
Трубку взял Филдс.
– Вам повезло, – сказал он. – Я только-только вернулся в редакцию.
– Считайте, что вас все еще нет. Где находится городской морг?
– Морг? Что вы собираетесь делать?
– Об этом мы поговорим сегодня вечером. Приходите ко мне около полуночи.
– Ладно, – он с трудом удержался от вопроса.
– Фотоаппаратом, надеюсь, вы умеете пользоваться?
– Разумеется. Взять его с собой?
– Именно это я и хотел вам предложить. Наденьте темный костюм, теннисные туфли и постарайтесь выглядеть, как взломщик.
Одри Шеридан открыла дверь своей квартиры и, увидев меня, иронически усмехнулась. Она выглядела очень мило в красном платье и красных сандалиях.
– Вот так сюрприз! – сказала она. – Значит, вы все же решили навестить меня, несмотря на переломанные кости? А я думала, вы в настоящий момент лежите в кровати в обществе хорошенькой сиделки.
– Вы почти угадали, – в тон ей ответил я и, положив шляпу на полку, осведомился: – Как чувствует себя ваша рука?
– Спасибо, хорошо. – Она подошла к столу и положила в стаканы с выпивкой кубики льда. – Надеюсь, внутри ваша голова повреждена меньше, чем снаружи?
Я ответил, что чувствую себя вполне сносно. Хотя мы были с ней одни, между нами ощущалась какая-то неловкость.
Протянув стакан мне и взяв свою порцию, она пригласила меня сесть.
– И часто вы попадаете в такие истории?
– А-а, вы об этом инциденте! – она беспечно махнула рукой. – Руби что-то был не в себе. С ним такое изредка случается.
– Возможно, он вел себя так несдержанно из-за носового платка?
Она опустила глаза и переменила тему.
– Надеюсь, у вас было время осмотреть наш город? В нем нет достопримечательностей, но все же есть несколько интересных уголков…
– К черту ваш город! Лучше скажите, где вы научились джиу-джитсу?
– Лучше поговорим о вас… Вы давно занимаетесь этой работой?
– Я не прочь рассказать вам всю свою жизнь. Поверьте, она того стоит. Но сейчас, к сожалению, нет времени. Вы мне сказали, что избегаете соединять полезное с приятным, не так ли?
Она нахмурилась, но промолчала.
– Четыре девушки исчезли из вашего города. Вас и меня наняли, чтобы найти их. Все, с кем я говорил до сих пор, понятия не имеют, что с ними могло произойти. Я здесь уже сорок восемь часов. Это немало. Не лучше ли нам объединиться и обменяться информацией?
– Может быть, – сказала она осторожно. – Вопрос лишь в том, есть ли у вас что-то, что можно сделать общим, или вы только хотите мое сделать своим?
– Вы полагаете, что сможете справиться самостоятельно?
Она вновь нахмурилась.
– Агентство досталось мне после смерти отца. Отец им очень гордился, и ему удавалось кое-что делать, несмотря на то, что он был старый и больной. Я надеюсь продолжить его дело. До сих пор никто в городе меня не принимал всерьез, но теперь им придется изменить свое мнение. Все сейчас смеются надо мной, считают меня сумасшедшей… Но ничто не заставит меня бросить это дело.
– Тем не менее, за это время четыре девушки исчезли, – сухо сказал я, – и никаких следов пока не обнаружено. Поэтому я спрашиваю вас еще раз – не пора ли нам объединить свои усилия? Вместе мы могли бы кое-что сделать.
Она сжала губы.
– Я все никак не пойму, что нам даст это объединение?
Тон ее был холоден. Это начинало меня злить.
– Однажды вы сыграли со мной милую шутку. Могу освежить вашу память. Носовой платок и три фотографии. Впрочем этого достаточно, чтобы загнать Мэйси в угол… Сейчас мы работаем друг против друга. Именно это я и имел в виду, говоря, что мы напрасно теряем дорогое время.
– У меня нет фотографий. Кто-то меня опередил…
– Вы видели Диксона?
Она бросила на меня удивленный взгляд.
– Что вы хотите этим сказать?
– Диксон находился в кресле у окна, уже мертвый. Выходит, вы его не видели?
– Вы шутите? Его там не было.
Она действительно могла его и не заметить, если сразу прошла к ящику письменного стола, а затем вышла.
– Я вовсе не шучу. Вы понимаете, что сунули голову в петлю? Если бы кто-нибудь застал вас там, Мэйси ничего не стоило пришить вам убийство.
– Но ведь Диксон умер от сердечного приступа?!
– Да. Не будем больше говорить об этом. – У меня не было ни малейшего желания вдаваться в подробности. – Эта работа не для девушек. Это политическое дело с целой кучей хитроумных комбинаций.
– А вы считаете, что сможете распутать это дело?
– Это моя работа. Мне за это платят, – терпеливо пытался я объяснить ей. – К тому же я – мужчина.
Она взглянула на меня полуоскорбленно, полунасмешливо.
– Я в этом не убеждена.
– Ладно, – сказал я, – подойдем к проблеме с другого конца. Как вы думаете, девушек украли или убили?
– Мне кажется, что это похищение. Для убийства нет мотивов, да и трупов нет.
– Так, так…
Она насмешливо кивнула. Меня это начинало раздражать.
– Ну так как же, они убиты или похищены?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.