Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая Страница 13
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-12-17 09:07:37
Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая читать онлайн бесплатно
Дез посмотрел на женщину. Ее готовность угодить, нежный взгляд глаз, дрожь ее тела вызывали скуку.
- Нет, только пожевать.
Натали кинулась на кухню. Минуту спустя он поднялся с постели, оделся. На тумбочке, стоявшей рядом с кроватью, увидел часы. Они показывали 2.25. Принюхался, почувствовал запах поджаренного бекона, потом огляделся. Выглянув из двери, увидел, что хозяйка стоит у плиты, повернувшись к нему спиной. Торопливо принялся шарить в комоде. В верхнем ящике нашел золотой портсигар, золотую зажигалку, небольшую шкатулку, в которой обнаружил нитку жемчуга и два дешевеньких кольца. Он все это забрал и сунул в карман. Затем вышел в гостиную и остановился в дверях на кухню.
- Славно пахнет, - заметил Дез.
- Может, четырех яиц будет мало? - повернувшись к нему, улыбнулась Натали.
- Хватит.
Торопливо кинувшись к столу, она накрыла его.
- А ты не будешь есть? - спросил Дез, увидев лишь один прибор.
- Нет. Я обычно по утрам не ем. Садись за стол.
Молодой человек жадно набросился на еду. "Яичница с ветчиной у нее получается неплохо", - решил он, прихлебывая чай, налитый ему. Жаль, что нет чипсов и кетчупа. Но нельзя рассчитывать на то, что у тебя будет все сразу.
Женщина села на кушетку, и он почувствовал на себе ее взгляд. Он увидел в ее глазах выражение нежности и понял: рыбка попалась на крючок. Закончив трапезу, Дез откинулся на спинку стула и вытер рот бумажной салфеткой.
- Славно, - заметил он. - Очень вкусно.
- Ты был голоден, правда?
- Ты тоже, - ответил альфонс, посмотрев ей в глаза.
Кровь бросилась ей в лицо, и она отвела свой взгляд в сторону.
- Чего тут стыдиться-то? - Дез одарил ее ослепительной улыбкой. Природа требует своего. Тебе понравилось, верно? Вот что я тебе скажу: ты была хороша в постели. Просто великолепна.
- Прошу тебя, не надо. Это у меня впервые.
- Что из того? Надо ж когда-то начинать. - Он поднялся из-за стола.
- Ну что ж, мне надо идти. - Помолчав, сказал:
- Спасибо тебе. Все было славно.
Он заметил, как она сжала пальцы в кулаки.
- Может, останешься? - едва слышно проговорила бедная женщина. - Ведь на улице такой холод. Если хочешь, можешь остаться.
- Нет, мне нужно домой, - покачал он головой. Затем медленно пошел к двери.
- Может быть, мы снова встретимся? - Она умоляющим взглядом темных глаз впилась в него. "Заглотила наживку", - подумал Дез.
- Как знать. Все может быть, верно? Ну, пока, - отозвался он и, прежде чем Натали успела спохватиться, ушел.
Хлопнула дверь, оглушив, словно удар грома. Ее охватило отчаяние.
Лишь на следующий день вечером секретарша Шейлика обнаружила пропажу портсигара и зажигалки, подаренных ей боссом ко дню рождения, а также драгоценностей. Это открытие ее шокировало. Она тотчас поняла, кто их унес. Первой ее реакцией было кинуться к телефону и сообщить о краже полиции, но затем она подавила в себе гнев и стала размышлять. Он сейчас без работы. Был голоден. Зачем ей золотой портсигар или зажигалка? Ведь она даже не курит. Думая о Дезе, она решила: пусть берет все, что у нее есть, лишь бы вернулся к ней.
Целых пять мучительных, долгих дней она ждала от него вестей, все больше приходя в отчаяние. Затем с ужасом пришла к выводу, что Дез просто использовал ее, обокрал и забыл.
Вечером на пятый день, когда она сидела в одиночестве у себя дома, с тоской думая о том, что ей предстоит еще одна долгая, беспросветная ночь, зазвонил телефон. Сердце у нее екнуло. Она вскочила на ноги и, бросившись к аппарату, схватила трубку:
- Слушаю.
- Это Дез. Помнишь меня? Почувствовав в ногах слабость, Натали опустилась на стул.
- Конечно.
- Послушай. Ты меня прости, я твои вещи взял. Ты злишься?
- Нет, конечно.
- Не очень хорошо было с моей стороны. Я их заложил. Мне срочно понадобились деньги. У меня тут кое-какие неприятности. Я тебе принесу квитанции. Сейчас можно принести?
- Да.
- Тогда лады, - отозвался Дез и положил трубку.
Заставив ее ждать, полную тревоги, целых полтора часа, пришел он лишь в 22.05. Ей показалось, что он похудел. У него была угрюмая улыбка.
- Вот они, - проговорил Джексон. - Зря я это сделал. Но я попал в переплет, нужно было как можно скорее собрать деньги.
- Все в порядке. Я понимаю. Есть хочешь?
- Нет. Я не могу остаться. Мне надо идти. - Он повернулся к входной двери.
Натали испуганно посмотрела на него:
- Но ты... Прошу тебя, останься. Я хочу, чтобы ты остался.
Дез набросился на нее, выпучив обезумевшие глаза:
- Мне срочно нужны деньги. Тут неподалеку живет одна моя подружка, которая пытается что-то собрать для меня. Сегодня мне нужно ее встретить.
- Подружка? - похолодев от испуга, спросила Натали. - Дез, ты можешь мне объяснить, что все это значит? Сядь же. Если ты мне объяснишь, в чем дело, может быть, я сумею тебе помочь.
- Я и так у тебя в долгу, - покачал головой Дез. - Кроме того, Лола, можно сказать, обещала...
- Прошу тебя, сядь, расскажи, что случилось.
Он сел. Навешать лапши ей на уши ему ничего не стоит. Все дело в скачках. Он поставил на лошадь и проиграл. И теперь букмекер проходу ему на дает.
- А это парни крутые, - заключил Дез свою байку. - Так что если к завтрашнему дню я не соберу полсотни фунтов, то они меня уделают.
- Уделают тебя? - в ужасе посмотрела на него Натали. - Что это значит?
- Замочат, вот что, - нетерпеливо отозвался альфонс. - Бритвой полоснут. А ты что думаешь?
Она представила себе его красивое лицо, залитое кровью. При этой мысли она едва не потеряла сознание.
- Я могу дать тебе эти пятьдесят фунтов, Дез. Как же иначе?
- От тебя я не могу их взять. Ни в коем случае. Мне надо увидеться с Лолой.
- Не упрямься. Я сию же минуту выпишу тебе чек.
Спустя час они лежали в постели. Она впервые чувствовала себя счастливой с тех пор, как встретилась с Дезом. "Как это великолепно, подумала она, - лучше, чем в первый раз". Повернувшись к возлюбленному, она с трепетом сердца увидела на его лице прежнее, хмурое выражение.
- В чем дело, Дез?
- Просто думаю. Что, человеку нельзя и подумать, черт возьми?
Услышав неприязненные нотки в его голосе, она вздрогнула:
- Тебе было плохо со мной? Я тебя разочаровала?
- Да не об этом я подумал, - произнес он с раздражением, взглянув на Натали при свете ночника. - Я думаю о будущем. Ты не можешь помолчать минуту?
Мисс Норман умолкла, разглядывая это сердитое красивое лицо. Глаза у него беспокойно бегали, словно у зверя, попавшего в ловушку.
- Да, - произнес он наконец, словно бы размышляя вслух. - Так и сделаю. Сматываюсь отсюда. В Дублин уеду. Именно! Данни подыщет мне работу.
Натали приподнялась, прикрыв простыней груди:
- Дублин? Что ты хочешь сказать? Нахмурившись, Дез посмотрел на нее, словно только что сейчас заметил ее.
- То, что сказал. Мне надо сматываться. Эти пять косых, которые ты мне отвалила, на пару дней спасут меня от Айзекса. А потом ему до меня будет не добраться.
Натали показалось, что она теряет сознание. Заметив это, альфонс понял, что взял козырную карту.
- Но ты же сказал, что, если я дам тебе деньги, все обойдется, - с трудом выговорила она. - Дез! Ну скажи! В чем дело?
Джексон презрительно посмотрел на мисс Норман:
- Нежели ты думаешь, что букмекер может кого-то замочить из-за несчастных пятидесяти фунтов? Я должен ему двенадцать косых.
Справившись с первым потрясением, Натали напрягла свой ум, чтобы найти выход из положения. Тысяча двести фунтов! Это же фантастическая сумма! Много денег стоил ей осенний отпуск, так что на ее счету в банке всего двести фунтов стерлингов. Но мысль о том, что Дез покинет Англию и уедет в Ирландию, казалась ей невероятной.
Спустившись на пол, она надела халат, провожаемая взглядом молодого человека. Он заметил, как у нее изменилось выражение лица. Понял, что она лихорадочно размышляет, и спокойно ждал результатов.
Он почувствовал неловкость: чересчур уж большую цену он заломил. Но ведь Вернет велел ободрать ее как липку. А если у нее нет таких денег?
Раздумывая, как быть, Натали расхаживала по комнате. Затем подошла к кровати, села, глядя ему прямо в глаза:
- Дез, если бы я дала тебе тысячу двести, ты смог бы остаться в Лондоне?
- Ясное дело. Но ты же не дашь мне эти деньги, так чего зря говорить?
- Я попытаюсь. Сколько времени ты можешь ждать?
- Чего зря-то молоть языком? - Он лежал на спине, уставясь в потолок. - Мне надо убираться. Завтра уезжаю.
- Сколько времени ты можешь ждать? - повторила она таким же, как у него, сердитым голосом.
- Дней десять, не больше...
- Если я достану тебе эти деньги, ты станешь здесь жить?
До чего же легко было облапошить эту несчастную телку!
- Ты хочешь, чтобы я переехал сюда?
- Да. - Натали попыталась совладать с собой. - Я хочу, чтобы ты здесь жил.
- Это было бы славно. Ну конечно. Я смог бы подыскать себе работу, и мы были бы вместе. Но зачем ты затеяла этот разговор?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.