Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая Страница 14

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая

Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая» бесплатно полную версию:

Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Гриф - птица терпеливая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

- Это было бы славно. Ну конечно. Я смог бы подыскать себе работу, и мы были бы вместе. Но зачем ты затеяла этот разговор?

- Думаю, я смогу найти эти деньги, - ответила она, скинув с себя халат и опустилась рядом с возлюбленным. - Ты меня любишь, Дез? Ведь правда?

"Завела шарманку", - подумал он и привлек Натали к себе.

- Сама знаешь. Я от тебя без ума.

- Тогда люби меня!

Дез спал, а в это время Натали лихорадочно думала, уставясь в темноту. Она знала, что просить Шейлика ссудить ей тысячу фунтов дело безнадежное. В ту самую минуту, когда она обещала Дезу достать для него деньги, она размышляла о Чарлзе Вернете, управляющем Национального банка Натала.

Мисс Норман было хорошо известно, что шпионаж и контршпионаж - вещи обычные в современном большом бизнесе. Она вспомнила о намеках Бернета на то, что он готов заплатить ей за информацию, но к намекам этим отнеслась с презрением, какого они заслуживали. Однако теперь, когда появилась опасность потерять Деза навсегда, она убедилась, что стала не столь принципиальна.

Прежде чем уснуть, она решила, что свяжется с банкиром.

На следующее утро, пока Дез спал, она отправилась в отель "Ройал тауэрс". Привела в порядок почту шефа, оставила записку, в которой напомнила ему о предстоящих встречах, а затем вернулась к себе в приемную.

Натали знала, что в эту минуту Шейлика бреет и одевает ненавистный Шерборн. После минутного колебания она позвонила в Национальный банк Натала.

Ее тотчас же соединили с Чарлзом Бернетом, которого Дез успел предупредить о возможном развитии событий.

- Ну конечно же, мисс Норман, буду рад снова увидеться с вами. Когда это вам удобно?

- В тринадцать пятнадцать у вас в офисе, - ответила Натали.

- Буду вас ждать.

Когда она пришла к нему, Бернет встретил ее словно добрый дядюшка. Мисс Норман без обиняков заявила, что ей нужна тысяча фунтов.

- Сумма солидная, - заметил банкир, изучая свои розовые ногти, - но для вас нет ничего невозможного. - Он поднял на гостью глаза. Куда подевалась его недавняя приветливость! - Вы умная женщина, мисс Норман. Не стану вам разжевывать, что и как. Вам нужны деньги, мне нужна информация относительно деятельности мистера Шейлика, которая может иметь хоть какое-то отношение к мистеру Максу Каленбергу.

Натали насторожилась.

Судя по запискам на столе Шейлика и подслушанным обрывкам его разговора с Шерборном, она догадалась, что предпринимается какая-то акция, касающаяся некоего господина по имени Макс Каленберг, который до настоящего времени ничего для нее не значил.

Поскольку личную корреспонденцию Шейлика вел Шерборн, в обязанности Натали входило договориться о встречах шефа, о его деловых завтраках и обедах, выступать в роли хозяйки на вечеринках и разносить гостям коктейли, а также выполнять множество разного рода поручений, чтобы облегчить и упростить ему жизнь.

- Не уверена, что могу вам в этом помочь, - невесело проговорила мисс Норман. - Я не принимаю никакого участия в деловой жизни мистера Шейлика. Но мне известно, что должно произойти нечто имеющее отношение к господину по имени Каленберг.

- Могу вам помочь, мисс Норман, - улыбнулся Вернет. - Ваша задача будет до смешного простой. Позвольте мне объяснить вам...

Двадцать минут спустя она получила от него пластиковую сумку, какую используют для покупок, которая была заранее приготовлена банкиром. В ней лежал миниатюрный магнитофон, шесть кассет с пленкой и специально сконструированный микрофон для подслушивания.

- Само собой, мисс Норман, важность записанной информации повлияет на размер суммы, которую я вам заплачу. Однако, если вам срочно нужна эта тысяча фунтов, вы получите эту сумму при том условии, что предоставите в мое распоряжение нечто представляющее особый интерес.

С тех пор прошло восемь дней, и вот он у нее в квартире. Жирное багровое лицо сморщилось в улыбке, в петлице гвоздика, цветом напоминающая кровь.

- Дорогая моя мисс Норман, что за спешка? Последние три дня микрофон, предоставленный ей мистером Бернетом, работал в активном режиме.

Последние восемь дней Дез спал с ней, превратив ее жизнь в пир чувственных наслаждений. Она пообещала достать для него деньги, а он заявил, что готов служить своей возлюбленной, мысленно убеждая себя в том, что не с лица воду пить.

- Я располагаю информацией касательно мистера Каленберга, которую вам будет любопытно услышать, - ответила Натали. Выпитое виски сделало ее безрассудной, в голове появилась легкость.

- Великолепно. - Бернет скрестил свои толстые ноги. - Разрешите узнать, что это за информация.

- Мистер Шейлик намерен организовать кражу перстня Борджиа у господина Каленберга, - отозвалась мисс Норман. - У меня есть три кассеты, на которых записаны все детали операции и имена всех, кто в ней задействован.

- Перстень Борджиа? - удивился Бернет. - Так вон он куда метит! Мои поздравления, мисс Норман. Позвольте мне прослушать записи.

Натали покачала головой:

- Мне нужна тысяча фунтов десятифунтовыми купюрами, а уж после этого вы сможете прослушать пленки, мистер Вернет.

- Так не пойдет, мисс Норман, - с застывшей на лице улыбкой возразил банкир. - Откуда мне известно, что вы располагаете этими пленками? Будьте благоразумны, мне нужно услышать запись.

Натали успела вставить кассету в магнитофон и дала возможность банкиру послушать в течение трех минут диалог между Шейликом и Гарри Эдвардсом. И в тот момент, когда Шейлик произнес: "Все объяснения вы получите сегодня вечером. Вы будете работать не один. Риск и ответственность лягут и на остальных", Натали нажала на клавишу сброса.

- Но имя Каленберга пока не упоминалось, - возразил Бернет, алчно впившись глазами в магнитофон.

- После того как принесете мне деньги, услышите и остальное. Но не раньше.

Оба уставились друг на друга. Бернет понял, что переубедить ее ему не удастся. Он поднялся, сообразив, что для Макса Каленберга тысяча фунтов то же самое, что пенс для английского премьер-министра.

Спустя два часа - все равно суббота разбита - Бернет вернулся с деньгами. Прослушал пленки. Жирное багровое лицо банкира становилось все более удивленным. Он понял, что пленки достанутся ему за сущую безделицу.

- Отличная работа, мисс Норман, - заключил он после того, как закончилась последняя кассета. - Просто превосходная. Конечно же вы заработали этот гонорар. В следующий раз, если вы предоставите мне еще какую-то столь же интересную информацию, я заплачу вам так же щедро.

- Следующего раза не будет, - отозвалась Натали. Увидев ее побелевшее лицо, на котором было написано отвращение к самой себе, он испугался. Мисс Норман сунула ему в руки магнитофон. - Заберите эту штуку!

- Послушайте, мисс Норман...

- Заберите его! Заберите! - завизжала секретарша. Опасаясь, что эта истеричка устроит ему сцену, банкир схватил магнитофон, три кассеты и вышел. Уже спускаясь вниз в лифте, он вспомнил, что не взял дорогостоящий миниатюрный микрофон. Хотел было вернуться за ним, но, вспомнив искаженное лицо Натали, ее безумные глаза, передумал. Он вернется за магнитофоном после выходных, когда она придет в себя.

Часа три спустя Дез вернулся к ней на квартиру. Он успел связаться с Бернетом, который сообщил ему, что деньги ждут его.

Обрадовавшись тому, что приберет к рукам круглую сумму, альфонс назначил встречу своей подружке в кабачке Билли Уокера, а оттуда они поедут в ночной клуб на Кинг-роуд, а затем - к ней домой.

А с этой телкой он завязал. С тысячей фунтов в кармане да с его подходом он в Дублине не пропадет.

Дез несколько удивился, увидев, что Натали сидит на кушетке с белым как мел лицом, вся дрожит, заливаясь слезами.

- Почему ты плачешь? - спросил он, подумав про себя: "Ну и рожа".

Вытирая кулаками глаза, она выпрямилась:

- Я достала деньги, Дез. Войдя в комнату, он продолжал:

- Достала? Так отчего же у тебя такой вид? Радоваться должна.

- Иуда не радовался. Он повесился.

Дез что-то такое слышал про Иуду. Кто он был такой, он точно не знал. Знал только, что он был не пай-мальчик, а наоборот.

- О чем ты там болтаешь? Кто кого вешать собирается?

- Никого. Все равно ты не поймешь. Проголодался?

- Где деньги? - Альфонс провел по губам тыльной стороной руки.

- Разве ты не проголодался? А я тебе мяса купила.

- Плевать на мясо. Деньги где?

Натали неприятно поразило выражение алчности на его худощавом смазливом лице.

С усилием поднявшись с кушетки, она подошла к серванту. Принесла возлюбленному аккуратно упакованные пачки купюр.

Она содрогнулась, увидев, с какой любовью он провел ладонью по деньгам. Неужели перед нею тот самый мужчина, которого она так страстно любила, который открыл перед нею врата земного рая? Нет, перед нею алчное, злобное животное, которое мнет, уродует купюры, подобно тому, как он изуродовал ее тело.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.