Михаил Черненок - Поручается уголовному розыску Страница 14
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Михаил Черненок
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-12-16 19:15:06
Михаил Черненок - Поручается уголовному розыску краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Черненок - Поручается уголовному розыску» бесплатно полную версию:Михаил Черненок - Поручается уголовному розыску читать онлайн бесплатно
-- Отстал! -- Антон потянулся к стоп-крану и поглядел на блондинку. --Хотите, остановлю?
-- С ума сошли! -- испугалась она.
-- Отец ваш отстал.
-- Какой отец? Всего-навсего пожалела человека. Вы разве не заметили, что он помешанный?
-- Он же вас доченькой назвал...
-- Вас бы назвал сыночком, если бы вы ему деньги дали.
-- По нечетным дням я не подаю, -- сделал попытку пошутить Антон.
Блондинка открыла книгу и уткнулась в нее. Разговор не завязался. Антон скучающе посмотрел вдоль вагона, не заполненного пассажирами и наполовину, и через дверное стекло увидел в тамбуре Березову. Судя по выражению лица, Светлана хотела что-то сказать.
-- Подышать свежим воздухом, что ли... -- будто между прочим проговорил Антон.
Блондинка промолчала. Антон поднялся и неторопливо вышел в тамбур. Кроме Березовой, там никого не было. Гулко стучали колеса электрички, лязгали металлические переходные площадки между вагонами.
-- Эта женщина, с которой вы сейчас сидите, в тот вечер, помните, я рассказывала, была в "Космосе" с медиками, -- быстро выпалила Березова. -- И сумасшедшего с собачкой видели на перроне?
-- Видел, Света, все видел, -- так же быстро сказал Антон. -- Вы далеко не отлучайтесь, а я пойду еще поухаживаю за этой дамой.
Березова понимающе кивнула и через переходную площадку ушла в соседний вагон. Антон, для порядка постояв в тамбуре несколько минут, вернулся на свое место. Блондинка, отложив книгу, задумчиво глядела в окно.
-- Скучаете? -- сев напротив нее, спросил Антон.
-- Скучаю, товарищ Бирюков, -- призналась она и, видимо, заметив на лице Антона удивление, засмеялась. -- Поражены, что знаю вас? Боже мой! В райцентре каждый холостяк на примете, -- и, словно смутившись, добавила: --Кайров мне вас заочно представлял. Он мой хороший знакомый.
-- Да?!. -- почти машинально вырвалось у Антона. -- В таком случае назовите свое имя.
-- Бэлла, -- кокетливо произнесла блондинка и протянула узкую холеную руку таким жестом, каким раньше великосветские дамы подавали ее для поцелуя. -- Давайте познакомимся по-настоящему.
-- Давайте, -- Антон слегка пожал руку. -- Кайров мне ни разу о вас не говорил.
-- Зато я о вас наслышана, несколько раз видела со стороны вместе с Кайровым в райцентре, -- Бэлла устало поморщилась. -- Дыра ужасная. После большого города -- невыносимая скучища.
-- Что же вас заставило забраться в эту, как вы говорите, дыру?
-- Разные непредвиденные обстоятельства.
-- Где работаете, если не секрет?
Бэлла опять поморщилась, недовольно махнула рукой:
-- Работа скучная, неинтересная. Послезавтра кончается отпуск. Как подумаю, что на работу надо выходить, мурашки по коже.
-- Далеко отдыхать ездили?
-- Путевку на юг прозевала. Пришлось у родителей в Новосибирске большую часть отпуска провести. Затем вернулась домой, в райцентр. Дня три отсыпалась от городской суеты, а в прошедшее воскресенье опять друзья пригласили в Новосибирск развлечься. Вот возвращаюсь. Устала ужасно.
Антон исподволь приглядывался к попутчице. В общем-то она производила приятное впечатление, но порою в небрежных движениях ее и, особенно, во взгляде проскальзывало что-то наигранное, словно Бэлла хотела казаться лучше, чем она есть на самом деле. В такие моменты голубые открытые глаза, припухшие, яркие от помады губы и вся поза Бэллы будто кричали: "Смотри, какая я ручная, наивная и любвеобильная!". Антон старался отогнать подозрения, но, несмотря на это, никак не мог отделаться от чувства, что "голубоглазая наивность" очень тонко хитрит. Поддерживая банальный разговор, она так же, как и он, преследует свою цель. Неясно только, что в основе этой цели: желание иметь еще одного поклонника или стремление завести знакомство с сотрудником милиции Бирюковым, исполняющим сейчас обязанности старшего инспектора уголовного розыска.
11. "Хоть на час тебе жених..."
Медленно наступали сумерки. В вагоне вспыхнули световые плафоны, электропоезд сбавил скорость, стал тормозить, и динамик прохрипел название райцентра. Бэлла заторопилась к выходу. Антон взял баул и пошел за ней.
-- Жалкая провинция, даже такси нет, -- сказала Бэлла, сойдя на перрон.
-- Откровенно сказать -- не Рио-де-Жанейро, -- с некоторой ехидцей проговорил Антон. -- Придется двигать на своих двоих.
Он поставил на перронный асфальт баул, огляделся. Из соседнего вагона вместе с другими пассажирами вышла Березова, мельком взглянула на него и затерялась в толпе. От вокзала к ним шел Кайров. В белой с засученными рукавами рубашке, черных брюках и сияющих даже при свете перронных фонарей туфлях бывший старший инспектор уголовного розыска был так же подтянут и изящен, как и в форменной одежде. Поздоровавшись, он с улыбкой сказал:
-- Если не ошибаюсь, вам требуется носильщик.
-- Вообще-то, мы можем и вдвоем управиться. -- Бэлла повернулась к Антону: -- Как считаешь?
-- Я не здешний, -- уклончиво пошутил Антон.
-- Смотрите, какой осторожный, -- Бэлла весело засмеялась, показала на Кайрова. -- Вот отчаянный мужчина, галантен до невозможности. Ты специально нас встретил, чтобы помочь нести баул?
-- К сожалению, нет. Со дня на день жду жену из отпуска. Замаялся с дочуркой.
-- Я тебе что говорила? Надо было дочь с ней отправить. Балуешь женушку. Вот бы мне такого мужа...
-- Таких, как я, с гитарой поискать...
-- Утти-путти, -- бантиком сложив губы, произнесла Бэлла. -- Какие мы сегодня гордые!
-- Одним из факторов, дающих человеку гордость, является свобода, -- с пафосом сказал Кайров. -- Сегодня мы ею как раз и располагаем.
-- В таком случае возьмите, гордец, баульчик. В нем полдюжины бутылок сухого.
-- Ты слышал? -- Кайров подмигнул Антону. -- Размочим.
В тоне, каким говорил Кайров, сквозила необычная для него искренность и простота. Отказываться от компании было нельзя хотя бы ради того, чтобы узнать, что за дружба связывает Бэллу с Кайровым и знает ли что-либо Кайров об отношениях Бэллы с Семенюком.
-- Почему ты не познакомил меня с Бирюковым раньше? -- спросила Кайрова Бэлла.
Кайров улыбнулся:
-- Среди мужчин конкуренция существует не только в капиталистическом мире. А зачем мне лишние конкуренты?
-- Как прикажешь тебя понимать?
-- Боялся, женишь Антона на себе.
-- Разве это плохо?
-- Смотря для кого. Я, к примеру, не жгу за собой мостов.
-- Циник ты, Кайров.
-- Бэлка, не бей ниже пояса.
Антон молча шел рядом с Кайровым, приглядывался к нему и все больше не узнавал своего бывшего непосредственного начальника. Он впервые оказался с ним в столь непринужденной обстановке и сейчас удивлялся перемене. Красивое, обычно строгое лицо Кайрова теперь было беззаботным и легкомысленным. В то же время чувствовалось, что в чем-то Кайров играет, испытывая неловкость от двусмысленности своего положения. Он как будто даже заискивал перед Антоном, словно хотел растопить когда-то возникший между ними лед.
Болтая, прошли по мосту через реку. Возле дома культуры разгуливали парочки, слышалась музыка. У районного узла связи Бэлла неожиданно остановилась. Достала из баула кошелек, подала Кайрову ключ от английского замка, категорично сказала:
-- Квартиру знаешь. Свари кофе. Я забегу на телеграф. Если Тоська скоро сменяется, приглашу, чтобы зашла после смены. Повеселимся.
-- Понял что-нибудь? -- поглядел ей вслед Кайров и опять подмигнул Антону, как тогда, на перроне. -- Девица без предрассудков. За коллектив --горой. Не хуже Славы Голубева.
-- Давно с ней знаком?
-- Порядком, -- неопределенно сказал Кайров и сразу же спросил: -- Ты магазином занимаешься?
Антон кивнул.
-- Мутно?
-- В свое время прояснится.
-- Продавщица утром сегодня отравилась, знаешь?
-- Из-за этого и приехал из Новосибирска.
-- Туда концы ведут? Нащупал что-нибудь? Антон улыбнулся:
-- Ты как будто в уголовном розыске не работал.
-- Извини. Профессиональное любопытство, еще не могу отвыкнуть, --смутился Кайров. -- Тут сплетни поползли. Мол, целая шайка-лейка работает. Будто Лиду Чурсину в субботу с главарем видели, будто этот главарь, чтобы концы скрыть, приказал ей отравиться. Короче говоря, мелют такое, что волосы дыбом.
-- Откуда эти слухи?
-- Черт их знает. Экспедиторы перед концом работы в конторе базарили --магазин ведь наш. Прицыкнул на них, замолкли.
-- А твое мнение?
Кайров помолчал, перебросил в другую руку баул:
-- Забегал я при начале ревизии в магазин. Первичное впечатление --передрались преступники в магазине. Вешалки с одеждой повалили, штабель упаковочных ящиков рассыпали. Загадочен и характер проникновения в магазин. Вроде бы кто-то побывал в нем, совершил преступление, а затем еще одна группа нагрянула. Короче, черт-те что и сбоку бантик.
Кайров свернул к подъезду одного из многоквартирных благоустроенных домов. Поднялись на второй этаж. Кайров, как свою собственную, быстро открыл дверь и пропустил Антона вперед.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.