Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики Страница 15

Тут можно читать бесплатно Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики» бесплатно полную версию:
Перед Вами первая книга остросюжетного детективного сериала о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. Перед Вами захватывающий детектив о подпольном синдикате по производству фальшивой валюты известного мастера приключенческой литературы Анатолия Вилиновича. В романе «Фальшивомонетчики» есть все: драки, убийства, преследования, секс, любовь и погоня за большими деньгами. Книга написана человеком, хорошо знающим уголовный мир и много лет своей жизни отдавшим борьбе с ним.

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики читать онлайн бесплатно

Анатолий Вилинович - Фальшивомонетчики - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Вилинович

— Что-нибудь произошло, Гарри?

— Читай, моя прелесть, — показал ей он пачку «Мальборо» с двух сторон.

— Это Ганса пачка, определенно! — воскликнула девушка.

— Надо полагать, идем к швейцару милая Делла.

У бывшего боксера они уточнили номер телефона Джона Дайса. Сомнений у них не осталось. На пачке сигарет был записан номер телефона убитого.

— Почерк несомненно Винемана, Гарри, — подтвердила девушка, когда они вышли и садились в «рено».

— Час от часу не легче, а все более загадочно и путанно, — констатировал Дон. — Конечно, если твой разговор с Барнетом слышал я через окно, то почему его не мог слышать и Ганс Винеман?

— Да, он мог слышать так же как и ты, Гарри, — согласилась Делла. — Но зачем, зачем ему было скрывать от меня свой интерес к этому, а тем более действовать обходя меня и Барнета?

— А ты уверенна, что он обошел и Барнета? — взглянул на девушку Дон.

Они уже сидели в автомобиле и теперь помолчали немного после этих слов. Затем Делла промолвила:

— Да, я не уверена, что Ганс пошел на встречу с Джоном без согласия Барнета. Уж больно он меня настойчиво отстранял от этого дела. А когда узнал о убийстве Джона Дайса, то сильно расстроился. Это я отчетливо ощутила в дальнейшем разговоре с ним. Да, Гарри, здесь определенно что-то не так…

— Итак: к разносчику молока завтра, к Барнету еще рано, а вот к заказчику…

— К какому это еще заказчику? — перебила Дона девушка.

— К тому, который поручил встречу с Кариной Доусону, а он мне. Да, мне необходимо с ним встретиться и поговорить, Делли.

— Вас отвезти к нему, Гарри? — взглянула на своего спутника газетчица. — Вы знаете где его найти?

— Отвезите меня, Делли, я укажу дорогу. А поскольку вам будет знать небезинтересно обо всем, что связано с этим делом, то можете и подождать меня, моя прелесть. — И тут же добавил: — Поскольку мы уже вместе завязали в этом деле с этой таинственной Кариной, не так ли?

— Да, Гарри, — тронула автомобиль с места Делла. — Завязли по уши. — И тут же с сердцем выпалила: — Но не сидим еще в дерьме!..

Дон заразительно рассмеялся и сквозь смех подтвердил, что пока действительно нет, они не сидят, хотя все это может быть впереди.

Он попросил остановиться у наружного таксофона и позвонил. Когда в трубке раздался ответный голос, он сказал:

— Мне нужен Лоу Берни.

— Кому это нужен он? — тут же последовал вопрос мужчины.

— Посыльному от мистера Доусона, — строго сообщил Дон.

— Подождите у телефона.

Дон подождал какое-то время, затем тот же голос ему сказал:

— Мистер Барни вас примет, — и отключился.

«Рено» подкатил к ограде виллы. Это был белоснежный дом с открытой террасой в глубине большого сада. От ворот ограды к нему вела песчаная дорожка, идущая вдоль асфальтовой дороги. Кусты цветов и зеленых газонов окаймляли путь к дому.

Оставив Деллу в машине, Дон подошел к ограде и нажал кнопку переговорного устройства:

— Вы от Доусона?

— Да, это я звонил, — ответил Дон и увидел, как металлическая преграда узкого входа отодвигается в сторону, давая ему войти на территорию владения Берни.

Дон прошел по дорожке к террасе дома. У входа его встретил плечистый детина в белоснежной одежде с цветом лица свойственным мулатам.

— Сюда, — указал он сильной рукой в сторону открытой двери. — Мистер Барни ждет вас.

В комнате, интерьер которой не уступал вкусам самых требовательных ценителей дизайна, сидел в кресле с сигарой в руке Лоу Берни. Он был одет в легкий, отлично пропускающий воздух, халат, на ногах открытые комнатные туфли. Внимательным проницательным взглядом он смотрел на Дона.

— Дон, Гарри Дон, — представился он владельцу этой роскошной виллы.

— Прошу, — указал Берни на кресло против него. — Виски, джин, аперитив? — кивнул он на бесшумного боя вошедшего в комнату с подносом заставленным бутылками в ванночках со льдом.

— Виски, — кивнул Дон, располагаясь в кресле.

Бой также бесшумно удалился, как и появился, оставив свой поднос на столике между креслами Дона и Барни.

Хозяин наполнил стопки себе и гостю и промолвил:

— Итак, Доусон…

— Он зверски убит, мистер, — вздохнул Дон, сделав глоток.

— Сожалею, сожалею… Мне уже известно об этом, — отпил и хозяин аперитив из своей стопки.

— Его пытали и они вышли на меня, мистер. Поэтому я в таком виде, в каком вынужден был предстать перед вами.

— Понимаю, эта неясная обещанная информация той женщины повлекла целый ряд событий с убийствами, мистер Дон. К тому же эта таинственная женщина исчезла. Другие мои люди после убийства Доусона никак не могут до нее добраться, хотя и установили еще некоторые места, где она находилась. Имеются также сведения, что она с этим интригующим предложением обратилась не только к Доусону, но и к другим…

— Например, мистер Берни?

— Например? Ну что ж… Маркхейму владельцу клуба «Золотой якорь». Кстати, она там работала официанткой. Редактору газеты «Сентрал крик» Делле Стрит, уверен, что и другим, интерес который выясняется моими людьми. Из этого круга информация, как вам известна, наверное, просочилась и к другим. И к самому опасному и жестокому моему противнику Мартину Фрэсби…

— Полагаю, что именно его мальчики и охотятся за мной, мистер, — допил свои виски Дон и тут же наполнил стопку вновь.

— Это мне известно, мистер Дон. Но они не так охотятся сейчас за вашей жизнью, как следят за вами, чтобы выйти на эту загадочную женщину. Они полагают, что именно вам удастся навести их на ее след.

— А когда наведу сделают со мной то, что и с Доусоном, — усмехнулся невесело Дон.

Берни ничего не ответил, отхлебнул свой напиток, глядя на вращающийся фен под потолком комнаты. Затем сказал:

— Сегодня утром тренер боксеров Джон Дайс. У меня имеются сведения, что и он — жертва охоты за этой информацией о Ранском.

— Во время убийства там был Ганс Винеман — репортер газеты «Сентрал крик». Он бесследно исчез. Возможно, вам мистер Барни, известно что-либо об этом?

— Его увезли люди Маркхэйма, но куда… установить пока не удалось. Вы будете продолжать поиски этой женщины? — пососал свою сигарету Берни.

— Сколько я получу, если буду продолжать? Доусон… — решил было напомнить Берни о сумме, которую обещал ему Доусон.

— Хорошо, игра зашла уже очень далеко, все заинтригованы этой информацией. Десять тысяч, как я и обещал, — выпустил сизый дымок сигары хозяин. — А если информация окажется стоящей, то увеличу плату вдвое.

— Могу я получить некоторый аванс, мистер Берни? — с надеждой в голосе и с улыбкой спросил Дон.

Берни Лоу потянулся к секретеру, выдвинул ящик, вынул оттуда пачку купюр и протянул их Дону.

— Две тысячи, учитывая предстоящие расходы для этого неопределенного еще дела.

Дон был приятно удивлен и не преминул сказать:

— Весьма польщен вашим денежным вниманием, в то время, как я имел о вас совсем другое мнение, мистер Берни, — обворожительно заулыбался Дон.

— А именно, мистер? — повел бровью хозяин.

— Что вы очень трудно расстаетесь с деньгами, мистер… — продолжал улыбаться Гарри.

— Разумеется, я не намерен швырять доллары на ветер не зная за что. Но это дело… — Делец помолчал и сказал: — Я имею сведения, что эта женщина по имени Карина была любовницей Райского. И ей как никому другому могут быть известны такие его дела, что невольно думаешь, что игра стоит свеч, мистер Дон.

— Это ваши люди подслушивали наш разговор с актрисой стриптиза Розой Фэрч в клубе «Золотой якорь».

— Да, она оказалась болтливой и пострадала, очевидно, поэтому, — кивнул Берни.

— Это ваши люди убили ее? — прищурив глаза, спросил Дон.

— Ни в коем случае, мистер. Мои люди опоздали, к сожалению… Она стала жертвой гангстеров Руди Маркхэйма, как я полагаю.

Берни взглянул на часы и встал.

— Мне пора ехать, мистер Дон. Прошу информировать меня о ваших успехах в этом деле.

Дон встал, распрощался с Лоу Берни и в сопровождении уже знакомого ему не то дворецкого, не то телохранителя, вернулся к машине, в которой его терпеливо ждала Делла Стрит.

— Какие новости, Гарри? — спросила она детектива.

И Дон подробно рассказал ей все то, что он узнал от Берни, который ему и поручил искать Карину.

— Значит, Ганса таки похитили… — задумчиво произнесла девушка. — Может быть на владельца клуба Руди Маркхэйма навести полицию? — взглянула она на Дона.

— А какие доказательства у нас и улики против Руди? Нет, здесь надо действовать нам… то есть мне.

Они уже ехали от виллы Берни и вели рассудительный разговор. Делла спросила:

— Ты сказал, Гарри, «действовать нам, мне». Этим ты хочешь подчеркнуть, что будешь в дальнейшем действовать один? Меня исключаешь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.