Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города Страница 16

Тут можно читать бесплатно Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города

Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города» бесплатно полную версию:
В Баку на международный кинофестиваль в качестве почетного гостя приезжает скандально известный иранский режиссер Хусейн Мовсани, эмигрировавший в Великобританию из-за гонений и угроз на родине. В Иране за фильм «Страдания блудницы» ему был вынесен смертный приговор, а тому, кто сможет привести его в исполнение, объявлена награда в два миллиона долларов. Устроителям фестиваля льстит приезд именитой персоны, но они понимают, что Мовсани становится легкой мишенью для тех, кто не прочь нажать на спусковой крючок и за куда меньший гонорар. Громкое убийство вряд ли пойдет на пользу имиджу мероприятия. Для того чтобы оградить звезду от посягательств на его жизнь, приглашают другую знаменитость – эксперта-аналитика Дронго. Впрочем, проявить себя он не успевает: преступление совершено, в номере режиссера обнаружен труп. Вот только мертв не Хусейн Мовсани, а некто совершенно иной...

Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города читать онлайн бесплатно

Чингиз Абдуллаев - Фестиваль для южного города - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чингиз Абдуллаев

– Что у вас происходит, дорогой наш министр? – спросила Дама.

– Все нормально, – не понял министр.

– Я имею в виду этого иранского режиссера, – пояснила Дама. – Зачем вообще нужно было его приглашать?

– Он прилетел на фестиваль, – тихо сказал министр, с облегчением подумав, что у него большой кабинет. К тому же начальник управления кинофикации честно заглушал его голос своими ответами, стараясь сделать все, чтобы помочь своему патрону.

– Я знаю, зачем он прилетел. И знаю, кто его пригласил, – коротко сказала Дама, – но его визит сейчас очень не ко времени. О том, что его попытались убить, вам уже известно?

– Говорят, что это был какой-то ненормальный.

– Я сейчас звонила министру внутренних дел, – сообщила Дама. – Мне рассказали, что нападавший был вооружен и два раза выстрелил в режиссера. Только по счастливой случайности не попал, но тяжело ранил переводчика, которого увезли в больницу. Разве нам нужны такие проблемы? Я знаю, что вы друзья с министром иностранных дел, но иногда нужно думать на перспективу.

– Мы как раз поэтому посчитали, что визит Мовсани нужен нашей стране, – попытался возразить министр культуры.

– Нам не нужен человек, которого могут убить в нашей стране и который вызовет новый скандал на весь мир. И вообще нам не нужен такой фестиваль, во время которого могут убить нашего гостя. Вы подумайте над моими словами.

– Обязательно, – вежливо согласился министр культуры. Он не хотел много говорить, ведь метрах в пяти от него стояли несколько журналистов и каждый из них мог незаметно записать его разговор.

– И вообще нужно как можно скорее все закончить, – посоветовала Дама. – Пусть сегодня он будет на открытии и банкете, а завтра отправьте его домой. Не нужно дальше его мучить.

Министр знал, что на завтра запланировано вручение почетного диплома университета культуры их гостю. Но возражать не захотел. Если он скажет хотя бы одно слово, то стоявшие в кабинете журналисты сразу поймут, о чем разговор. В конце концов, пусть все решают организаторы кинофестиваля. Он не имеет никакого отношения к приглашению Мовсани и его нахождению в Баку.

– Подумайте над тем, чтобы немного прибрать эту кинематографическую братию. Они как дети, – снисходительно сказала Дама, – часто сами не понимают, что им нужно. Или как необходимо себя вести. Часто совершают неразумные поступки.

– Это их кинофестиваль.

– Который проводится в нашем государстве. Нужно всегда помнить, что они не совсем адекватны. Как и все творческие люди. Вы, наверно, слышали, что уважаемый господин президент недавно присвоил звание «народного писателя» одному очень молодому автору. Можете себе представить, что этот автор не был ни «заслуженным деятелем», ни «заслуженным работником». Я, конечно, попыталась возражать, но уважаемый господин президент решил подписать указ. Он всегда такой добрый и мягкий, благоволит всем этим творческим людям. Но я ведь руководствовалась благородными мотивами. И мне было даже по-человечески жалко этого новоиспеченного «классика». Его просто съедят коллеги. Они его и так не очень любят, а теперь вообще возненавидят. Как вы считаете?

– Возможно. – Министр покосился на стоявших в его кабинете людей. Кажется, один из них прислушивается к разговору. Как не вовремя она позвонила.

– В любом случае помните о том, что они часто совершают не очень продуманные поступки. Они ведь творческие люди и совсем не государственные деятели, как мы с вами. Подумайте над моими словами. До свидания, – почти нежным тоном сказала Дама.

Министр культуры вежливо попрощался и положил трубку. Тяжело вздохнул. Мовсани продолжали мучить журналисты и телеоператоры. Министр подозвал своего заместителя.

– Поедешь вместе с ним на обед, – тихо приказал он, – скажешь, что в последний момент меня вызвали в кабинет министров. Я не смогу присутствовать на обеде, ты меня понял?

– Конечно. Все уже заказано в «Фаэтоне». Мы его там будем кормить. Не беспокойтесь, я сам поеду с ним. – Заместитель министра гордился поручением. Он был человеком амбициозным и обрадовался возможности еще раз подтвердить свою незаменимость при встрече такого всемирно известного гостя. К тому же гость знал азербайджанский язык и это устраивало заместителя министра, который с трудом владел другими языками.

Дронго и Хитченс продолжали ждать режиссера в коридоре. Казалось, что у журналистов никогда не закончатся вопросы. Даже здесь были слышны их возбужденные голоса.

– Вы считаете, что это покушение было организовано иранской стороной? – крикнул один из них.

– Я считаю, что Иран не может быть причастен к подобному террористическому акту, – ответил Мовсани. – За этим преступлением стоят интересы других стран, я в этом убежден.

– Мы пока ничего не знаем, господа журналисты, – нервно заметил начальник управления кинофикации, – поэтому не будем заранее ничего говорить. Только отметим мужество нашего гостя, который, несмотря на ранение своего переводчика, не отменил свой визит к нашему уважаемому министру культуры, так много сделавшему для развития кино в нашей стране. Благодаря нашему министерству... – он минут десять рассказывал о достижениях министерства, давая возможность министру ответить на телефонный звонок.

– Кто заинтересован в вашей смерти? – перебил его другой корреспондент, обращаясь к Мовсани.

– Я правоверный мусульманин, – ответил Мовсани, – и полагаю, что очень многих врагов подлинного ислама беспокоит моя известность и мои фильмы, которые являются ответом на вызовы сегодняшнего мира. Сионисты и их пособники готовы сделать все, чтобы сорвать наш кинофестиваль и уничтожить меня. Но им не удастся этого сделать.

– Вы знаете, что на кинофестиваль приехала израильская делегация? – крикнула другая журналистка.

– Мне об этом известно. Но я ничего не боюсь. У меня хорошая охрана, включающая местные спецслужбы и представителей английской контрразведки.

– Безопасность нашего гостя обеспечивают сотрудники наших правоохранительных органов, среди которых есть лучшие в мире специалисты, – вставил начальник управления кинофикации. – Только в силу служебной необходимости я не имею права их называть. Но одного из них вы все знаете. Это господин Дронго, самый известный специалист по подобным происшествиям. Именно он и английский специалист спасли нашего друга от недавнего покушения.

– Это вы пригласили Дронго?

Услышав это имя, министр отвернулся. «Это уже настоящий цирк», – с нарастающим раздражением подумал он. Не нужно было говорить про этого Дронго. Когда-то в Чехии, где он отдыхал в Карловых Варах со своей супругой, их тоже спрашивали про Дронго. Они тогда просто посмеялись.

– А вам известно, что приехала и большая иранская делегация? – спросил журналист правительственной газеты.

– Да, – кивнул Мовсани, и тут опять вмешался начальник управления кинофикации.

– Нам дали список гостей, – подтвердил он, – и я надеюсь, что иранские кинематографисты поднимутся выше сиюминутных раздоров и сплетен.

Он хотел еще что-то сказать, но журналистов больше интересовал сам Мовсани.

– Как вам понравился Баку? – спросила его молодая журналистка.

– Я еще не видел Баку. Прилетел только ночью.

– Вы не боитесь новых покушений?

– Меня защищает моя вера. Я ничего не боюсь.

– Но в Иране вы объявлены безбожником.

– Это ложь. Фетва была объявлена одним из улемов, который не имел права на такое постановление. Потом советом улемов она была отменена.

– Мы имеем дело с известным режиссером, – снова не выдержал начальник управления кинофикации, – поэтому подобные бестактные вопросы явно не имеют отношения к успехам нашего кино, которые так очевидны и...

Он снова говорил несколько минут. Пока его не перебил крик другого корреспондента:

– А деньги? За голову Мовсани предложили два миллиона долларов.

– Это тоже ложь. Ее придумали после того, как за голову Салмана Рушди была назначена награда. Но я не Рушди, и я никогда не оскорблял ни Аллаха, ни его Пророка, – возмутился Мовсани.

Начальник управления хотел что-то добавить, но его перебили.

– Вы верующий человек? – спросили у Мовсани.

– Глупый вопрос. Я мусульманин.

– В Англии в основном живут сунниты? Вы молитесь в суннитской мечети?

– Нет. Я езжу в шиитскую мечеть.

Министр культуры с трудом сдерживал нетерпение. Вопросы становились все более и более провокационными. Нужно заканчивать эту импровизацию. Вполне достаточно того, что уже было сказано. Он сделал знак начальнику управления. Нужно закругляться.

– Спасибо за ваши вопросы, – сразу сказал тот. – Давайте на этом закончим. Не забывайте, что у господина Мовсани еще очень напряженная программа. И мы отвлекаем господина министра от его важных дел.

Корреспонденты начали уходить. Министр культуры пожал руку Мовсани, пожелав ему на прощание новых творческих успехов. Свой подарок, небольшой ковер, который он должен был преподнести режиссеру, министр ему не отдал. Достаточно и того, что он принял этого гостя. Он сделал знак помощнику, и коврик так и остался лежать на стуле. Когда все наконец ушли, министр тяжело вздохнул. Затем позвонил министру иностранных дел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.