Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Я все больше и больше убеждался, что у Деллы окончательно поехала крыша. Но она говорила с таким убеждением… Я зябко поежился.

— У меня сейчас нет времени, чтобы все объяснить тебе, Джонни, но если ты будешь вести себя разумно, можешь заработать большие деньги.

— Что я должен делать? — резко спросил я.

— Поменяйся с Паулем костюмами. Пусть полицейские думают, что в катастрофе погиб именно ты.

— Я? Но в Пелотте знают меня, так что нам не удастся ввести их в заблуждение.

— Не волнуйся на этот счет. Ты посадишь Пауля в машину и подожжешь ее.

— Но я не могу это сделать! Подожди…

— Сделаешь, Джонни, или же я застрелю тебя. Другого выхода нет.

Я еще не пришел в себя после катастрофы, и моя реакция была замедленной. Будь иначе, я попытался бы выбить револьвер из рук Деллы. Но в моем состоянии нечего было и мечтать об этом.

— Иди, — сказала она спокойно. — У нас не так много времени.

— Но ты мне все расскажешь?

— Позже. А пока поменяйся с ним костюмом, — ее губы раздвинулись в хищной улыбке, палец на спусковом крючке побелел от напряжения. Буквально секунды отделяли меня от смерти.

— Ну хорошо, — сказал я.

Она немного расслабилась, злобная улыбка исчезла с ее лица.

Холодный пот выступил у меня на лбу, когда я склонился над трупом и принялся переодевать его. К счастью, крови было немного. Под прицелом револьвера я напялил на себя костюм Пауля. Лишь туфли мне не подошли.

— Брось их в машину, — хладнокровно сказала она. — Они подумают, что слетели от динамического удара.

Я с трудом втащил тело Пауля в машину и усадил за руль.

— Продырявь бензобак, — распорядилась Делла. — Как только бензин вытечет, подожги его.

— За подобные дела полагается нешуточный срок, — хрипло сказал я.

— Делай, что я сказала. Инструмент в багажнике.

С трудом, но мне все же удалось продырявить бензобак.

— Теперь поджигай!

Я поднес спичку к носовому платку. Через мгновение яркое пламя рвануло из бензобака, и в считанные секунды огонь уже полыхал в салоне «бентли».

Я едва успел отпрыгнуть назад.

Делла схватила меня за руку.

— Уходим быстрее!

Я безвольно последовал за ней, потому что ничего другого мне не оставалось делать. Мы шли быстро. Горящая машина осталась позади. Вскоре мы оказались на пляже.

— Подожди, Джонни, — сказала она, останавливаясь.

Я глянул на нее. Оружие по-прежнему было у нее в руке, но ствол был направлен не на меня.

— У нас не так много времени, а мне бы так хотелось побольше узнать о тебе. Что ты за человек, можно ли на тебя положиться. Совершенно невероятно, что мы познакомились таким образом, но, видимо, это судьба свела нас. Теперь мы связаны общей тайной и должны помогать друг другу. Крепкие ли у тебя нервы? Честолюбив ли ты? Как бы я хотела это знать!

— Неужели ты не понимаешь, что за подобные проделки нас запросто упекут в тюрьму! Ты рехнулась!

— На этот счет можешь не беспокоиться, — она беспечно махнула рукой. — Никто никогда ничего не узнает. Если у тебя крепкие нервы, то мы запросто можем получить полмиллиона долларов и разделить их между собой.

Я вздрогнул. Четверть миллиона долларов! О такой сумме я никогда не мечтал.

— Ты лжешь! — хрипло сказал я.

— Сядь. У нас не так много времени, но я попытаюсь тебе кое-что объяснить. Садись же, Джонни, и слушай.

Я послушно сел. Она уселась в нескольких ярдах от меня, так и не выпуская из руки револьвер. Лунный свет падал на ее чудесные волосы, на словно из алебастра вылепленное лицо, и, несмотря на то, что кровь продолжала сочиться у нее из носа, она выглядела настоящей красавицей.

Спокойным тоном она объяснила мне, что погибший был боссом большой преступной организации и владельцем трех казино.

— Стоит только членам организации узнать о его смерти, и они подгребут под себя все, что только возможно. В каждом казино имеется управляющий. Чтобы мне потребовать свою долю, придется обратиться в суд. Но пока они думают, что Пауль жив, все будет идти своим чередом. Вот так обстоят дела. Одна я ничего не смогу сделать, но с твоей помощью… Мы сможем получить полмиллиона долларов и разделить между собой. 250 тысяч долларов на дороге не валяются. Все достаточно просто, нужно лишь иметь крепкие нервы.

В этот момент мне нужно было сказать нет и уйти от Деллы, даже с риском получить пулю в спину. Мне следовало припомнить слова Тома Роша и том, что легко заработанные деньги не приносят счастья.

Но я так и не сказал нет. Я вдруг понял, что Делла говорит на полном серьезе. Полмиллиона! Я был потрясен при мысли о том, что можно купить на эту сумму.

— Но как тебе удастся скрыть смерть мужа? — спросил я. — Сколько времени пройдет до тех пор, пока все это откроется?

Она облегченно рассмеялась, поняв, что я проглотил приманку.

— Это не продлится больше трех-четырех дней. За это время мы сможем получить деньги. Все просто.

— Введи меня в курс дела.

— Каждое казино имеет резерв на случай непредвиденных расходов. Например, крупного выигрыша клиента. Казино в Линкольн-Бич предназначено для миллионеров. Резерв в нем составляет полмиллиона долларов. В каждом казино, как я говорила, имеется свой управляющий. Джек Рикка заправляет казино в Лос-Анджелесе. Ник Райснер управляет казино в Линкольн-Бич. А Пит Левински в Париже, — Делла наклонилась в мою сторону, и хотя она говорила очень быстро, я разбирал каждое ее слово. — Пауль как раз собрался в Париж, когда ему сообщили, что Райснер запустил лапу в резервный фонд, чтобы покрыть свои собственные долги. От Пауля требовались быстрые действия. Он был намерен вызвать Рикка в Линкольн-Бич, а до этого позвонил Райснеру и сказал, что Рикка приедет к нему проверять бухгалтерские книги. Но тут выяснилось, что Рикка исчез. Время от времени это с ним происходит. Говорят, он алкоголик и то ли пьет в это время, то ли, наоборот, лечится от запоев. Потом он вновь появляется. Паулю пришлось отменить поездку в Париж, но у него не было возможности уведомить Райснера, что он приедет на проверку лично. Он остановился в Пелотте, чтобы побывать на боксерском поединке, — она поднялась и, подойдя ко мне, положила руку на плечо. — Теперь слушай. Райснер не знает, что Пауль решил приехать лично, и Райснер никогда не видел Рикка.

Ты будешь выдавать себя за Рикка до тех пор, пока мы не получим резервный фонд. Понятно? Все очень просто.

Я посмотрел на нее.

— И я получу четверть миллиона долларов?

— Да, Джонни, даю честное слово. Но все должно идти по заранее разработанному плану. И кстати, я имею право на эти деньги точно такие же, как и Райснер, если не больше. В конце концов казино принадлежит Паулю, и если бы он написал завещание, то все принадлежало бы мне.

— Но удастся ли нам скрыться с деньгами?

— Конечно. Если ты сохранишь хладнокровие.

Это был тот самый шанс, которого я так долго ждал, и я не хотел упускать его.

— О’кей, пошли отсюда, — сказал я.

Глава 3

Минут через десять ходьбы по пляжу мы увидели небольшую хижину.

— Итак, Джонни, — сказала Делла, останавливаясь, — ты знаешь, что должен делать. У тебя сотрясение мозга, так что говорить буду я.

— Хорошо.

Я опустился на песок, а Делла пошла к хижине. В ожидании ее возвращения я пытался обдумать слова Деллы, но почему-то мог думать только о деньгах. Через минуту я услышал голос Деллы:

— Он потерял сознание. Думаю, у него сотрясение мозга.

Даже я поверил ее испуганному тону.

— Я перенесу его в хижину, — послышался мужской голос. — Не волнуйтесь, мисс.

Меня перевернули на спину. Я застонал и, прежде чем мужчина наклонился надо мной, закрыл глаза. Я не успел его как следует рассмотреть, но мне показалось, что это старик небольшого роста. Но годы не убавили силы в его руках. Он поставил меня на ноги, и я оперся о его плечо.

— Осторожнее, — сказал он. — Здесь недалеко. Держитесь за меня.

Делла подхватила меня под руку и так мы дошли до хижины.

Там она уложила меня на кровать.

Мужчина сказал:

— Ему здорово досталось. Что я должен сделать, мисс? Вызвать врача?

— Далеко отсюда до ближайшего автомата? — спросила она.

— Примерно с полмили.

Мужчина уселся на стул и предложил Делле виски. Она выпила спиртное, как воду.

— Нашу машину украли, — сказала она. — При этим пострадал мой спутник. Нам нужно срочно добраться до Линкольн-Бич. Вы сможете позвонить нашему другу в Линкольн-Бич и попросить приехать сюда?

— Конечно. Кстати, меня зовут Джуд Харкнесс. Буду рад вам помочь.

— Я вам очень благодарна, мистер Харкнесс, — сказала Делла, улыбаясь.

— Напишите номер телефона. Может быть, вызвать заодно и полицию?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.