Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее

Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В девятый том Собрания сочинений включены три романа: «Лучше бы я остался бедным» — об ограблении банка его управляющим, «Выгодное дельце» — о преступлении ради спасения родного человека и «Избавьте меня от нее» — рассказ о подвергшемся шантажу крупном бизнесмене:«Лучше бы я остался бедным» («I Rather Stay Poor», 1962);«Выгодное дельце» («Have a Nice Night», 1982) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл, Том Лепски);«Избавьте меня от нее» («Not My Thing», 1983) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл, Том Лепски).Перевод: Н. Красноболодский

Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Подбросьте меня к вокзалу, я поеду домой поездом.

Истон направился в сторону вокзала.

— Надо найти место, где этот парень держал «линкольн», — сказал он. — Эйкр купил его месяц назад. Видно, он хранил автомобиль где-то неподалеку. Я попрошу старшего агента сделать новое объявление по радио.

— Эйкр мог ставить машину на один из крупных паркингов в Даунсайде, — сказал Треверс. — Тогда вряд ли кто ее заметил. Стоянка у вокзала забита автомобилями круглые сутки. Он мог бросить «линкольн» там.

— Да, это верно.

— Вы скажете старшему агенту о привычке Эйкра мурлыкать себе под нос? Вдруг на него есть досье, — произнес Треверс. — Бакенбарды и усы легко убрать, но такая бессознательная привычка сохраняется долго.

— Я ему скажу, — буркнул Истон, — но я не думаю, что Эйкр — наш старый клиент.

Он притормозил у вокзала.

— До завтра, — сказал Треверс, вылезая из машины. — Вы приедете?

— Наверное, — отозвался Истон и, помахав рукой, завел мотор.

— Эй! Постойте! — закричал Треверс.

Истон затянул ручник и посмотрел из окна машины. Взгляд Треверса был устремлен куда-то вперед, в сторону стоянки. Уже смеркалось, но зоркие глаза Треверса различили среди множества машин ту, что представляла для них интерес.

— Видите «линкольн»? — спросил он и указал рукой. — Серый кузов с красным верхом. Возможно, наш. Третий во втором ряду.

Истон выбрался из автомобиля и стал всматриваться в полутьму.

— Ни черта не вижу, — пробормотал он и вслед за Треверсом направился к стоянке.

Наконец они остановились возле «линкольна».

— Он самый! — воскликнул Треверс. — Взгляните… номера!

— Вот это удача! — возбужденно произнес Истон.

— Надо отбуксировать его к полицейскому управлению, — сказал Треверс. — Ребята обследуют его. Я обожду здесь, если вы вызовете «аварийку».

Истон заспешил к ближайшей телефонной будке, он набрал номер даунсайдского полицейского управления.

Треверс тем временем разглядывал сквозь стекла салон запертого «линкольна», направляя луч фонарика на пустые сиденья.

Истон вернулся.

— Сейчас приедут, — сказал он. — Может, получим отпечатки его пальцев.

— Вряд ли, — отозвался Треверс. — Я начинаю испытывать уважение к мистеру Эйкру. Он ведет тонкую игру. Оставляет за собой след шириною в милю, сам выводит нас к вокзалу тем, что говорит о поезде, идущем в Сан-Франциско, затем подсовывает нам свой автомобиль. Я думаю, он может находиться где-то неподалеку.

Истон сдвинул шляпу на затылок и протер лоб.

— Вы все время говорите об этом типе, — сказал он, — а что с девушкой? Она ведь его сообщница, верно?

— Дай Бог, чтобы так оно и было.

— Что вы имеете в виду? — уставился на него Истон. — Не усложняйте дело. И без того проблем хватает.

Через десять минут прибыла «аварийка», и «линкольн» отбуксировали к управлению.

Истон и Треверс, стоя возле мощного прожектора, следили за тремя детективами, которые приступили к тщательному осмотру автомобиля.

Открыв багажник, они обнаружили там тело Элис.

Треверса не удивила эта находка. Он уже давно был уверен в том, что Элис найдут мертвой.

2

Кэлвин вернулся в пансион лишь в девятом часу. Ревизоры работали долго, и ему пришлось оставаться в банке до тех пор, пока они не решили завершить проверку завтра.

Он тихо открыл входную дверь. До него донесся привычный звук телевизора, и Кэлвин догадался, что майор Харди и мисс Пирсон предаются ежевечернему развлечению, оказывавшему на них снотворный эффект.

Он перекусил с ревизорами и теперь пребывал в относительном спокойствии. Кэлвин быстро поднялся по лестнице к себе в номер. Закрыл дверь, снял пальто, сорвал с себя галстук и устроился в кресле.

Он радовался тому, что его нервы оказались достаточно крепкими. День выдался напряженный; теперь Кэлвин рассуждал о том, много ли успел сделать Истон.

Когда агент ФБР позвонил ему, Кэлвин быстро сообразил, что этот человек не представляет опасности. Он ожидал встретить более сильного противника. Внешний вид короткого, лысеющего детектива успокоил Кэлвина и вернул ему уверенность в себе. Но он почувствовал, что если Истон, похоже, недостаточно компетентен, то Треверса сбрасывать со счетов нельзя. Этот молодой человек весьма проницателен и честолюбив. Его следует остерегаться.

Кэлвин зажег сигарету. Потом открыл шкаф и вытащил бутылку виски. Она была пустой.

Он долго смотрел на бутылку; лицо его внезапно стало злым, глаза заблестели. Утром бутылка была почти полной. Он мог догадаться, кто выпил виски.

— Она должна умереть, — беззвучно произнес он. — Я не могу оставить в живых эту пьяницу. Чего я жду? Избавиться от нее этим же вечером. Она изрядно накачалась; они решат, что Кит потеряла сознание и утонула. Да, сегодня вечером.

Он медленно встал и пошел к внутренней двери. Открыл ее и зашел в соседнюю комнату.

Кит лежала на кровати в голубом пеньюаре, полы которого разошлись, обнажив длинные стройные ноги. Оторвав голову от подушки, Кит посмотрела на Кэлвина.

— Привет, убийца, — сказала она. — Удивительно, что ты захотел меня увидеть. Как у тебя на душе?

Он притворил за собой дверь, шагнул к изножью кровати, уставился на Кит.

— Тебя что-нибудь мучает? — спросила она. — Глаза ее блестели сильнее, чем когда-либо. — Уж, конечно, не совесть, — добавила Кит.

— Ты видела Истона? — обманчиво мягким голосом спросил Кэлвин.

— Да. Он тебя не тревожит, верно? Толстый похотливый дурак. Пожирал меня взглядом. Ни о чем другом, кроме моего тела, он и не думал.

— Уверена? — Узкие губы Кэлвина скривились в усмешке. — Согласен, Истон — пустое место, но он, видно, решил, что пьяница — легкая добыча.

Ее лицо перекосила внезапная ярость.

— Что тебе нужно? Говори скорее и проваливай!

— Я нашел замену Элис, — произнес Кэлвин, подходя к креслу и садясь в него. — Это представляет для тебя интерес.

Кит, приподнявшись, оперлась о локоть:

— Почему? Какая новая гнусность родилась у тебя в мозгу?

Кэлвин чарующе улыбнулся:

— Ты сегодня видела Айрис?

Кит замерла, глаза ее сузились.

— Что ты хочешь сказать?

— Она утром заходила ко мне в банк. Айрис за тебя волнуется. Она сказала, что ты ее избегаешь в последнее время.

Кит скинула ноги с кровати и села. В глазах ее застыл страх и негодование.

— Я не позволю тебе обсуждать меня с Айрис! — пронзительным голосом сказала она. — Понял?

— Ты не можешь нам это запретить, — отозвался Кэлвин. — С завтрашнего дня Айрис работает у меня. Она заменит Элис.

Кит, побледнев, посмотрела на него в упор.

— Нет! — в бешенстве закричала она. — Я не позволю! Работать с таким дьяволом, как ты! Не допущу!

— Не допустишь?

Кэлвин зажег сигарету:

— Вряд ли тебе удастся. Она сама хочет перейти в банк. Как ты ее остановишь? Почему бы ей не поработать со своим будущим отчимом?

— Чтобы она оказалась рядом с таким подонком, как ты? — выпалила Кит. — Я знаю, что ты способен сделать с ней с помощью своего коварного обаяния!

Кэлвин улыбнулся:

— Послушай, не смеши меня. — Выражение его лица внезапно изменилось, он бросил на Кит свирепый взгляд. — Ты что, пьяная дура, не понимаешь, зачем она нужна мне в банке? Я буду в курсе всего, что задумает ее приятель. Не ошибайся на его счет. Он умен и опасен. И еще: для нас обоих важно, чтобы в банке работала она, а не посторонний человек. Чужой может в мое отсутствие натолкнуться на деньги, и я об этом не узнаю. Вряд ли он нашел бы их, но я не могу рисковать. Если нам не повезет и Айрис обнаружит их, не отправит же она свою мать в газовую камеру.

— Пусть лучше произойдет это, чем она попадет в твои лапы, — сказала Кит, с яростью посмотрев на Кэлвина. — Она не будет у тебя работать! Это мое последнее слово! А теперь убирайся!

Кэлвин пристально посмотрел на Кит, лицо его стало бесстрастным. Слегка пожав своими мощными плечами, он встал и вернулся к себе в номер. Кэлвин услышал за спиной щелчок замка.

Он двадцать минут просидел без движения, мурлыча себе под нос. Потом внезапно поднялся, затаил дыхание; ничего не услышав, тихо вышел в коридор и направился в ванную. Оказавшись в ванной, закрыл за собой дверь. Осмотрел маленькую, непрочную задвижку… Замка не было. Он потрогал шпингалет пальцем, извлек из кармана перочинный нож и ослабил четыре крохотных шурупа. Потом выдвинул язычок задвижки и потянул дверь. Шпингалет удерживал ее, но не слишком надежно. Он понял, что сильный удар сорвет задвижку.

Довольный, он вернулся к себе в комнату. Замкнувшись, прошел к шкафу и вытащил коробку с шарами для гольфа. Засунул четыре шара в старый носок. Помахал им. Это было опасное и эффективное оружие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.