Джадсон Филипс - Ложная жертва Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джадсон Филипс - Ложная жертва. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джадсон Филипс - Ложная жертва

Джадсон Филипс - Ложная жертва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джадсон Филипс - Ложная жертва» бесплатно полную версию:

Джадсон Филипс - Ложная жертва читать онлайн бесплатно

Джадсон Филипс - Ложная жертва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джадсон Филипс

- Уилсона?

- Да, майора Ричарда Уилсона. Ему было тридцать четыре - тридцать пять, а ей всего девятнадцать. Он был известным летчиком-испытателем и работал на крупные авиационные компании. Чутье подсказывает мне, что это был счастливый и удачный брак. За те восемь лет, что он продолжался, все женщины в городе могли забыть о том, чтобы соперничать с Эллен Ландерс, с ее медно-рыжей роскошной гривой и размерами девяносто - пятьдесят пять - девяносто. Все восемь лет, что длился брак, она изучала искусство. У нее для этого было время - когда Уилсон отлучался в командировки. И все, что я могу сказать о ней хорошего, это то, что она стала талантливой художницей. Я ходила смотреть ее картины в надежде, что смогу посмеяться над ними. Но не удалось - они оказались по-настоящему хорошими.

Она замолчала, Питер предложил ей сигареты. Она взяла одну, Питер чиркнул зажигалкой. Глаза ее теперь щурились при свете восходящего солнца. У нее было необычное лицо - очень живое, подвижное, когда она говорила. Обильный макияж, оставшийся на нем после вечернего приема, не мог скрыть ее молодости и какой-то затаенной тоски.

- "Делафилд компани" пригласила Уилсона на испытания нового самолета как лучшего летчика-испытателя. Они всегда приглашали лучших. Самолет разбился. Дику Уилсону было сорок один, впереди его ждало блестящее будущее летного инженера - им он должен был стать, оставив по возрасту испытательную практику. И "Делафилд" и любые другие компании, занимавшиеся примерно одним и тем же, с удовольствием приглашали бы его к сотрудничеству. - Глаза Сандры сузились от гнева. - И что же? Спустя лишь месяц - один только месяц - после гибели своего красивого и талантливого мужа его "любящая" жена со своими размерами девяносто - пятьдесят пять - девяносто нашла себе другого мужчину. И какого? Чужого! Моего мужчину! И подумать только - она не только занималась с ним сексом, она полностью изменила его отношение к жизни, разрушила все его предыдущие жизненные планы! Он привез ее сюда, и тогда все началось. Начался этот по-старомодному красивый роман.

- Как вы узнали о нем?

- Когда ваш муж любит другую, вы обязательно почувствуете это, сказала она. - Обязательно почувствуете! Я спрашивала его, но он только посмеялся надо мной. Его жизнь принадлежала только ему, а моя - мне. Он вел себя со мною по-прежнему, но жил уже по-другому. Тогда я стала следить за ним. Я шпионила, вынюхивала и наконец узнала, что хотела.

- Но вы не выясняли с нею отношений? Вы сказали мне, что не обмолвились с нею и словом.

- Я же сказала вам, что не такая уж я и хорошая, - снова с горечью призналась она. - Я была так затравлена и так разозлена, что не могла предпринять ничего разумного. Я пошла к Сэму и все ему рассказала. Я думала, что Сэм сделает что-нибудь, глупо надеялась, что он запретит Говарду любить эту женщину. Но никакой особой помощи я от Сэма не дождалась. Он просто посоветовал мне держать то, что мне известно, при себе. Время покажет, сказал он, а если я или он пойдем к Говарду или к этой женщине, Говард может наделать глупостей. Он может просто уйти от нас, а этого нельзя допустить. Говард был нужен Сэму, и он предпочел оставить все как есть. Он просто устроил что-то вроде собрания, пригласив туда людей из службы безопасности и все ключевые фигуры, участвующие в разработке проекта, включая Говарда. Какой-то цеэрушник прочел им лекцию в пионерском духе на тему половой морали. Он недвусмысленно дал понять, что человек в положении Говарда не имеет права на риск. Разумеется, он не знал, что говорит в данный момент о Говарде, но Сэм все-таки не ошибся. Это предостережение попало точно в цель, в то самое место, которое было ему дороже, чем Эллен. Речь шла о любимой работе. После этого он стал ужасно предусмотрительным и осторожным. Он прекратил видеться с нею каждый день. И насколько я хорошо знаю эту Эллен, она сочувствовала ему! Она, видите ли, все понимала!

- Для нее это была черная метка?

- Ах, Стайлс, вы не поняли главного! Когда работа Говарда будет закончена, если она правильно сыграет свою партию, вполне вероятно, что он уедет отсюда вместе с нею. Вы понимаете, что это означает? Это означает, что, действуя грамотно, она сможет заполучить в свои коготки несколько миллионов долларов! Говард безумно богат и без отца - деньги достались ему от матери. Даже если он лишится наследства Сэма, он все равно будет денежным мешком. Разумеется, эта Эллен действовала со знанием дела.

- А что означают деньги для вас, Сандра?

- Если я скажу, что ничего, вы скорее всего мне не поверите. Так ведь?

- Почему? Я могу поверить.

- Ну так вот, они не значат для меня ровным счетом ничего. Вы же видите, Стайлс, как мне плохо? Мне нужен человек, которому я совсем не нужна. И мне наплевать, что у него есть.

В этих словах чувствовалась правда.

- Вы недавно бросили невзначай, что могли бы убить Эллен, - проговорил Питер. - Что вы хотели этим сказать?

Она сидела неподвижно, глядя вниз, на долину.

- Мне так нужен был друг, который мог бы посочувствовать мне, призналась она. - Вот почему, Стайлс, я попросила вас привезти меня сюда. Видите, как все получилось? Я создала себе образ доступной девушки. Я надеялась, что это заставит Говарда ревновать. Но этого не случилось, я не такая - я не доступная девушка.

- Вы считаете, что этим признанием можете завоевать мою дружбу?

- Нет. Просто я надеялась, что вы сможете понять меня. - Она тяжко вздохнула. - Моя жизнь зашла в тупик, и случилось так, что я связалась с одним человеком. Он счел, что может требовать от меня определенных вещей, но когда дошло до дела, я отказала ему, он разозлился, и между нами произошла отвратительная сцена. Он сказал мне, кто я есть на самом деле - фальшивая, деланная, надоедливая штучка. И он был, конечно, прав. В этот момент я возненавидела Эллен Ландерс еще больше, потому что стала такой из-за нее. И тогда, в сердцах, я сказала этому человеку, что в нашем городе есть незамужняя женщина, которая может дать ему то, что он хочет. - Ее голос снизился до шепота. - Я назвала ему ее имя.

- Имя Эллен?

- Да. А на следующий день... Прямо на следующий день на нее напали в лесу.

Питер сидел неподвижно, руки его почему-то вдруг вцепились в руль.

- Имя этого человека? - мрачно проговорил он.

- Нет, я не могу!

Питер завел двигатель.

- Все! Секреты кончились, - сказал он. - Мы с вами сейчас едем к Маклину.

Она жалко съежилась на сиденье, схватившись руками за живот, и вдруг горько и беспомощно расплакалась.

Мотор тихонько жужжал, но Питер не трогал машину с места. Он просто сидел, глядя перед собой, терпеливо ожидая, когда пройдет буря эмоций, потому что несколько мгновений назад он вдруг начал испытывать жалость к этой девушке. Но только жалость, не больше.

Казалось, ей понадобились громадные усилия, чтобы снова распрямиться. Она дышала с трудом, тушь потекла с ресниц, размазавшись по щекам.

- Этот человек... - сказала она. - Он мог вовсе и не быть там. Он мог не...

- Его имя?! - потребовал Питер. - Вы не стали бы рассказывать мне всего этого, если бы сами не хотели назвать мне его имя!

- Вы можете не вмешивать в это Говарда?

- Не знаю.

- Ну пожалуйста, Стайлс!

- Не знаю, Сандра. Кто этот человек?

Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Казалось, она совсем сникла.

- Его имя Пауэрс. Билли Пауэрс. Он ассистирует профессиональным игрокам и состоит при клубе. Мне кажется, вы видели, как я беседовала с ним вчера днем - с ним и с Сэмом.

Глава 3

Страх рождает отвратительный запах. Питер помнил его еще по Корее, когда они часами сидели в ожидании перед боем. Сладковатый, с примесью тревоги и беспокойства. Этим едким запахом был сейчас заполнен кабинет Маклина.

Билли Пауэрса оторвали от завтрака в его небольшом коттедже, находящемся на территории загородного клуба. Он умолял, чтобы ему дали возможность договориться с комитетом турнира об изменении времени его выхода - закладка первого мяча была у него назначена на восемь пятнадцать утра. Менее знаменитые игроки выступили раньше. Выход звезд, как всегда, был запланирован на позднее утро и день, когда тысячи зрителей, специально съехавшиеся посмотреть на их игру, окончательно соберутся. Полицейский, прибывший за Пауэрсом, не был склонен любезничать. Пауэрс требовал ответить, почему его везут в отделение. Как доложил полицейский Маклину, он вел себя отнюдь не как виновный в чем-то человек, а, напротив, был ужасно зол. Турнир был очень важен для него.

Однако его раздражение и напыщенная самоуверенность улетучились, как только он увидел в кабинете Маклина Сандру и Питера. Сандра успела смыть с лица размазанную краску и выглядела теперь бледной и крайне усталой. Казалось, в воздухе кабинета растекается яд страха. Но все же он предпринял последнюю попытку изобразить негодование.

- Какое вы имели право притаскивать меня сюда? - накинулся он на Маклина. - Вы что, не знаете, какой сегодня день? Меня же дисквалифицируют за то, что я не появился вовремя на поле!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.