Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-17 12:57:47
Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят читать онлайн бесплатно
- Я скоро вернусь, - сказал я, довольный отсрочкой своего ответа.
Мне требовалось время, чтобы решить, как много я смогу сообщить Рою. Мой мозг напряженно работал. Все-таки, подумал я, не стоит говорить о смерти Джонсона. Это была тайна Лолы, а не моя, и я решил рассказать Рою ту же историю, что и всем: будто бы Джонсон уехал покупать другую станцию и вернется через пару месяцев.
Я зашел в закусочную. Рой курил, рассматривая наше заведение.
- Отличное дело, Чет. Я тебе завидую, это, должно быть, настоящая золотая жила.
- Да, здесь неплохо, - ответил я. - Но Карл Джонсон уехал. Не думаю, чтобы он скоро вернулся.
Лицо Роя вытянулось.
- Ты хочешь сказать, что я напрасно проделал весь этот путь? А как насчет его жены? Не захочет ли она купить сейф?
- Никаких шансов. Здесь хозяин Джонсон. Тебе не повезло.
Рой допил виски, наклонился вперед и аккуратно стряхнул пепел в пепельницу.
- Я хочу сказать тебе кое-что. Коммивояжер из меня вшивый. Я занимаюсь этой работой семь недель и не продал еще ни одного сейфа. В конце месяца мне нужно давать отчет, а сообщать не о чем. Топор занесен над моей шеей. Что толку обманывать себя - вскоре я останусь без работы.
- Тебе надо было раньше беспокоиться. Почему ты позволил им так обойтись с тобой? Почему не обратился в "Каррингтон" или "Хайвордс"? Хорошего работника любой бы подобрал.
Он покачал головой.
- Вот тут ты ошибаешься. Они пожелали бы узнать, почему я ушел из фирмы, и Франклин дал бы мне рекомендации... Он, наверняка, указал бы, что на меня нельзя особенно полагаться.
- Но у них же нет доказательств, Рой!
- Они им и не нужны. Достаточно намека.
- Так что же ты собираешься делать?
Он пожал плечами.
- Не знаю. Я хороший мастер по сейфам, умею открывать замки, ничего больше. Кроме того, мне 35, а в этом возрасте трудно все бросить и начать сначала. - Он взглянул на часы. - Скоро время ланча. Как насчет того, чтобы перекусить?
Я вручил ему меню. Как раз вошли два шофера, забрались на табуреты и потребовали яичницу с ветчиной.
Пока я готовил еду, Рой поинтересовался, хорош ли жареный цыпленок.
- О'кей. Возьми его с зеленым салатом. Еще рекомендую пирог с крыжовником. И ты поймешь, что такое настоящая еда.
- Отлично.
Приезжали и уезжали другие клиенты. Я крутился, как мог, а сам с нетерпением поглядывал в окно, надеясь увидеть Лолу. Раскладывая еду по тарелкам, я увидел, как ее "меркурий" переваливает через холм.
- Миссис Джонсон возвращается, - сказал я, потом, понизив голос, добавил: - Меня знают здесь как Патмора, не забудь об этом, Рой.
Он кивнул и подмигнул мне.
Лола подъехала к задней двери, и я слышал, как она открыла дверь на кухню. Я пошел к ней.
- Все нормально, но... - Я обнял ее и поцеловал. - Кое-что случилось, Лола. Приехал парень, которого я знал раньше. С ним все в порядке, я ему доверяю. Он хотел заключить сделку с твоим мужем. Я сказал ему, что придется подождать пару месяцев.
Лола казалась испуганной.
- Ты уверен, что он надежный человек, Чет?
- Да. Он мой лучший друг.
Я услышал, как кто-то в закусочной постучал по прилавку.
- Мне лучше вернуться. Провизией займемся потом.
У прилавка стоял парень: низенький, толстенький в желтовато-коричневом полотняном костюме.
- У нас компания из двадцати человек. Вы сможете их всех накормить?
В окно я увидел шикарный автобус с туристами и предупредил Лолу, что ей придется поторопиться. Она кивнула. Она не боялась никакой нагрузки. Закусочная наполнилась людьми. Мы работали, как автоматы.
Рой закончил есть и следил, как я верчусь в этой кутерьме. Он соскользнул с табурета и подошел ко мне.
- Как насчет моей помощи? - сказал он. - Я могу заняться заправочными делами.
- Отлично!
Я дал ему сумку с разменной монетой.
- Цену тебе подскажут насосы. Они все автоматические.
Он взял сумку и пошел к бензоколонке. Следующие полтора часа все мы были заняты по горло. Наконец, туристы уехали, и станция вдруг опустела. Я был занят так, что даже не посмотрел, как идут дела у Роя.
А Рой трудился вовсю. Три машины стояли в ряд, ожидая заправки. Он работал быстро: заливал бензин, протирал стекла...
Лола подошла ко мне.
- Что происходит? - спросила она и показала в окно на Роя. - Кто это?
- Рой Трейси, мой приятель, о котором я тебе говорил. Он вызвался помочь и, кажется, неплохо справляется с работой.
- Вполне. - В ее голосе прозвучала нотка, которая заставила меня внимательно посмотреть на подругу.
- Не нужна ли ему работа, Чет? - спросила она, и глаза ее сузились. Нам необходим помощник, и если ты на него можешь положиться...
Я обнял ее и тихонечко шлепнул.
- Я как раз собирался это предложить. Мы с этим парнем - как братья. Ему можно доверять, Лола. Я сказал ему, что Джонсон уехал. Можно уточнить: удрал с другой женщиной, а мы с тобой живем вместе, как... Он поймет. Но, может быть, Рой не захочет здесь остаться. Он неугомонный. Может быть, ему покажется, что здесь слишком одиноко... - я улыбнулся. - По крайней мере, он не станет увиваться за тобой. С тех пор, как расстроилась его семейная жизнь, женщины его больше не интересуют.
- Он идет сюда. Спроси его, Чет.
Открылась дверь. Рой вошел, и я заметил удивление в его глазах. Даже в своем запачканном халате Лола была женщиной, на которую стоит посмотреть. Но меня это не беспокоило.
Я представил их друг другу.
- Видела, видела, как вы нам помогали, мистер Трейси, - сказала Лола, улыбаясь. - Спасибо. Мы сегодня были очень перегружены.
Рой тоже улыбнулся ей.
- Мне доставило удовольствие помочь вам. Приятное у вас здесь место, миссис Джонсон.
- Оно вам нравится?
- Очень.
- Тогда как насчет того, чтобы остаться здесь, Рой? По ту сторону дороги есть хижина. Можете в ней поселиться. Сорок долларов в неделю. Идет?
Рой смотрел то на меня, то на Лолу, и его улыбка делалась все шире.
- Вы уверены, что я вам сгожусь? - обратился он к Лоле. - Если так, то я буду очень рад.
- Мы как раз только что говорили о том, что нам нужен помощник, сказала она.
- Тогда решено.
Новая машина остановилась возле бензоколонки.
- Хотите, чтобы я занялся ею, хозяин? - улыбаясь, обратился Рой ко мне.
- Я сам займусь, а вы пока договоритесь.
Я посмотрел на Лолу.
- Мы с этим парнем учились в школе. Обращайся с ним хорошо.
Рой легонько толкнул меня в грудь.
- Так и есть, - он посмотрел на Лолу в упор. - Мы, как братья.
Было не меньше десяти; движение настолько успокоилось, что мы смогли сесть за ужин. Я отлично чувствовал себя: Рой сидел напротив, Лола - по правую руку.
Рой был страшно увлечен.
- Вот это местечко! - говорил он. - Парень, ну до чего же я рад, что сюда приехал! Это куда лучше, чем продавать сейфы.
Мы ели превосходные спагетти Лолы и телячьи котлеты. Лола, наматывая спагетти на вилку, подняла голову и посмотрела на новичка.
- Так сейфы ваша специальность?
- Вы должны знать, миссис Джонсон, что мы с Четом два лучших специалиста по сейфам в стране. Ведь так, Чет?
- Не знаю, лучшие ли, но не такие уж и плохие.
- Он лучше меня разбирается в сейфах, но я лучше его разбираюсь в замках, - сказал Рой Лоле. - Его беда в том, что он слишком добросовестный. Сколько я его знаю, он всегда вытаскивает меня из переделок.
- Тебе, наконец, придется успокоиться, Рой, - сказал я. - Здесь нечем особенно заниматься, как только работой.
- Это меня устраивает, - ответил Рой и, сделавшись внезапно серьезным, спросил: - А что сделает мистер Джонсон, когда вернется и обнаружит здесь лишний рот?
- Я не уверена, что он вернется, - сказала Лола.
Рой заморгал.
- Вот как? - Он быстро взглянул на нее, потом на меня. - Что-нибудь неприятное?
- Все как обычно бывает в жизни, - она произнесла это очень естественно. - Я еще никому об этом не говорила... Не думаю, что он вернется. Карл нашел кого-то, кто нравится ему больше, чем я.
Она ошеломила моего приятеля.
- Мне очень жаль...
Лола улыбнулась.
- Не стоит думать, что я очень несчастна. - Она протянула руку и положила ее на мою. - Знаете, мы с Четом... - Замолчала, сжав мою руку. По крайней мере, муж оставил эту станцию мне. Мне и Чету.
Рой покачал головой, с удивлением глядя на меня.
- Ну, парень, вот это повезло!
- Так обстоят наши дела. - Я отодвинул стул. - Идем в хижину, Рой. Ты сможешь там отлично устроиться.
Рой встал.
- Спасибо за чудесный ужин, миссис Джонсон.
- Зовите меня просто Лолой, мы не придерживаемся условностей.
- О'кей. Помочь с посудой?
- Я справлюсь сама. Идите с Четом.
Дорогой он сказал мне:
- Я рад за тебя, Чет. Ты уверен, что я не помешаю?
- Конечно же, нет. Единственное, чего я был здесь лишен, так это мужского общества.
Я отпер дверь хижины, и мы вошли.
- Неплохо, - сказал Рой, озираясь.
Он подошел к окну и посмотрел на бунгало через дорогу.
- Ты там живешь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.