Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят Страница 23
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-17 12:57:47
Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Легко приходят - легко уходят читать онлайн бесплатно
- Ты там живешь?
- Да.
- Ты всегда умел обращаться с женщинами.
Он закурил сигарету и, поставив свой саквояж на стул, начал распаковываться.
- Этот парень, ваш Джонсон, видно, большой чудак, если решил удрать отсюда ради другой женщины. Не могу его понять. Кажется, у него было все, что нужно.
- Я думаю, что он успокоился с какой-нибудь стареющей толстушкой, ответил я. - Лола была на двадцать пять лет моложе его, и характер у нее крутой.
Рой докурил сигарету, притушил окурок и глубоко вздохнул.
- Тогда почему он не развелся, а предпочел сбежать? Место ведь хорошее...
Рой не был дураком. Я видел, что он озадачен всем происшедшим. Мне нужно было обязательно убедить его в своей версии, иначе он мог вскоре уличить нас в подтасовке фактов.
- Легче сказать, чем сделать. Не так-то просто избавиться от жены.
Он остановил на мне пытливый взгляд.
- Давно он уехал?
- Недели четыре-пять тому назад.
- И вестей от него не было?
- Нет.
- Так, может, у него и нет другой женщины?
- Лола вполне уверена.
Рой покачал головой.
- Ваш Джонсон может вернуться в любой момент и застукать тебя в своей постели.
- Он не вернется.
Рой отвел глаза.
- Лола знает про тот... наш случай?
- Да. Я ей все рассказал.
Он уже опустошил свой саквояж: все вещи были разложены по местам. Мысли его вновь вертелись вокруг станции.
- Бойкое место... Какой доход в неделю?
Мой ответ его несколько разочаровал.
- Джонсон добывал деньги, в основном, из металлолома, - сказал я. - Мы с Лолой мало что понимаем в металлоломе. Когда Джонсон... уехал, нам с Лолой пришлось довольствоваться тем, что дает закусочная и бензоколонка, и еще ремонтные работы. Чистая прибыль - всего 220 долларов в неделю, и мы ее делим поровну. Мне не на что было тратить свою долю, и я ее откладываю, то есть, добавляю к своим сбережениям. А они не так велики, как ты думаешь, всего около двухсот долларов.
У Роя вытянулось лицо.
- Ты меня удивляешь. Я думал, намного больше! - Он подошел к окну и выглянул наружу. - Можно найти способы, как извлечь из этого места больше выгоды, Чет.
- Ошибаешься. Оно очень удалено от центральных магистралей.
- Но в этом-то все и дело! - Рой пристально посмотрел на меня. - Как раз подходящее место для какого-нибудь бизнеса. Неужели ты не видишь?
- Что ты имеешь в виду?
- Ведь не собираешься же ты похоронить себя в этой дыре. Мы с тобой всегда желали больших денег. Нам нужно придумать что-то такое, что могло бы превратить это место в золотую жилу.
Я сел на кровать и посмотрел на него, нахмурившись.
- Опять какая-нибудь авантюра?
- Перестань. А как насчет эмигрантов из Мексики? Ты мог бы прятать их здесь - за двести монет с головы. Это для них идеальное место. Ты подумал об этом?
- Ты не был в Фарнворте, Рой, - спокойно сказал я. - Если бы провел в тюрьме хотя бы день, то не говорил бы таких вещей.
Он провел рукой по волосам, невесело улыбнувшись.
- Я знаю, о чем ты думаешь. Мы не так взялись за ту нашу работу...
- Нам вообще не надо бы за нее браться. Мы захотели неприятностей и получили их. Во всяком случае, я. Если говорить начистоту, то я против подобного бизнеса.
- Я понимаю, но деньги мне нужны позарез. Рано или поздно, но я рассчитываю получить крупную сумму. И если это не будет рано, то это может быть никогда.
- Здесь ты ее не получишь, выбрось это из головы.
Он пожал плечами и усмехнулся.
- Неужели у тебя нет денежной лихорадки?
- Нет, - ответил я. - Фарнворт меня излечил.
- Тяжеловато, да? - он взял стопку носков и открыл ящик комода, чтобы положить их туда.
- Чет, что это? - резко спросил он.
Я насторожился.
- Что это такое?
Рой запустил в ящик руку и вытащил кольт, из которого был убит Джонсон. Я совсем забыл, что положил его в ящик после того, как Лола застрелила мужа. Я даже забыл о его существовании. Вид оружия в руках Роя заставил меня похолодеть. Я хотел выхватить его, но вовремя остановился.
- Это Джонсона, - сказал я небрежно. - Я обнаружил кольт после его отъезда.
Рой внимательно осмотрел оружие, заглянул в барабан, понюхал ствол.
- Из него недавно стреляли.
Он вытащил пустую гильзу и бросил ее на кровать.
- Неужели ты не знал? - Рой пытливо посмотрел на меня. - Кого убили, Чет?
Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы ответить как можно спокойнее:
- Никого не убили. Джонсон любил пострелять в птиц. Он, должно быть, забыл почистить "пушку". Дай ее мне.
- Стрелять из кольта 45-го калибра в птиц? Нет, здесь что-то не так.
- Уже поздно, думаю, пора спать. Тебе нужно что-нибудь еще?
- Все в порядке, - в голосе Роя была какая-то настороженность, от которой мне стало не по себе. - Как насчет ночного дежурства? Какие у вас порядки?
- Мы дежурим по очереди. Сегодня мой вечер. Ты можешь начать завтра.
- Отлично. Что ж, мы хорошо поговорили... Приятно видеть тебя снова, Чет. Я никак не могу поверить в твою удачу.
Я хлопнул его по плечу.
- Я тоже, - подойдя к двери, я обернулся. - Спи спокойно.
- Слышь... Чет...
Я замер.
Он посмотрел на меня, почесывая подбородок.
- Почисти "пушку". Опасно, когда в доме валяется нечищенное оружие.
- Ты прав. Ладно... пока.
Я не хотел встречаться с ним взглядом и быстренько вышел.
В закусочной света не было, но окно спальни было освещено. Я вошел в бунгало. Лола сидела на кровати в лифчике и трусиках. При моем появлении она начала снимать чулки.
- Ох, устала я, - сказала она, зевая. - Мне нравится твой друг, Чет.
- Да, он отличный парень.
Я достал револьвер из кармана и положил его в верхний ящик комода. Лола сидела ко мне спиной и не могла видеть, что я делаю. Я сказал себе, что почищу кольт завтра.
- Мы втроем будем отлично управляться. Ты знаешь, это смешно, но Рой не интересуется женщинами. Удивительно, но с тех пор, как жена от него удрала, он не взглянул ни на одну красотку.
Лола скинула с себя остаток одежды и под моим алчным взглядом скользнула в ночную рубашку.
- Любой мужчина интересуется женщинами. Все зависит от самой женщины.
- Я знаю его тридцать лет. В его жизни была только одна женщина, та, на которой он женился. И за два года он насытился ею по самое горло.
Лола забралась в постель.
- Не многое же она умела, - потянулась и зевнула. - Ты дежуришь сегодня, Чет?
- Спи спокойно, я постараюсь тебя не тревожить.
- Угу. Я устала до смерти. - Она натянула на себя простыню и улыбнулась мне. - Я забыла спросить: пока меня не было, ничего не произошло?
Я забыл о Риксе! Встреча с Роем вытеснила у меня из головы этого проклятущего шурина, будь он неладен.
Лола заметила, как изменилось мое лицо, и выпрямилась в постели.
- Что такое, Чет?
- Рикс был здесь. Мне пришлось... приложиться к нему хорошенько.
- Ты его побил? - ее голос зазвенел.
- Ударил. Пришлось.
Я рассказал ей, как все было. Чем больше я рассказывал, тем больше расширялись ее глаза.
- Я предложил ему десять долларов, а он швырнул их мне в лицо. И сказал, что обратится в полицию.
Лола откинулась на подушку.
- Не обратится. А если даже и так, то фараоны знают, какой он мерзавец. Не очень-то они станут его слушать.
- Надеюсь, ты права.
- Но ты сошел с ума, если позволил себе такое.
- Знаю.
- Будем надеяться на лучшее.
Я наклонился и поцеловал ее.
- Спи, я вернусь около часа.
- Завтра вечером ляжем пораньше, пусть Рой подежурит.
Я провел рукой по ее волосам.
- Это будет чудесно.
ГЛАВА 11
За завтраком я рассказал Рою о Риксе.
- Тебе следует иметь его в виду, - сказал я. - Он всегда появляется неожиданно. Вчера он вынудил меня побить его. Конечно, это плохо, но у меня сдали нервы. Рикс сказал, что пойдет в полицию.
Рой внимательно посмотрел на меня.
- В полицию? Зачем?
- Он застукал... нас с Лолой... Он не знает, что Джонсон удрал с женщиной, хочет найти его и наделать нам неприятностей.
Рой допил кофе и закурил сигарету. Мы завтракали одни, Лола еще не встала.
- Почему же Лола не сказала ему, что Джонсон не вернется?
- Во-первых, это не его дело, а во-вторых, он все равно не поверил бы.
- Не могу я этого представить, - Рой покачал головой. - Просто не верится, чтобы парень мог за здорово живешь оставить такое место и жену, которая так умеет готовить.
- Если Рикс появится здесь в наше отсутствие, следи за ним, Рой. Не позволяй ему ничего брать и ничего не рассказывай. - Я встал. - Как насчет того, чтобы помочь мне? Лола очень надеется на нового работника. Она все еще в постели.
Когда мы убирали закусочную, Рой сказал:
- Расскажи о Фарнворте, Чет. Как тебе удалось бежать? В газетах писали, что ты первый человек, которому удалось оттуда бежать и скрыться.
Я рассказал.
Он был настолько захвачен моим рассказом, что даже покачивал головой от удивления.
- Да. Вот это характер! - сказал он, когда я кончил. - Будь я проклят, если бы решился связаться с этими собачками.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.