Ловушка для девственницы - Картер Браун Страница 22

Тут можно читать бесплатно Ловушка для девственницы - Картер Браун. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ловушка для девственницы - Картер Браун

Ловушка для девственницы - Картер Браун краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловушка для девственницы - Картер Браун» бесплатно полную версию:

Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.

Ловушка для девственницы - Картер Браун читать онлайн бесплатно

Ловушка для девственницы - Картер Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

их разрисовываю. Если же я хочу покрыть их глазурью, то обжиг нужно повторить еще раз, а это — жуткий расход электроэнергии. — Она покачала головой. — Надо быть ненормальной, чтобы объяснять парню, который пишет сценарии для телевидения, такие простые вещи.

— Знаешь, а ведь о твоей работе можно было бы сделать прекрасную передачу, — загорелся я, вспомнив о своей связи с десятой музой.

Айрис лишь равнодушно пожала плечами.

— Не говори глупостей!

Я медленно продвигался вдоль полки, время от времени беря в руки наиболее понравившиеся работы. Поразительно, но таких набралось не так уж и мало. Айрис с иронией наблюдала за мной.

— Каково твое мнение о Стиве Энгстеде? — неожиданно спросила она.

— Насколько я понял, он неплохой человек. Но я слишком мало его знаю, чтобы так судить. Стив Энгстед — старый друг семьи, не так ли?

— Примерно так. Живет в этих краях уже черт знает сколько времени… Был большим другом тети Сары. Когда она утонула, он навещал нас довольно часто. И все же он мне не нравится, Ларри. Что-то в нем есть такое… — Айрис сделала многозначительную паузу. — Даже не знаю, как это объяснить. Но у меня мурашки бегут по спине, когда я с ним разговариваю, даже если наша беседа и занимает всего несколько минут. Мне все время кажется, что Стив просто насмехается надо мной, как над маленькой девочкой. И что самое плохое, так это то, что он всегда предельно вежлив и предупредителен. Кстати, знаешь ли ты, что вчерашний инцидент произошел исключительно по его милости? Он мне все уши прожужжал бесконечными сообщениями о том, как ты прыгаешь, подобно молодому козлику, вокруг этой шлюхи Кирш, пока не довел меня до белого каления. Последствия ты испытал на своей шкуре. Я же…

— Ты мне об этом уже говорила, — рассеянно сказал я, целиком поглощенный рассматриванием очередного шедевра Айрис. — Не скажешь ли, что это за очаровательная вазочка с фантастическими птицами, растениями и гирляндами цветов?

— А, ерунда, — Айрис равнодушно пожала плечами. — Дешевая копия дрезденской фарфоровой вазы восемнадцатого века. Но, Ларри, я бы хотела, чтобы ты серьезно отнесся к моим словам. Меня очень беспокоит тот факт, что в данный момент Энгстед обследует Элен. Я вовсе не уверена, что это пойдет ей на пользу. Скорее наоборот, принесет больше вреда. Если эта простушка верит в идиотские бредни тети Эммы, последствия могут быть вообще непредсказуемые.

— Но Стив — профессионал, — неуверенно сказал я. — То, что он не нравится тебе, как человек, не имеет никакого отношения к тому факту, что он хочет помочь Элен. И к тому же, он намерен только побеседовать с ней, а не лечить.

— Понимаю, и все же… — сомнение ясно прослушивалось в голосе Айрис. — У меня окончательно сдали нервы, — пожаловалась она. — Я, буквально, чувствую, как вверх и вниз по спине циркулируют какие-то токи. Ты знаешь, это бывает со мной всякий раз, когда мне грозят крупные неприятности. Печально, но, догадываясь о них, я никак не могу избежать напастей…

Она болтала, а я тем временем добрался до конца полки. Последним экспонатом была заурядная глиняная тарелка. Я даже удивился, чего ради она стоит здесь, в шеренге действительно интересных работ. Я не хотел раздражать Айрис подобными глупыми вопросами, полагая, что и так задавал их достаточно, и просто поставил тарелку на место.

Полка заканчивалась у ниши, в которой находился небольшой шкафчик. Он был закрыт, и я уже автоматически протянул руку, чтобы открыть дверцу, но был остановлен резким голосом Айрис. Я даже вздрогнул от ее крика:

— Нет!

— Почему?

Я удивленно повернулся в ее сторону.

— Там пусто! — крикнула Айрис. — И вообще, Ларри, нам давно пора уходить. Мы провели здесь много времени — больше, чем двадцать минут. Чего задерживаться? Я хочу знать, что там с Элен.

— Этот шкаф — великолепный образчик столярного искусства, он интересен сам по себе, — возразил я, главным образом потому, что мне уже до чертиков надоел командный и нравоучительный тон Айрис. Тоже мне учитель! Не таких я видал на своем веку. — Мне просто хочется посмотреть, как он выглядит изнутри.

— Оставь шкафчик в покое! И вообще — какого черта ты суешь нос туда, куда не положено?! — Айрис вскочила, подбежала ко мне и протянула руку с явным намерением удержать дверцу, но опоздала.

Она разозлила меня. Я специально распахнул шкаф, дабы лично убедиться, что там действительно ничего нет. На первый взгляд мне показалось, что шкафчик действительно пуст. Но, присмотревшись, я заметил на самой нижней полке глубокое блюдо.

Заинтересовавшись, я пододвинул его поближе.

Удивление мое возросло.

Блюдо до краев было заполнено водой, а на дне лежала какая-то фигурка. Недолго думая, я запустил руку и вытащил фигурку на свет божий. Это была грубо вылепленная фигурка женщины. Не веря собственным глазам, я увидел, что у нее ярко-розовые волосы.

— Ничего себе! — сказала Айрис. По всему было видно, что она удивлена не меньше моего. — Что за мерзкая штука? Интересно, кто ее сделал? И почему засунул в мой шкаф?

— А это, случайно, не твоя работа?

— Да ты издеваешься надо мной, как я вижу! — услышал я злобное рычание и даже попятился.

— Ничего подобного!

— Нет, ты сейчас подумал про меня плохо — я это почувствовала. Только учти: я подобную мерзость не делала! — И Айрис с отвращением указала на фигурку.

— Но ведь ты же не хотела, чтобы я открыл этот шкафчик.

— Верно, и на это у меня были свои причины. — Внезапно Айрис утратила присущую ей самоуверенность и слегка смутилась. — У меня здесь было спрятано кое-что сугубо личное. — Она наклонилась и заглянула внутрь шкафчика. — Странно… Тот, кто оставил эту гадость, кое-что забрал отсюда…

— А конкретнее?

— Ну какой же ты все-таки настырный! Ладно, здесь лежал порнографический журнал. Мне его подарил Алекс Вендовер. Какие там были роскошные иллюстрации! — Она рассмеялась. — Вначале я хотела его сжечь, но некоторые фотографии меня заинтересовали. Мне так кажется, что подобные фотографии нужно рассматривать еще в школе.

— То, что ты говоришь, пошло… — хмуро сказал я.

— Вот как? — она перестала смеяться. — Надо же, Ларри — пуританин! Я оскорбила твои лучшие чувства?

— Нет. Я хотел бы кое-что прояснить… Эта фигурка… Тебе не кажется, что здесь таится опасность?

— А что такое? — Она наморщила лоб. — Кто-то поупражнялся с глиной…

— Я бы так не сказал. Надеюсь, тебе известно, что некоторые люди верят, будто ведьмы могут напускать порчу на людей, которых они по тем или иным причинам избрали своими жертвами, — менторским тоном произнес я. — Колдунья изготавливает маленькую куколку из воска… Впрочем, годится любой материал, даже глина. Только

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.