Непогрешимый предводитель - Эван Хантер Страница 23

Тут можно читать бесплатно Непогрешимый предводитель - Эван Хантер. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Непогрешимый предводитель - Эван Хантер

Непогрешимый предводитель - Эван Хантер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Непогрешимый предводитель - Эван Хантер» бесплатно полную версию:

Повесть из серии про «87-й полицейский участок». Загадочное убийство шестерых... Повесть продолжает актуальную тему уличной преступности подростков и «вождизма» уже встречавшуюся в серии («Они должны умереть»). К этой теме писатель обращался и раньше под именем И. Хантера «Дело по обвинению» («Молодые дикари»). Детективы С. Карелла и Б. Клинг раскрывают поначалу загадочное групповое убийство.

Непогрешимый предводитель - Эван Хантер читать онлайн бесплатно

Непогрешимый предводитель - Эван Хантер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эван Хантер

овсянку». — Клинг улыбнулся. Понял, Стив?

— Ерунда какая-то, — ответил Карелла.

— А я ручаюсь, что он именно так подумал.

— Ну, и ладно. Пусть будет так.

— Главное, засело это у меня в голове и никак. А теперь стало ясно.

— Хорошо, но мы уже пришли, — сказал Карелла, остановился перед дверью квартиры 5А и постучал. Дверь открыла Элли Нельсон. Тёмно-синяя футболка, джинсовый комбинезон, вздёрнутый носик и живые голубые глаза. Наверное, ей было семнадцать лет. У неё была хорошая фигура, и она это знала. Она улыбнулась детективам, как долгожданным гостям. Видно, Нэзбит предупредил ее, позвонив по телефону из кафе.

— Привет, — сказала она.

— Полиция, — сказал Карелла, показывая свой жетон. Девушка почти и не взглянула на него. — Можно войти?

— Ну, а как же? — ответила она, отступая и пропуская их вперёд. Седая женщина в ажурной шали на плечах сидела у кухонного окна, покачиваясь в зелёной качалке, вся залитая солнцем, и вязала. Девушка перехватила мгновенный взгляд Клинга и произнесла: «Моя бабушка. Она не помешает. Проходите, проходите».

— Кто-нибудь ещё живет в этой квартире? — спросил Клинг.

— Мама, бабушка и я, — сказала Элли, закрывая за собой дверь. — Проходите в комнату. Что вы хотите узнать?

В гостиной была мягкая мебель с красной бархатной обивкой. Телевизор стоял на столике с колёсиками. Ни картин, ни фото на стенах не было. Занавески были только на окне, выходящем на улицу. Вентиляционное окно оставалось голым и выходило на закопченную кирпичную стену. Элли села в кресло и показала им на диван. Детективы сели напротив неё.

— Так что вам нужно знать? — снова спросила она.

— Мы так поняли, что вы подруга Биг Энтони, — сказал Карелла.

— Да, — сказала Элли, улыбнувшись.

— Полное имя — Энтони Сазерленд, правильно?

— Да, Биг Энтони. Мы его так зовём, потому что у него рост — шесть футов четыре дюйма (194 сантиметра), и плечищи вот такие, — сказала Элли.

— Он член клуба «Мятежные янки», это тоже верно?

— Да. Я тоже. Я в женском вспомогательном отряде. У нас замечательная клика! Я вступила сперва потому, что дружу с Биг Энтони, а он у нас казначей. Ух, как я теперь рада, что вступила! Такая была скучища раньше, до «Мятежных». С ума сойдёшь — школа и дома сидишь у телевизора. И так каждый день. А теперь, у «Мятежных», всё переменилось! Ну, конечно, и Биг Энтони... Но клуб — это всё! У нас такие чудные ребята и девочки. У меня лучше друзей никогда ещё не было.

— И Мидж с ними? — внезапно спросил Карелла. Выражение лица Элли стало застывшим.

— Мидж? — переспросила она.

— Мидж. Рыжеволосая девушка, рост пять футов и два дюйма, вес около 97 фунтов, веснушки на переносице, на руке маленький золотой брелок в виде сердечка, и на нём имя «Мидж».

— Я её не знаю, — сказала Элли, пожав плечами.

— Мы думали, что она член вашей клики, — сказал Карелла.

— Я никогда не слышала о ней, — ответила Элли.

— Ну, хорошо. А когда последний раз виделись с вашим приятелем?

— В среду, днём, — сказала Элли.

— Где?

— Он сюда приходил.

— И с тех пор его не видели?

— Нет.

— А знаете, где он находится?

— Нет.

— Когда он был здесь у вас, он не сказал, что может уехать из города?

— Нет.

— А сколько времени вы с ним дружите?

— Почти год.

— После среды он вам звонил?

— Нет.

— Дружите с ним год, и он не говорит вам, что, должен уехать, и ни разу не позвонил вам с тех пор, как уехал? И вы хотите, чтобы мы вам поверили, Элли?

— Это правда, — сказала Элли, снова пожав плечами. — А зачем он вам нужен?

— Мы предполагаем, что он где-то с этой девушкой Мидж, — сказал Клинг, внимательно смотря на неё.

— Биг? — переспросила она, — Он с... этой девушкой, как её?

— Мы так думаем.

— Нет, — Элли затрясла головой. — Вы ошибаетесь. Я девушка Бига, понимаете? Мы почти как помолвлены. Я хочу сказать, мы с ним собираемся пожениться, понимаете? Что он будет делать с... ней?

— С Мидж.

— Да, как бы её ни звали.

— Мидж. Её так зовут, очень хорошая девочка, насколько мы знаем.

— Но Биг Энтони никогда не... То есть, он просто не будет гулять ни с какой другой девушкой. То есть, куда же он поедет?.. И вообще, он не будет.

— В Турман. Вот куда он поехал.

— Турман?

— Да. Там за рекой.

— Ну... Почему же вы думаете, что он уехал в Турман?

— Его мать так сказала. Он уехал в среду вечером.

— Это миссис Сазерленд так сказала?

— Именно это она сказала.

— Что Биг Энтони уехал в Турман?

— Да.

Девушка замолчала. Было очевидно (если принять, что Рэнди действительно предупредил её по телефону), что он ничего не сказал ей о том, что детективы могут брать её на пушку, как это было с ним. Элли кусала нижнюю губку, вся уйдя в страшную картину, о чём слегка намекнули детективы, — что её парень уехал в среду вечером куда-то за реку, взяв с собой девушку, тоже члена вспомогательного женского отряда, она это знала. Теперь детективы знали, на какой струне им играть и были готовы делать это снова и снова, пока не добьются своей цели. Не было сомнений, что Биг Энтони уехал в Турман вечером в среду, скорее всего, взяв с собой Мидж в общую клубную машину и ещё какого то гопника-соратника. Сейчас им надо было узнать только одно — где именно они могли быть в Турмане.

— Эта девушка, Мидж... — начал Карелла, ведя второй хор все той же оперы... и вдруг женщина из кухни позвала:

— Элинор?

— Что, бабуля?

— Завари-ка мне чаю, Элинор.

— Хорошо, бабуля, — ответила она, быстро поднялась и вышла на кухню.

Карелла взглянул на Клинга и вздохнул. Клинг с досадой покачал годовой, потому что он точно знал, что сейчас думает Карелла. Почти прижали её и вдруг... сейчас все пропало.

Девушка была в кухне около пяти минут. Когда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.