Поющая раковина Одиссея - Наталья Николаевна Александрова Страница 25
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Наталья Николаевна Александрова
- Страниц: 62
- Добавлено: 2024-09-17 21:36:20
Поющая раковина Одиссея - Наталья Николаевна Александрова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поющая раковина Одиссея - Наталья Николаевна Александрова» бесплатно полную версию:Однажды герой Троянской войны Одиссей нашел на далеком острове поющую раковину, в которой оказался заключен дух морской нимфы. И не просто нимфы, а дочери Посейдона. С помощью этой раковины Одиссею удалось спастись от козней злой колдуньи…
В наши дни Марина отправилась в долгожданный отпуск, но с самого начала путешествие принесло одни неприятности. Возлюбленный Глеб не поехал, а Марина оказалась впутанной в криминал. В заброшенном отеле ей чудом удалось спастись от врагов, и в этой ей помогла найденная морская раковина…
Читайте новый захватывающий детектив Наталии Александровой!
Поющая раковина Одиссея - Наталья Николаевна Александрова читать онлайн бесплатно
Одиссей пошел за Цирцеей по тропинке среди зарослей.
Стадо свиней трусило перед ними.
Вскоре они вышли на просторную поляну, посреди которой стоял красивый дом. Рядом с этим домом была загородка, из-за которой доносилось хрюканье свиней.
Цирцея отперла ворота и загнала новых свиней к своему стаду. Затем ввела Одиссея в свой дом.
Они оказались в просторной комнате, посреди которой стоял стол.
Цирцея хлопнула в ладоши – и стол сам собой покрылся льняным покрывалом.
Она еще раз хлопнула – и на столе появились серебряные блюда и чаши удивительно искусной работы.
Она хлопнула третий раз – и блюда наполнились всевозможными яствами, а чаши – ароматным вином.
– Угощайся, премудрый Одиссей! – проговорила Цирцея с улыбкой. – Ты устал и проголодался, так прими мое скромное угощение!
Одиссей, однако, не спешил начинать трапезу.
– Я понимаю, – произнесла Цирцея, – ты привык к изысканным яствам, и мое угощение кажется тебе бедным, но я приготовила его от души, и ты обидишь меня, если откажешься от него.
Одиссей поднес раковину к уху, прислушался…
Из раковины, как и прежде, доносилось волшебное пение, пение на древнем, таинственном языке, а потом сквозь него послышался негромкий голос:
– Одиссей, Одиссей! Если хочешь вернуться на родную Итаку – не ешь ничего, кроме хлеба и смоквы!
Одиссей быстро окинул взглядом стол, взял свежую лепешку и несколько плодов фигового дерева.
Цирцея взглянула на него разочарованно:
– Почему ты не ешь ничего из моих яств? Тебе не нравятся мои угощения? Это очень обидно. Я старалась, как могла, угодить тебе, Одиссей.
– Прости меня, Цирцея, но я привык к простой пище и не люблю изысканные лакомства. От них воля тает, как лед летом, тело слабеет, в нем поселяются хвори и болезни.
– Что ж, я не буду принуждать тебя, Одиссей, ешь, что твоей душе угодно.
Цирцея обиженно замолчала, но через минуту снова обратилась к Одиссею:
– Что это за раковина, которую ты то и дело подносишь к уху? Что ты там слышишь?
– Эту раковину я нашел на морском берегу. А слышу я в ней шум моря, который напоминает мне родную Итаку.
– Итаку?
– Да, мой родной остров. Остров, которым я правил по совести и справедливости. Остров, на котором осталась моя жена Пенелопа и сын Телемах. Остров, на котором я не был уже почти двадцать лет. Остров, на который я хочу вернуться.
– Не знаю, стоит ли тебе туда возвращаться. Ты говоришь, что не был там уже двадцать лет? Неужели ты думаешь, что твоя жена так долго хранила тебе верность?
– Я уверен в ней.
– Очень зря! Двадцать лет – это слишком большой срок для женской верности. А твой сын…
– Что ты знаешь о нем?
– Он ведь видел тебя, когда был совсем маленьким ребенком. Он тебя просто не вспомнит.
– Он услышит голос своей крови, голос своей судьбы. Мой сын непременно узнает во мне отца.
– Что ж, коли так, поживи у меня сколько захочешь – и возвращайся на свою Итаку. Если захочешь, конечно.
– Спасибо тебе за гостеприимство…
После трапезы Одиссей сказал, что устал, и прилег отдохнуть, а Цирцея отправилась в глубь острова.
Едва она удалилась от своего дома, заветная раковина снова запела. Одиссей поднес ее к уху и услышал голос Нимфеи:
– Одиссей, Одиссей! Если ты хочешь вернуться на Итаку, пойди сейчас по следу Цирцеи и посмотри, что она делает!
Одиссей послушно поднялся и тайком пошел за волшебницей.
Он увидел, как Цирцея в глубине леса собирает какие-то травы, выкапывает коренья.
Проследив за ней, Одиссей вернулся на берег моря.
Там он увидел обыкновенную раковину, выброшенную волнами, и подобрал ее.
Затем он вернулся в дом Цирцеи.
Заветную поющую раковину он спрятал за потолочной балкой, а к себе в изголовье положил ту раковину, что нашел на берегу, лег и сделал вид, что спит.
Вскоре пришла Цирцея.
Заглянув в дом и увидев спящего Одиссея, она неслышными шагами вошла к нему и обыскала его вещи.
Найдя в изголовье раковину, она заменила ее другой такой же, а после вышла из дома и развела на лужайке огонь.
Над этим огнем она повесила котелок, вскипятила в нем воду и бросила в нее те травы, которые собрала в лесу.
Этим отваром она напоила свиней в закуте, остатки же его налила в глиняный кувшин.
Затем налила немного отвара из другого кувшина в деревянное корыто и подвела к этому корыту двух черных свиней.
Свиньи напились и вдруг на глазах удивленного Одиссея превратились в двух чернокожих рабов.
Эти рабы по приказу Цирцеи вычистили свиной закут, задали корм остальным свиньям.
После этого Цирцея снова дала им выпить первого отвара, и рабы снова превратились в свиней.
Одиссей сделал вид, что проснулся, и вышел из дома.
Цирцея встретила его приветливой улыбкой и предложила напиться из того кувшина, в который перед тем налила колдовской отвар.
Одиссей поблагодарил Цирцею, но тут же отвлек ее, сказав, что на дерево опустилась птица удивительной красоты.
А как только Цирцея отвернулась, он поменял кувшины.
– Напейся, Одиссей! – повторила Цирцея настойчиво. – Это родниковая вода, чистая и сладкая, как нектар!
– Я выпью этой воды, но и ты выпей!
Цирцея с улыбкой напилась из кувшина, другой же протянула Одиссею.
Он сделал несколько глотков, поставил кувшин.
С Цирцеей происходило что-то странное.
Она побледнела, покрылась потом, лицо ее перекосилось, словно от сильной боли. Затем она опустилась на четвереньки, подняла взгляд на Одиссея и прохрипела меняющимся голосом:
– Что… что ты сделал со мной, Одиссей?
– То же, что ты сделала с моими спутниками! То же, что хотела сделать со мной!
Цирцея хотела что-то ему ответить – но не смогла, она уже лишилась человеческого голоса и могла только хрюкать. Ноги и руки ее превратились в короткие свиные ножки, лицо – в свиную морду, нежная кожа на глазах огрубела и покрылась жесткой щетиной…
Через минуту перед Одиссеем стояла обыкновенная свинья.
Одиссей схватил палку и загнал свинью в угол закута, остальных же свиней выпустил и налил в корыто перед ними тот отвар, которым Цирцея поила своих черных невольников.
Свиньи, отталкивая друг друга, бросились к корыту и жадно выпили волшебный отвар.
Прошло несколько минут, и все они превратились в людей – среди них были спутники Одиссея и другие моряки, раньше попавшие на остров Цирцеи.
Кормчий Филипп, потягиваясь и зевая,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.