Джеймс Чейз - Джокер в колоде Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-18 20:32:01
Джеймс Чейз - Джокер в колоде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Джокер в колоде» бесплатно полную версию:Джеймс Чейз - Джокер в колоде читать онлайн бесплатно
- Я слишком хорошо ее вижу, - занервничал Гарри. - Поднимемся выше на всякий случай.
- Эта гора как раз на границе Италии и Швейцарии, - Дон принялся набирать высоту.
- Дай-ка карту, дружок. Сейчас мы определимся как следует. Нам нужно добраться хоть до какой-нибудь небольшой плоской площадки.
- Ясно. - Гарри внимательно всматривался в проплывающую под ними заснеженную вершину. - Так держать, босс!
Через двадцать минут, когда стрелка снова запрыгала на нуле, они преодолели полосу тумана и заметили внизу плоский зеленый луг, на краю которого приютилась бревенчатая хижина лесника.
- Мы идем на посадку! - торжествуя, воскликнул Дон. Через несколько минут вертолет приземлился метрах в трехстах от узкой дороги, вьющейся между горами.
- Выходи скорей. Надо отойти отсюда подальше, пока никто не пристал к нам с расспросами, - сказал Дон, взваливая рюкзак на спину.
Они быстро прошли через луг, выйдя на дорогу, оглянулись и с удовольствием убедились, что вертолета не видно - он был закрыт склоном горы. Тогда они, уже не оглядываясь, быстро зашагали по шоссе и через несколько километров пути услышали шум настигающего их автомобиля.
- Узнаю, может, он нас подвезет, - сказал Дон, - а ты держи пистолет наготове.
- Слушаюсь, босс.
К ним приближался тяжелый грузовик, и Дон взмахнул рукой. Машина затормозила, и водитель, добродушный мужчина с голубыми глазами, выглянул из кабины.
- Вы не подвезете нас в Санкт-Мориц? - спросил Дон по-французски.
- Да, садитесь. Втроем все же веселей, - сказал водитель, открывая дверцу кабины.
Всю дорогу он рассказывал попутчикам о вертолете, который только что пересек границу. Благодаря кожаным брюкам и курткам Дон и Гарри выглядели как горные туристы, и водитель никак не связывал их появление с вертолетом, который так потряс его.
На главной улице Санкт-Морица путешественники сошли и отправились на вокзал. Оказалось, что поезд на Цюрих отошел совсем недавно и следующий будет лишь через несколько часов. Дон любил раньше отдыхать зимой в Санкт-Морице, и поэтому администратор отеля "Палас" хорошо его знал. Он помог путешественникам взять машину, и уже через полчаса они выехали из города. Гарри наконец-то вернулся к своим прямым обязанностям - он сидел за рулем.
Дон снова достал карту:
- До Цюриха километров двести. Шоссе очень хорошее. - Он взглянул на часы. - В двадцать тридцать мы должны быть там, даже если учесть какие-то непредвиденные задержки.
- Я думаю, что мы будем там еще раньше, босс, - возразил Гарри. - Машина очень хорошая. Прямо зверь, а не машина.
- Поезжай аккуратно, нам лучше не рисковать, - сказал Дон. - А что там с бензином?
- Полный бак и еще четыре канистры в багажнике. Так что все о'кей, ответил Гарри и нажал на акселератор.
- До аэропорта, думаю, мы доберемся без приключений, - заметил Дон через некоторое время. - А вот там надо быть поосторожней. Нецке и компания вряд ли так легко отстанут от нас. Если мы попадем в самолет - они проиграли и прекрасно понимают это. Поэтому они обязательно попробуют задержать нас в аэропорту. Лучше, если билеты купишь ты. Все свое внимание они сосредоточили на мне, ты меньше намозолил им глаза, тебя они знают хуже. А я подойду к самолету в последний момент.
- Думаю, когда я пойду за билетами, вам лучше посидеть в машине, босс. Если я попадусь, вы врубите мотор - и только вас и видели.
Дон кивнул:
- Так мы и сделаем. Конечно, Нецке может подумать, что мы отправились в Милан, но все равно не стоит расслабляться. Внимание и осторожность. Речь идет о нашей жизни. Так-то, друг мой!
Где-то километров через десять после Кура машина замедлила ход, и Гарри тихо выругался.
- Что случилось?
- Видно, паршивый бензин! - сказал Гарри и посмотрел на стрелку. Автомобиль остановился окончательно. - Черт! Я сам заправлял его в Санкт-Морице.
Гарри открыл дверцу и выпрыгнул на шоссе.
- Может быть, контакт? - пробормотал он, открывая капот.
Дон вынул из-под сиденья инструменты и вышел следом. Гарри был опытным водителем и сразу понял, в чем дело:
- Кто-то добавил воды в бензин, босс.
- А я-то думал, что у Нецке хватит терпения дождаться нас в аэропорту. Но он, оказывается, шустрый парнишка.
- Я освобожу бак, - сказал Гарри, - и мы заправимся бензином из канистр.
Дон достал из багажника канистры, а Гарри тем временем слил содержимое бака. Через несколько минут бак опустел, и Дон, открыв одну из канистр, удивленно присвистнул:
- Это тоже не бензин, Гарри. Это чистая вода.
- Неплохо сработано! - воскликнул Гарри. - Но что же теперь делать? Где искать бензин. А может, кто-нибудь подбросит нас обратно в Кур?
- Да, я свалял дурака, - сказал Дон. - Надо было самому проследить, как заправляют машину. Трегарт ведь предупреждал об этих трюках. Но мы не можем оставить машину здесь, Гарри. Будет лучше, если я отправлюсь за бензином, а ты покараулишь здесь.
- Сразу после Кура есть маленькая бензоколонка. Я приметил ее.
Дон вылил воду из канистр.
- Я пошел, - сказал он. - Оставайся здесь. А я, если повезет, может быть, подъеду на попутке.
Держа в обеих руках по канистре, Дон быстро зашагал в сторону Кура. Пройдя с километр, он услышал за собой рев мотоцикла, поставил канистры на асфальт, достал пистолет и снял его с предохранителя. Потом опустил пистолет в карман и повернулся к приближающемуся мотоциклисту. Дон не хотел рисковать. Длинная рука Нецке нащупала их даже здесь.
Небольшой спортивный мотоцикл стремительно приближался. Миклем вышел на середину дороги и взмахнул рукой. Мотоциклист остановился. Это был упитанный пожилой мужчина.
- Подвезите меня до Кура, - попросил Миклем, - у меня кончился бензин.
Мотоциклист пожал плечами и указал на место позади себя.
- Я не обязан никого брать, - проворчал он и больше до самого Кура не сказал ни слова. Высадив Миклема у бензоколонки, он развернулся и исчез.
Из-за бензоколонки показался тщедушный человек и несмело взглянул на Дона, которому сразу не понравился этот взгляд.
"Чего он боится?" - подумал Дон.
- Наполните эти канистры самым лучшим бензином, - приказал он.
- Сейчас слишком поздно, мы уже закрылись, - вызывающе ответил мужчина и юркнул под навес бензоколонки.
До Кура было еще несколько километров, и Дон не хотел терять времени. Он осторожно вошел в помещение бензоколонки и сразу за дверью увидел ее неприветливого хозяина. В поднятой руке тот держал массивный гаечный ключ, собираясь опустить его на голову незваного гостя, но, увидев направленный на него пистолет, сразу же переменил свое решение и, побледнев, выронил ключ.
- О'кей, - сказал Миклем. - Если не хотите неприятностей, делайте, что я сказал. Имейте в виду, в случае чего я не промахнусь и сделаю приличную дырку в вашем черепе.
Хозяин бензоколонки на подгибающихся от страха ногах подошел к насосу, и скоро все четыре канистры были наполнены.
Дон сунул пистолет в карман куртки и вышел из-под навеса:
- А теперь заводи машину. У тебя ведь есть машина, приятель? Мы совершим небольшую прогулку.
Тот безропотно повиновался и, с клацающими от страха зубами, сел за руль.
Дон пристроился сзади:
- Поезжай в сторону Сергента, и поживей. Машина рванулась с места.
- Так почему же вы не захотели продать мне бензин? - поинтересовался Дон.
Хозяин бензоколонки ничего не ответил. Дон приставил пистолет к его виску:
- Если не хочешь неприятностей, тебе придется заговорить.
- Они мне приказали, - захныкал несчастный. - Я только выполняю приказ.
- Довольно глупо с вашей стороны подчиняться таким приказам. И давно был получен этот приказ?
- Около часа назад.
Эта новость не понравилась Дону. Значит, их уже ждут в цюрихском аэропорту. Было ясно, что Нецке решил не пускать их в самолет. А еще было ясно, что их с нетерпением ждут на франко-швейцарской границе. Нужно было обдумать план действий.
На дороге показался Гарри, охраняющий автомобиль.
- Остановитесь здесь, - приказал Дон. Гарри подхватил канистры и принялся наполнять бак, а Дон расплатился с хозяином бензоколонки:
- Поезжайте обратно и держите язык за зубами.
Тот с ужасом взглянул на Миклема, развернул свою машину и на громадной скорости полетел обратно.
- Готово, босс, - доложил Гарри. - Мы потеряли почти час, - сказал он, когда Дон уселся в машину. - Придется поспешить.
Дон рассказал Гарри о том, что произошло на бензоколонке:
- Нецке уверен, что мы поедем этой дорогой, и я готов поставить все свои деньги, что он постарается схватить нас в аэропорту.
- Может, не стоит ехать дальше, босс? Дон покачал головой и, помолчав, добавил:
- Думаю, что нам надо выждать, пока не стемнеет, а потом мы попытаемся нанять самолет или попроситься на борт попутного.
- Это нелегко.
- Нам не остается ничего другого. Пересечь границу можно лишь на самолете, а в аэропорту нас уже ждут. Сделать что-то можно лишь под покровом темноты.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.