Адам Холл - Девятая директива Страница 27
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Адам Холл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-18 23:34:31
Адам Холл - Девятая директива краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Адам Холл - Девятая директива» бесплатно полную версию:Адам Холл - Девятая директива читать онлайн бесплатно
Значит, так. Все сделано по заданию Китая, хотя ранее я так не считал. Захват произвели "неизвестные лица", а не китайцы. Все произошло на территории Таиланда, а не в Китае. Цель похищения самая простая: получить выкуп, что никак нельзя связать с китайским агентом, сидящим в тюрьме. Но... в интересах дружбы между народами... учитывая то, что китайский агент действительно сидит в английской тюрьме... давайте договоримся и заживем счастливо.
Даже вопрос с деньгами продуман. Китай заплатит Куо 80 миллионов гонконгских долларов из казны Соединенного Королевства. Хуа Сюли достанется китайцам даром. А вместе с ним и научно-техническая информация.
- Время становится решающим фактором, - повторил Ломэн.
- Сколько дней в нашем распоряжении?
- Пока неизвестно. Но меня заверили, что, как только Представитель окажется на территории Китая, Англия официально примет китайское предложение. Поступило сообщение, что Хуа Сюли освободили из Дарэмской тюрьмы и везут в Лондонский аэропорт. Все происходит с поразительней быстротой. За последний час я из посольства дважды связывался с Управлением по прямому проводу и получил категорический и точный приказ: найти Представителя и обеспечить его безопасность до того, как будет произведен обмен.
Зазвонил телефон, Ломэн сразу же схватил трубку.
- Слушаю.
Кивком он подозвал меня. Я подошел и взял трубку. Медленно и спокойно Виниа сказала:
- Тебя спрашивают. Неприятный будет разговор.
- Вам повезло? - он не назвался.
- Нет.
- Что случилось?
- Мне не повезло. Я упустил свой шанс. Линия могла прослушиваться разговор был осторожный.
Он спокойно спросил:
- Это произошло по вине моего связника?
Он имел в виду индуса.
- Нет, он-то все сделал правильно. Виноват я. Ломэн пристально посмотрел на меня, я отвел взгляд.
- Вам придется трудно. Куо загнали в угол. Надеюсь, мои люди нападут на его след. Я немедленно сообщу об этом вам. Если вы срочно понадобитесь, я смогу вас найти?
- Да. Можете не сомневаться.
- Хорошо.
Кто-то забарабанил в дверь, Ломэн пошел открывать. Я положил трубку. Пришел какой-то работник посольства. Ломэн поговорил с ним, повернулся ко мне и спросил:
- Что-нибудь срочное?
- Торговец рыбой.
- Можете подождать?
- Да.
Он кивнул и вышел. Кличку "Торговец рыбой" мы дали Пангсапа за его сосуд с кроваво-красной водой.
Я остался один, хотел позвонить Винии, спросить, как у нее дела, но передумал - все у нее в порядке. Просто хотелось услышать еще раз ее голос. Я мог это сделать, я был жив, чувствовал боль в руке.
В полицейском госпитале хирург наложил мне пять швов и начал задавать вопросы. Я сказал, что прищемил руку сиденьем унитаза; он заткнулся.
Мне все еще было не по себе. Я вспоминал бумажных змеев. В темноте склада мое воображение разыгралось. Один воздушный змей с человеческим лицом висел прямо за китайцем, который собрался стрелять. Все три лица нарисованное и два человеческих - промелькнули передо мной одно за другим.
Когда раздался выстрел, лицо китайца было совершенно бесстрастным. Потом оно приобрело удивленное выражение, и он медленно упал. За ним открылось лицо на воздушном змее, с жестоким взглядом и ужасными клыками. Она вышла из-за змея и с отвращением посмотрела на упавшего китайца. Потом Виниа закрыла глаза, и ее лицо обрело спокойствие спящего ребенка.
Китаец не шевелился. Из дыры в шее текла кровь. Пуля попала в затылок, раздробила третий шейный позвонок и перебила нервы. Хирургически точный выстрел, только таким и можно убить из пистолета небольшого калибра.
Из дула поднимался дымок, в лучах солнца короткий ствол казался серым. Она открыла глаза, я переступил через труп, забрал у нее пистолет. Больше он ей не понадобится. Сегодня наступил ее звездный час.
Мы решили прогуляться и медленно, как влюбленные, шли по парку в тени магнолий. Я молчал: ей тяжело, пусть выговорится.
- Рано утром позвонил Лоусон и сказал, что ты ушел от него около телефонной станции. Объявили тревогу: Лоусон поехал обратно к твоей гостинице, Грин - на Сой Суек, я - на склад. Так уж получилось. На склад мог поехать любой из нас.
Она неожиданно схватила меня за руку, и я почувствовал, что ее трясет. Она отомстила за Ричарда.
Виниа шевельнула пальцами, и я отпустил ее руку.
- Я видела, как "линкольн" въехал в тупик, и вошла через вторую дверь. Я еще подумала: вдруг тебе понадобится помощь.
У Винии и ее людей были ключи от склада: она уже открывала дверь в ту ночь, когда проследила Ломэна.
- Он, - ей пришлось сделать глубокий вдох, у нее перехватило дыхание, - он бы убил тебя, если б я не выстрелила?
- Конечно. Как собаку.
Все ясно: пытается оправдать убийство и забыть о нем.
- Я не хотела.
- Понимаю.
- Когда-нибудь все равно бы пришлось. В нашем деле убийство - дело наживное. Слава Богу, я спасла тебя.
Листья магнолий покачивались под самым голубым небом в мире. Мы купались в золотом солнечном свете. Я сказал:
- Мне грех жаловаться.
Она тихо засмеялась и продолжала смеяться скрипучим неестественным смехом, пока я не прикрикнул на нее:
- Прекрати!
Она успокоилась, я поймал такси, велел шоферу отвезти ее в английское посольство. Неподалеку находился полицейский госпиталь. Туда я и пошел, чтобы мне зашили руку.
Ломэн вернулся через десять минут, но не сказал мне, зачем его вызывала. Люди вроде Ломэна, когда выполняют задание вместе с оперативником, всегда подчеркивают, что они начальники. "За последний час я из посольства дважды связывался по прямому проводу с Управлением".
Плевать я на тебя хотел.
- Что от вас хотел Торговец рыбой?
- Интересовался, где можно меня найти.
- Пангсапа - весьма полезный и нужный человек. У него прекрасные источники информация.
- Черт возьми, мне ли этого не знать. Сегодня его информация могла нам пригодиться.
Ломэн навострил уши и застыл на месте:
- Ну и что произошло?
- Ничего хорошего. Я попал в ловушку. Один человек убит.
Он кивнул:
- Надеюсь, там ничего не найдут? Может быть, вам нужна помощь?
- Нет.
Странный человек Ломэн. Вроде надоел до смерти, ты уже готов растерзать его на куски - и вдруг говорит простые человеческие слова, и ты успокаиваешься. А он должен мне голову оторвать за то, что я упустил единственную возможность найти Куо.
Он взял телефонную трубку, но я остановил его:
- Из госпиталя я позвонил в местную службу безопасности, все им рассказал: черный "линкольн", номер, в салоне в задней двери торчит стрелка, выпущенная из пружинного пистолета. Вдруг найдут машину.
Ломэн задал мне несколько вопросов, и я сообщил основные факты. Про китайца он не спрашивал:
если мне не требуется помощь, чтобы замести следы, значит, все в порядке.
- Машину, может, и найдут. В Бангкоке не так много "линкольнов". Но служба безопасности не станет совместно с полицией проводить общегородскую операцию по розыску автомобиля. Сами знаете, как службы безопасности любят делиться информацией. - Он отвернулся и спросил:
- Про покойника им сказали?
- Нет.
Если при выполнении задания работник Управления совершает убийство, только руководитель операции решает, сообщать об этом местным властям или нет.
- Вы можете сообщить об этом попозже, Ломэн?
- Зачем?
- Хочу еще раз осмотреть склад. На это мне потребуется часа два-три.
Ломэн подумал и согласился.
Он был сама вежливость и сегодня со мной не собачился. Ломэн считал, что операция провалится, и не хотел отвечать за свои неправильные решения. Поэтому он предоставил мне полную свободу действий. Я предпочитал работать в одиночку, и Ломэн понял, что мешать мне не надо. Он все равно был уверен, что операция закончится провалом.
Я взглянул на часы. Китаец был убит полтора часа назад.
- Если понадобится, я свяжусь с вами.
- Пангсапа может позвонить и...
- Подождет.
- Думаете, у вас что-то получится, Квиллер?
- Может, получится, может, нет. Бог его знает. Ему ничего не оставалось, как ознакомить меня с обстановкой:
- В нашем распоряжении около сорока восьми часов. Именно столько времени потребуется, чтобы доставить Хуа Сюли из Дарэмской тюрьмы в Лондон, а оттуда на самолете к китайской границе. Куо узнает об этом и поймет, что обмен состоится в ближайшее время. Сегодня или завтра Куо предпримет решающую попытку вырваться из Бангкока. В Англии все ошеломлены. Люди знают, что Представитель исчез и находится в опасности. Те немногие высокопоставленные лица, которым известно об обмене, встревожены. Вместе с Ли мы передадим Китаю оружие огромной потенциальной мощности.
Я сказал:
- За сорок восемь часов можно найти Представителя. Но нам должно повезти. Господи, сделай так, чтобы нам повезло.
Я вылез из такси недалеко от склада и подошел к двери, выходившей в проулок. На удачу особо рассчитывать не приходилось, но оперативник обязан проверять свои подозрения. Китаец сказал водителю, что вернется через час. Тридцать минут назад Куо и его люди начали беспокоиться. Пройдет еще полчаса, и они поймут, что с китайцем что-то случилось. Если они люди хладнокровные, о нем забудут. Хотя вряд ли: а вдруг его поймали, и он не успел проглотить таблетку цианистого калия? Вдруг его уже допрашивают профессионалы? Нет, сейчас они не чувствуют себя в безопасности. Вдруг китаец раскололся и полиция уже окружила их убежище?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.