Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать третий том Собрания сочинений включены романы «Только за наличные» и «Ты найди, а я расправлюсь».

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - Том 23. Только за наличные. Ты найди, а я расправлюсь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Судя по звуку, она находилась не очень далеко. Я двинулся в направлении голоса, ступая по мягкому песку. Остановившись возле кустарника, я посмотрел на пляж.

Девушка сидела на складном стуле перед мольбертом и рисовала акварелью. Я мог видеть только заднюю часть мольберта, но сама картина меня совершенно не интересовала. Мое внимание сконцентрировалось на девушке в бело-голубой кофточке болеро, которая почти ничего не скрывала, в коротких шортах и сандалиях на толстой пробковой подошве. Голова ее была непокрыта, и в ярком солнечном свете короткие курчавые волосы отливали медью. От кокетливой блондинки эта девушка отличалась примерно так же, как китайская ваза эпохи Мин от современной фаянсовой посуды. Она была красива, но без всякой вульгарности: большие голубые глаза серьезно смотрели на мир, рот был чуть подкрашен и приоткрыт. Она вся была в работе.

Я неподвижно стоял, глядя на нее. Выпитое виски создавало во мне обманчивое ощущение свободы и уверенности в себе. Я чувствовал, что сделал шаг из темноты на солнечный свет, а все происшедшее со мной за эти два последних дня казалось дурным сном. Глядя на эту девушку, ушедшую в себя, поглощенную работой, я забыл Деллу и Райснера, весь пережитый ужас и то будущее, которое меня ожидало. Кошмар исчез, подобно дыму, развеянному ветром.

Глава 3

Примерно с минуту я стоял, слушая пение девушки и наблюдая за тем, как она рисует, задавая себе вопрос, кто она и что делает в таком уединенном месте. Вдруг она, должно быть, почувствовала, что за ней наблюдают, и подняла голову. Увидев меня, она вздрогнула и уронила кисть.

Я подошел к ней.

— Извините… Я не хотел вас напугать. Я слушал ваше пение, и оно очаровало меня.

Она наклонилась, подняла кисть и заботливо сдула с нее песок.

— Пожалуй, я пойду, — сказал я. — Не хочу вам мешать. Я хочу вернуться в казино.

— О! — удивление чувствовалось в ее голосе. — Но ведь это просто. Вы что, шли через мангровые заросли?

— Да, — я наклонился, чтобы лучше рассмотреть картину. На ней было изображено море, песок, пальмы и голубое небо. — У вас верный глаз, — восхитился я. — Прекрасная работа.

Она довольно улыбнулась.

— Но ведь это же очень просто.

— Может быть, но у большинства людей получается какая-то мазня.

Я вынул из кармана пачку сигарет и предложил ей.

— Нет, спасибо, я не курю.

Я закурил.

— Как далеко отсюда до казино?

— Около трех миль. Но вы шли в обратном направлении.

Девушка вновь занялась кистью, очищая ее от песчинок.

— Так это не пляж казино?

— Нет. Вы на моем пляже.

— Извините. Я нечаянно вторгся в чужое владение.

— Я ничего не имею против, — она улыбнулась. — Вы живете на территории казино?

Мне не хотелось говорить ей мое фальшивое имя и о том, что меня принимают за гангстера. Блондинке Джорджии Харрис Браун это импонировало, но эта девушка была другой.

— Всего лишь пару дней. Занятное место, не так ли? А вы здесь живете?

— Я снимаю бунгало недалеко отсюда. Приехала сюда подыскать сюжеты для оформления витрин.

— Как это понимать?

Я уселся на песок, внимательно наблюдая за реакцией девушки на мое действие, но ее это не обеспокоило.

— Я работаю для Кестона, в Майами. Это большой супермаркет. Возможно, вы о нем слышали, — пояснила она. — Я занимаюсь оформлением интерьера и витрин.

— Очень интересно.

— Я тоже так думаю, — ее лицо просияло. — В прошлом году я совершила поездку по Юго-Восточной Азии. Потом оформила витрины в восточном стиле. Успех был потрясающим.

— Отличное занятие, — я улыбнулся. — Вы не будете против, если я понаблюдаю за вашей работой?

Она покачала головой.

— Я заканчиваю, — она отложила кисть в сторону. — Я работаю с десяти утра. Думаю, пришло время ланча.

— Немного поздно для ланча, вы не находите?

— Нет, ведь я живу одна.

Она критически осмотрела картину. Я наблюдал за ней. Я решил, что вижу перед собой самую очаровательную и симпатичную девушку из всех, которых мне доводилось когда-нибудь видеть.

— Ну что же, совсем неплохо, — сказала она. — А чтобы вернуться в казино, вам лучше всего идти вдоль побережья.

— Меня зовут Джонни Фаррар, — сказал я, не двигаясь с места. — Может быть, я помогу отнести ваш мольберт?

— Набиваетесь ко мне на ланч? — с улыбкой сказала девушка. — Я Вирджиния Лаверик. Впрочем, если у вас нет других дел…

Я быстро поднялся.

— Вы угадали. Я как раз искал друзей, но встретил вас и…

Я взял мольберт и прочие вещи, которые она сложила, и пошел рядом с ней.

— Я не могу вас принять, — сказала девушка, — так как живу совсем одна.

— Все о’кей, — сказал я, пытаясь идти с ней шаг в шаг. — Но я совершенно безвреден, хотя, возможно, и произвожу другое впечатление.

Она рассмеялась.

— Сильные мужчины, как правило, безвредны.

Буквально через пару минут мы подошли к бунгало, окруженному цветущим кустарником. Крыша была выкрашена в зеленый цвет, на подоконнике стояли вазы с цветами, на просторной веранде находился обеденный стол и пара шезлонгов. Тут же стоял радиоприемник.

— Присаживайтесь, — девушка указала на шезлонг, — и чувствуйте себя как дома. Может быть, хотите выпить? Скотч подойдет?

— Звучит заманчиво.

— Я на минутку.

Однако минутка продолжалась значительно дольше. Я поднялся и начал нетерпеливо расхаживать по веранде. Наконец Вирджиния появилась с подносом в руках, на котором были бутылка виски, бокалы и тарелка с сэндвичами. Поставив поднос на стол, она улыбнулась мне.

— Подходите и наливайте виски сами. Если голодны, берите сэндвичи.

Я налил себе виски. Девушка опустилась в шезлонг напротив меня.

— У вас такой вид, словно вы участвовали в изрядной потасовке, — заметила она.

— Да я знаю, — смутившись, я потер нос. — С одним парнем вышла небольшая ссора.

Я сделал несколько глотков виски. Это был отличный напиток. Вирджиния пила апельсиновый сок и с интересом наблюдала за мной.

— Очень мило с вашей стороны, что вы проявили ко мне участие. Признаюсь, у меня было прескверное настроение. Порой так надоедает быть одному.

— Но ведь в казино полно красивых женщин.

— Вы правы, но все они не в моем вкусе.

Она улыбнулась.

— А кто же в вашем?

— Вы, — непринужденно сказал я и добавил: — Я рад, что вы позволили мне помочь вам.

Такой ответ немного разрядил обстановку. Вирджиния принялась рассказывать о своей работе, а я, потягивая виски, пребывал на седьмом небе. В первый раз после автокатастрофы у меня появилось ощущение покоя. Спустя какое-то время Вирджиния сказала:

— Я все о себе да о себе. А чем вы занимаетесь?

К такому вопросу я уже приготовился.

— Страхованием. Я агент Питтсбургской страховой компании.

— Вам нравится ваша профессия?

— Я доволен ею. Можно разъезжать повсюду, как вы.

— Вероятно, вы хорошо зарабатываете, раз можете себе позволить остановиться в казино.

— Еще в юности я мечтал пожить хотя бы пару дней, как миллионер, и я несколько лет копил деньги для этой поездки. Однако во вторник я уезжаю отсюда.

— Вам нравится быть богатым?

— А кому не нравится?

— Мне. Это последняя вещь, которую бы я хотела, — сказано это было на удивление серьезным тоном.

— Но у меня никогда не было достаточно денег, — сказал я, удивленный ее словами. — Так что моя поездка сюда лишь пробный опыт. Мне всегда хотелось иметь столько денег, чтобы тратить их, не считая.

— Вы хотите заработать много денег? — она с интересом взглянула на меня.

— Да.

— Но как вы думаете их заработать?

Этот вопрос меня отрезвил. До меня вдруг дошло, что я слишком разболтался.

— Понятия не имею. Это всего лишь голубая мечта. Кто-нибудь умрет и оставит мне состояние.

Шутка была не очень удачной, и я заметил, что она не понравилась девушке. Некоторое время мы молча слушали музыку. Транслировали Пятую симфонию Бетховена.

— Тосканини дирижирует, — заметила Вирджиния. — Вы можете слушать это?

— Разумеется, — я никогда не слушал Пятую симфонию Бетховена.

Сказать по правде, я никогда не слушал симфоний и уж тем более не знал, кто такой Тосканини. Я заерзал в шезлонге, стараясь устроиться поудобнее. Когда симфония закончилась, Вирджиния наклонилась и выключила радио.

— Ну и как?

— Никогда не слышал ничего подобного, — честно признался я. — Я не большой любитель такого рода музыки. Такая музыка только для интеллектуалов.

— А какая музыка нравится вам?

— Как-то не думал на эту тему. Танцевальная, скорее всего.

— Понятно, — Вирджиния поднялась. — Помогите мне внести радиоприемник в бунгало.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.