Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка Страница 28

Тут можно читать бесплатно Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка

Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка» бесплатно полную версию:
После смерти лорда Уильяма Стрэттона ипподром Стрэттон-Парк переходит во владение его наследникам, которые никак не могут поделить столь лакомый кусочек. Противоречия, раздирающие семью Стрэттон, обостряются с появлением Ли Морриса — молодого, энергичного архитектора. Только от него зависит, на чью сторону склонится чаша весов. Мощный взрыв, прогремевший на трибунах ипподрома, должен послужить предупреждением Моррису, что игроки уже сделали свои ставки в этой безжалостной гонке за миллионами Стрэттон-Парка. Он не имеет права на ошибку, ведь на кон поставлена жизнь его детей.

Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка читать онлайн бесплатно

Дик Фрэнсис - Миллионы Стрэттон-парка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дик Фрэнсис

Загипнотизированный Айвэн произнес покорно и безропотно:

— А? Ну конечно.

— Конрад? — бросила Конраду перчатку Марджори.

— Ну… наверное, так будет правильно.

— Я против, — прошипел Кит.

— Заносим в протокол, — сказала Марджори. — Кит против. Полковник, звоните, пусть привозят тент.

Роджер покопался в моей записной книжке и позвонил Генри.

— Прекрасно сработано, полковник! — тепло похвалила Роджера Марджори, когда все было договорено. — Здешнее заведение не смогло бы просуществовать без вас.

У Конрада был побитый вид, Айвэн был просто сбит с толку, Кит выглядел убийственно.

Джек, Ханна и Дарт, игроки поменьше калибром, никак не выразили своих мыслей.

Затянувшемуся неловкому молчанию положили конец две подъехавшие машины, в одной сидели, как выяснилось, два старших полицейских чина с экспертом-взрывником, во второй — представитель местных властей с пышными усами.

Стрэттоны стадом перешли на открытый воздух.

Роджер провел ладонью по лицу и сказал, что служба в Северной Ирландии была куда легче.

— Думаете, у нас была ирландская бомба? — сказал я.

Эта мысль его явно поразила, но он все-таки покачал головой.

— Ирландцы хвастаются такими подвигами. А здесь до сих пор никто не каркнул. И не забудьте, взрыв не был направлен против людей. Ирландские террористы стремятся покалечить людей.

— Так кто же?

— То-то и оно, в этом весь вопрос. Не знаю. И, главное, это совсем не обязательно конец.

— А как насчет охраны?

— Я настропалил своих сторожей. Они посменно патрулируют теперь по всему ипподрому. — Он похлопал по радиотелефону у себя на поясе. — Они все время поддерживают связь с моим бригадиром. Если что-то кажется подозрительным, он немедленно связывается со мной.

Вновь прибывшие полицейские вошли в кабинет Роджера и представились старшим инспектором-следователем и сержантом-следователем. Сопровождавший их молодой человек с озабоченным лицом был несколько туманно и совершенно анонимно представлен как эксперт-взрывник, специалист по обезвреживанию бомб. Большую часть вопросов задал он.

Я отвечал ему очень просто, описал, где находился деткорд и как он выглядел.

— Вы с вашим сынишкой сразу узнали, что это такое?

— Мы оба видели это раньше.

— А как близко были расположены заряды друг от друга?

— Между ними было примерно три фута. В некоторых местах меньше.

— А какую площадь и насколько плотно он охватывал?

— Лестничную клетку и лестничные площадки по меньшей мере на двух этажах. Возможно, и больше.

— Мы знаем, что вы строитель. Сколько времени, по вашему мнению, ушло бы у вас лично, чтобы просверлить такие отверстия для зарядов?

— Каждую дырку? Одни стены были кирпичные, другие из заменителей камня, вроде шлакобетона, все оштукатуренные и покрытые краской. Достаточно толстые, все несущие, но очень мягкие. Вряд ли даже понадобился пневматический молоток. Отверстия, должно быть, были дюймов пять глубиной и дюйм в диаметре. Я мог бы сделать штуки две в минуту, если бы спешил. — Я замолчал. — Для того чтобы продернуть деткорд в отверстия и набить их взрывчаткой, определенно понадобилось бы больше времени. Мне говорили, что ее нужно обжимать и утрамбовывать, и очень осторожно, чем-нибудь деревянным, чтобы не возникло искр, например, ручкой швабры.

— Кто говорил?

— Взрывники.

Старший инспектор спросил:

— Почему вы так уверены, что стены были кирпичные и из шлакоблоков? Как вы смогли это определить, если стены были оштукатурены и покрашены?

Я попытался вспомнить, как все это было.

— На полу под каждым зарядом после сверления стены осталась маленькая кучка пыли. Одни кучки были красной кирпичной пылью, другие — серые.

— Вы успели это разглядеть?

— Я это помню. В тот момент это сказало мне, что в стену заделано много взрывчатки.

Эксперт сказал:

— Вы посмотрели, где начинались или кончались провода? Где могла замыкаться цепь?

Я покачал головой.

— Я пытался найти сына.

— А вы никого не видели в то время вблизи трибун?

— Нет. Никого.

Они попросили меня с Роджером пройти с ними до оцепления, чтобы пояснить эксперту, где находилась лестница и стены до взрыва. После этого, как мы поняли, эксперт наденет защитный костюм, шлем и залезет на то, что осталось, чтобы взглянуть на все изнутри.

— Да, уж лучше вам, чем мне, — заметил я.

Они посмотрели, как я усердно ковылял, стараясь не отстать от них. Когда мы подошли к тому месту, откуда лучше всего обозревались разрушения, эксперт по обезвреживанию бомб посмотрел на торчащие к небу остатки комнаты прессы, потом перевел взгляд на мои костыли. Натянув на голову защитный шлем, он задорно подмигнул мне.

— Я в нашей профессии ветеран.

— Сколько же вам лет?

— Двадцать восемь.

Глава 8

— Знаете что? — сказал мне Роджер.

— Что?

Мы стояли на залитой асфальтом дорожке, чуть в стороне от полицейских, и продолжали рассматривать гору битого кирпича и бетона.

— Мне так кажется, что наш подрывник наделал гораздо больше шума, чем хотел.

— Что вы имеете в виду?

Он объяснил:

— Бризантные взрывчатые вещества — удивительная вещь. Часто совершенно не предсказуемые. Они не были моей армейской специальностью, но, конечно же, большинство солдат с ними знакомо. Всегда остается соблазн переложить взрывчатки, просто, чтобы знать наверняка, что дело будет сделано. — Он улыбнулся. — Однажды мой товарищ должен был подорвать мост. Просто сделать в нем брешь, чтобы по нему нельзя было проехать. Он перебрал с зарядом, и всю эту штуку разнесло в пыль, завалившую речку внизу. Не осталось даже воспоминания. Все решили, что вот это да, отличная работа, но он в душе хохотал над всеми. Я лично понятия не имею, сколько понадобилось взрывчатки, чтоб сотворить на трибунах такое. Я подумал, что тот, кто сделал это, хотел только вывести из строя лестницу. Я имею в виду все эти заряды, заложенные в стены лестничного пролета… Если бы он намеревался поднять на воздух все трибуны, то почему бы не сделать это одной-единственной бомбой? Насколько проще и легче. Меньше вероятности быть замеченным во время установки зарядов. Вы понимаете, что я подразумеваю?

— Да, понимаю.

Он посмотрел мне прямо в лицо.

— Послушайте, — с неловкостью в голосе вдруг сказал он. — Я знаю, что это не мое собачье дело, но не лучше ли вам полежать в автобусе?

— Если понадобится, лягу.

Он кивнул.

— Уж лучше, — проговорил я, — думать о чем-нибудь другом.

Он на этом успокоился.

— Ну, тогда ладно.

— Да. А вообще, спасибо.

Неожиданно мы оказались в окружении Стрэттонов. Дарт задышал мне в ухо:

— Приехал конрадовский архитектор. Ну, ждите, такая будет потеха! — он весь светился от озорства. — А Кит что, и вправду пинал вас ногами? — спросил он. — Айвэн говорит, что я всего на несколько секунд опоздал на неповторимое зрелище.

— Да, вам не повезло. Где этот архитектор?

— А вон тот человек рядом с Конрадом.

— Это он — шантажист?

— Господь его знает. Спросите Кита.

Он понимал не меньше, чем я сам, что ни за какие коврижки я ни о чем не буду спрашивать Кита.

— По-моему, Кит это все выдумал, — вымолвил Дарт. — Он страшный врун. Органически не может говорить правду.

— А Конрад? Он врет?

— Отец? — Дарт и не думал сердиться на такое неуважительное отношение к родителю. — Мой отец говорит правду из принципа. А возможно, от недостатка воображения. Судите уж сами.

— Близнецы на распутье, — сказал я.

— Это еще что такое, о чем это вы?

— Объясню позже.

Марджори железным тоном изрекла:

— Нам не нужен архитектор.

— Посмотри в лицо фактам, — взмолился Конрад. — Тут же камня на камне не осталось. Нам, можно сказать, с неба свалилась возможность построить что-нибудь значительное.

Построить что-нибудь значительное! Эти слова отложились в моей памяти как неистребимое воспоминание о школе архитектуры Архитектурной ассоциации. «Создать что-нибудь значительное» — к месту и не к месту повторялось там одним из наших преподавателей.

Я внимательно посмотрел на конрадовского архитектора, пытаясь мысленно вернуться на шестнадцать лет назад. Конрадовский архитектор, всплыло в памяти, был студентом школы архитектуры, где учился я, но старше меня курсом, принадлежал к школьной элите и считался приверженцем стиля будущего. Мне припомнилось его лицо и то, какую блестящую карьеру ему сулили, но имя начисто выпало из памяти.

Роджер отошел от меня, чтобы заявить о своем присутствии в конфликте Марджори — Конрад, весьма незавидное положение для управляющего. Конрадовский архитектор чуть кивнул ему, видя в нем противника, а не союзника.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.