Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) Страница 3
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Агата Кристи
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-18 13:59:39
Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)» бесплатно полную версию:Агата Кристи - Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни) читать онлайн бесплатно
Изящная лодыжка, дорогие чулки. Неплохая ножка, а вот обувь - явно не то. Новая, лакированная туфелька с огромной пряжкой. Да, отнюдь не шик провинциальность. Он покачал головой.
Выходя из машины, дама случайно зацепилась ногой за край двери и пряжка расстегнулась. Клиньк! - и деталь фурнитуры упала на тротуар. Бодро шагнув вперед, Пуаро наклонился и грациозно поднял ее.
Ага! Скорее пятьдесят лет, чем сорок. Пенсне. Не особенно аккуратные желтоватые волосы, нелепое платье.
Дама поблагодарила его, уронив сначала пенсне, а затем сумочку. Если и не особенно галантно, то во всяком случае вежливо Пуаро поднял и эти предметы, после чего дама скрылась за дверью дома № 58 по улице королевы Шарлотты.
- Свободны? - обратился Пуаро к таксисту.
- Свободен! - ответил тот.
- И я тоже свободен от забот! Таксист смотрел на него подозрительно.
- Нет, мой друг, я не выпил. Просто побывал у дантиста и теперь полгода спокойной жизни.
ДВА, ДВА - ХОЗЯЙКА ПРИШЛА
Без четверти три зазвонил телефон. Пуаро сидел в кресле, не спеша переваривая превосходный обед. Сам он, естественно, проигнорировал звонок и дождался, когда верный Джордж снял трубку.
- Что там? - Он поднял голову, когда Джордж со словами "Подождите минутку, сэр" положил трубку на столик.
- Главный инспектор Джапп, сэр.
- Вот как? - Он взял трубку. - Рад вас слышать, старина. Как дела?
- Это вы, Пуаро?
- Естественно.
- Я слышал, вы сегодня были у зубного? Это верно?
- От Скотленд - Ярда ничего нельзя утаивать!
- Ваш дантист - Морли? Дом 58 по улице королевы Шарлотты?
- Да, - голос Пуаро слегка изменился. - А почему вы спрашиваете?
- Вы правда лечили зуб? Вы не хотели его ни о чем предупредить?
- Нет, конечно. Целых три пломбы поставил, если хотите знать.
- Как он выглядел? Держался обычно?
- Пожалуй, да. А что случилось - то?
Голос Джаппа стал официально ровным:
- Некоторое время спустя он застрелился.
- Что?!
- Вас это удивляет?
- Даже очень.
- Меня, надо сказать, тоже. Хотел бы поговорить с вами. Наверное, не хочется ехать сюда?..
- Откуда вы говорите?
- С улицы королевы Шарлотты.
- Немедленно выезжаю.
***
Дверь открыл полицейский в форме.
- М-р Пуаро? - вежливо поинтересовался он. - Главный инспектор наверху. Второй этаж, вы знаете?
- Я утром здесь был.
В комнате находились три человека.
- Рад вас видеть, Пуаро, - обратился к вошедшему Джапп. - Мы как раз собирались выносить тело. Желаете взглянуть?
Тело лежало недалеко от камина. Мертвый Морли выглядел так же как при жизни. Чуть ниже правого виска темнела маленькая дырочка. Рядом с ладонью правой руки, откинутой в сторону, лежал пистолет.
Пуаро покачал головой.
Тело унесли и оба детектива остались одни. Пуаро сел в кресло.
- Рассказывайте.
- Что ж, он действительно мог застрелиться, - вздохнув, произнес Джапп. - Возможно, он и застрелился... На рукоятке пистолета только его отпечатки пальцев. И все же мне это не нравится...
- Что именно?
- Начнем с того, что я не вижу абсолютно никаких причин стреляться. Отличное здоровье, процветающая практика, никто не считает, что у него были сколь - нибудь серьезные проблемы. Женщин не имел, по крайней мере, нам об этом ничего не известно. Да и с психикой у него было вроде бы все в порядке, никаких комплексов. Потому - то мне и хотелось услышать ваше мнение. Вы же видели его утром, может, что - то заметили?
Пуаро покачал головой. - Ничего. Он был олицетворенное благополучие.
- Вот это - то и странно. Ведь согласитесь, не очень - то верится, чтобы человек стал стреляться в середине рабочего дня. Почему бы не дождаться вечера? Ведь так естественнее.
Пуаро кивнул. - А когда это произошло?
- Точно пока сказать нельзя. Похоже, никто не слышал звука выстрела. Впрочем, это не удивительно - между этой комнатой и коридором две двери, причем обе обиты с двух сторон. Видимо - чтобы заглушать крики жертв бормашины.
- Очень может быть. Пациенты под наркозом, бывает, кричат.
- Кроме того, на улице оживленное движение, поэтому и там едва ли кто услышал бы звук выстрела.
- Когда обнаружили тело?
- Примерно в час тридцать. Его слуга - Альфред Биггс. Не особенно смышленый парнишка, что и говорить. Пациентка, прибывшая к половине первого, похоже, изрядно помучилась в приемной, пока не обратилась к нему за помощью. В час десять малец постучал в кабинет Морли, но ответа не последовало. Можно было и заглянуть внутрь, но Морли уже закатил пару скандалов, так что он решил не нарываться на третий. Поэтому он спустился вниз, а истомившаяся пациентка, прождав сорок пять минут, решила наконец хлопнуть дверью.
- Кто она?
Джапп ухмыльнулся. - Если верить мальчишке, ее звали мисс Шерти, хотя по журналу записей она зовется Керби.
- А как пациентам сообщали, что врач готов принять их?
- Морли нажимал на звонок - прямо из кабинета - и Биггс провожал очередного пациента наверх.
- И когда он звонил в последний раз?
- В пять минут первого. Тогда парень проводил в кабинет некоего Амбериотиса, который, согласно регистрационной книге, остановился в "Савое".
Пуаро слегка улыбнулся:
- Интересно, как прозвучала его фамилия в устах Биггса?
- Да уж, чертовщина, наверное, какая - то получилась. Спросим, если захочется посмеяться.
- А когда ушел этот Амбериотис?
- Парень его не провожал, поэтому точно не знает. Многие пациенты не ждут лифта и спускаются пешком. Но я позвонил в "Савой" и поговорил с ним. Амбериотис сказал, что, выходи из дома 58, посмотрел на часы - было двенадцать двадцать пять.
- Ничего важного он не сообщил?
- Нет, только подтвердил, что поведение врача было самым обычным.
- Ну что ж, кажется, ясно - что - то произошло между 12.25 и 1.30. Причем, видимо, ближе к 12.25.
- Именно. Иначе...
- Иначе он бы позвонил, чтобы пригласить следующего клиента.
- Эксперт тоже согласен с таким подходом. Он осматривал тело примерно в 2.20. По его мнению, смерть не могла наступить позже часа дня, скорее, много раньше. Но это, разумеется, лишь приблизительно.
- Значит, в 12.25 наш дантист
- обычный, жизнерадостный, даже веселый человек, а после этого? Отчаяние, смертельная тоска, что угодно - и он стреляется.
- Да, странно, - сказал Джапп. - Согласитесь.
- Странно - не то слово... Это был его собственный пистолет?
- Нет. У него не было пистолета. Никогда. По словам его сестры, подобных вещей в доме не держали. Конечно, он мог и купить его, если задумал такое дело. Это будет нетрудно установить.
- Вас еще что - то беспокоит, так ведь?
Джапп потер кончик носа. - Знаете, лежал он как - то странно. Непохоже, что человек может упасть именно так. Не то чтобы это было невозможно, но - необычно. Не похоже, точнее. И потом, на ковре остались какие - то следы, будто по нему что - то тащили.
- Ага, это уже кое - что.
- Да, если здесь опять не вмешался этот рыжий сопляк. Знаете, я отнюдь не исключаю, что, обнаружив Морли мертвым, он попытался зачем - то передвинуть его. Он, конечно, отрицает это, но страх есть страх. Он из тех ослов, что вечно все делают не так, и им за это постоянно достается. Вот они и привыкают врать автоматически.
Пуаро внимательно осматривал кабинет. Раковину за дверью, высокий шкаф у противоположной стены, зубоврачебное кресло, всякие инструменты дантиста у окна, камин. Потом вернулся туда, где лежало тело. Рядом с камином была еще одна дверь.
Джапп перехватил его взгляд. - Там только маленький кабинетик. - Он распахнул дверь.
Там действительно располагался крошечный рабочий кабинет с письменным столом, несколькими стульями, спиртовкой и чайным прибором. Другой двери там не было.
- Здесь работала его секретарша, мисс Невил. Кажется, сегодня она не работала.
- Да, помню, он говорил мне, - кивнул Пуаро. - И это, возможно, является аргументом против того, что он действительно покончил с собой.
- Вы хотите сказать, что ее специально убрали отсюда на сегодня? После некоторой паузы Джапп продолжал:
- Но если это не самоубийство, значит - убийство. Почему? Это звучит столь же невероятно, как самоубийство. Такой спокойный, безобидный человек. Кому нужно было его убивать?
- А кто мог бы убить его? - обронил Пуаро.
- Да кто угодно! Его сестра могла спуститься из квартиры наверху и застрелить брата, или кто - нибудь из слуг. А его коллега Рейли - разве он не мог? И этот парень Альфред. Любой пациент мог его убить. Кстати, тот же Амбериотис элементарно мог пристрелить его.
Пуаро кивнул. - Но тогда нам надо будет узнать - зачем он это сделал?
- Да, вопрос остается тем же - зачем? Почему? Амбериотис живет в "Савое". Зачем богатому греку приходить и убивать безобидного дантиста? Мотив, похоже, станет нашим главным камнем преткновения.
- Складывается впечатление, - пожал плечами Пуаро, - что смерть избрала не ту жертву. Таинственный грек, богатый банкир, известный детектив - что может быть естественнее их смерти от пули? Загадочный иностранец может быть замешен в истории со шпионажем, богатые банкиры - иметь родных, ждущих их смерти, ну, а знаменитые детективы опасны для преступников.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.