Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. Страница 33

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Я была уверена, что вы избавите меня от всего этого, — с вымученной улыбкой сказала она.

— Это надо было сделать раньше. Где Роулинг?

— Он должен быть уже здесь.

Корридон перешагнул через труп Эмиса и подошел к Евскому. Забрав у него пистолет, передал его Мэрион.

— Пошли! Пока не прибыл Роулинг, я хочу немного поговорить с Хоммером. Вас я отведу в свою комнату, там вы будете в полной безопасности.

Он открыл дверь и огляделся.

— Кажется, все в порядке…

Она молча вышла за ним.

Закрыв дверь, Корридон запер ее на задвижку.

— Пусть посидят тут некоторое время! Я пойду впереди. Если произойдет что-нибудь непредвиденное, не теряйтесь и стреляйте первой. Извиняться будете потом.

Они бесшумно достигли холла.

В доме стояла мертвая тишина.

— Теперь к лестнице! — шепнул Корридон. — Моя комната на втором этаже. — Неожиданно он рассмеялся. — Вы выглядите такой мрачной, а я считаю, вам надо радоваться!

— Этот ужасный человек… он так напугал меня!

— Комната слева… Сидите тихо, как мышка.

— А вы?

— Для меня это будет забавой. — Корридон подтолкнул ее к двери в свою комнату. Держа пистолет наготове, спустился в холл. Прислушался и тихо подошел к кабинету Хоммера.

Хоммер перебирал бумаги на столе. Он был бледен и тяжело дышал. Увидев входящего Корридона, замер, испуганно косясь на пистолет.

— Не двигайтесь! — приказал Корридон, поднимая оружие. — Ваша игра проиграна. Сядьте и положите руки на стол. Мне нужно имя шефа!

— Я не знаю… — дрожащим голосом ответил Хоммер и плюхнулся в кресло. — Откуда мне знать?

— Через несколько минут здесь будет полиция, так что выбирайте: или десять лет тюрьмы — или пуля в живот. Что вас больше устраивает?

Перепуганный Хоммер хотел что-то сказать, но губы его не слушались.

— Ну?!.

Хоммер с ужасом смотрел на Корридона.

— Но я правда не знаю! — жалко пролепетал он.

— Что ж, тем хуже для вас! Придется вас пристрелить и найти кого-нибудь посговорчивее. — Он подкинул пистолет в руке. — Считаю до десяти, а потом стреляю!..

— Но я не знаю! Я никогда ничего не знал!

Корридон медленно считал, глядя на трясущегося Хоммера.

— …пять…шесть…семь… — он поднял пистолет, и палец его лег на спусковой крючок.

— Стойте! — завопил Хоммер. — Я скажу! Это — Джордж Менворти!

Корридон усмехнулся.

— Я так и думал, что это Менворти… Его вышвырнули из армии, так он стал вредить своей стране!

— Они убьют меня! — визжал Хоммер. — Они убьют всех, и вас тоже…

— Кончайте истерику, они больше никого не убьют.

Он услышал, как за его спиной скрипнула дверь, и мгновенно повернулся, готовый стрелять.

— Ты здесь? А я ищу тебя по всему дому, — на пороге стоял улыбающийся Роулинг и трое вооруженных людей в штатском. — Кто это?

— Один из местных заправил.

Они вошли в комнату и окружили Хоммера.

— Удивительное дело! — хмыкнул Роулинг. — Здесь никого не удивил наш визит.

— Уберите его отсюда, — Корридон махнул рукой в сторону Хоммера. — У Мэрион все в порядке? Вы нашли ее?

— Да. А вот и она сама!

— Мартин, я восхищена вами! Вы были просто великолепны! — сказала Мэрион, входя в комнату. Затем она обратилась к Роулингу: — Если бы вы видели, как он расправился с теми, в подвале!..

— Могу себе представить! Когда он волнуется или злится, то всегда действует как современный Дуглас Фернбенкс.

Полицейские увели Хоммера.

— Диэстла нашли? — спросил Коррид он.

— Пока нет. Ищем, — ответил Роулинг. — Ты отлично поработал сегодня. Можешь идти отдыхать, остальное мы сделаем и сами.

— Есть еще одно дело… Я хочу, чтобы ты поехал со мной к Ред Руст. Хоммер сказал, что шеф — это Джордж Менворти.

Роулинг кивнул.

— Меня это нисколько не удивляет. Ричи был уверен, что именно он стоит за спиной этой своры. Подожди меня минут пять, и мы поедем. Он торопливо вышел из комнаты.

Корридон открыл ящик стола, достал оттуда серебряный портсигар Хоммера, открыл его и закурил.

— Есть какие-нибудь новости от дяди? — спросил он Мэрион.

— У него все в порядке, он даже не лег в постель. — Она чуть помолчала и добавила: — Вы отлично провели это дело, Мартин!

— Да? — он задумчиво посмотрел на нее. — Вот когда схватим Менворти, это действительно будет отлично. А пока мы его не поймали… Тише! — Он прислушался к чему-то, подошел к двери и открыл ее.

По лестнице спускался Диэстл в сопровождении двух полицейских. Он не заметил Корридона и медленно, как заводная кукла, вышел на улицу.

Появился Роулинг.

— В подвале два опасных типа, — предупредил его Корридон, — Кара и Евский. Труп Эмиса тоже там. Кара убила его.

— Виселицей пахнет, — мрачно усмехнулся Роулинг. — Улов неплохой, но поедем за Менворти.

— Вы с нами? — спросил Корридон у Мэрион.

— Конечно, я ничего не должна упустить! Дядя обязательно захочет узнать все, до мельчайших подробностей.

— Он их узнает.

Они вышли на улицу, где их ждала полицейская машина. Роулинг сел за руль.

— Ты думаешь, он там?

— Скорее всего, нет. Я уверен, что Хоммер предупредил его. Но, может, нам и повезет…

Но им не повезло. Когда они добрались до клуба, Бретт со злорадной улыбкой сообщил, что Менворти покинул клуб полчаса назад. В кабинете Менворти был полный беспорядок: ящики стола выдвинуты, бумаги в беспорядке валяются на полу. Корридон задумчиво посмотрел на сейф. Похоже, Менворти здорово спешил.

Роулинг уселся за стол.

— Мы поймаем его, — безапелляционно заявил он. — Я привел в действие всю полицейскую машину. А сейчас поедем на Стаффорд-Роуд. Полковник Ричи будет рад увидеть тебя.

Корридон продолжал смотреть на сейф. Роулинг нахмурился.

— Что с тобой? Ты смотришь так, как будто впервые в жизни видишь сейф.

Корридон усмехнулся.

— Я думаю о твоем ломаном гроше. Кара ведь удрала от вас в ту ночь. Что если ты и сейчас окажешься не прав?..

Глава 10

Ричи с рукой на перевязи сидел в кресле. Корридон стоял, прислонившись к камину.

— Если не считать Менворти, организация раскрыта, — сказал полковник задумчиво.

— Роулинг не сомневается, что Менворти схватят… Ричи кивнул головой в знак согласия.

— Я думаю, он его поймает. Все дело в том, когда. Но из страны ему не уйти…

— Если у него есть деньги, он может нанять лодку или самолет…

— Нет, сейчас у него ничего не выйдет, все пути перекрыты. Вы, Мартин, проделали огромную работу. Вы всегда здорово помогали мне. Мэрион все подробно рассказала… Вы рисковали своей жизнью ради нее, и я вам благодарен.

Корридон смутился и, помолчав, произнес слегка дрогнувшим голосом:

— Ерунда! Жаль только, что они все же подстрелили вас. Я должен был предвидеть, что Кара не выполнит приказ.

— Это, конечно, чертовски неудобно, но могло быть и хуже. Через неделю или две все будет в порядке. — Ричи отхлебнул виски. — Мне очень нужна помощь, Мартин. Военное министерство увеличит мне штат, если я попрошу. Помощник в чине майора, со специальным окладом… Как вы на это смотрите?

Корридон колебался. Он не хотел обижать Ричи, но знал, что эта работа ему не по плечу, а главное — не по душе.

— В принципе, я не против, но у меня несколько иные планы. Если бы раньше… А теперь у меня свои дела.

— Это полезная и очень важная работа, Мартин, — продолжал уговаривать Ричи. — Вам пора стать на ноги. Разве вы не думаете жениться?

— Я?! — Корридон усмехнулся. — Ну нет! Зачем делать кого-то несчастным? Я не принадлежу к той категории людей, которые женятся.

— Смотря на ком жениться! Разве Мэрион…

— Дело в том, что я сейчас уезжаю в Париж, — перебил его Корридон. — Мне хочется съездить туда отдохнуть.

Ричи внимательно посмотрел на него и умолк. Он понял, что дальнейшие уговоры бесполезны: Мартин что-то задумал.

— Конечно, изредка можно доставить себе удовольствие, но я думаю, вы ошибаетесь. Пора опуститься на землю. Вы уже не мальчик, Мартин.

— Мне тридцать восемь, — плутовато улыбнулся Корридон. — Я поставил перед собой цель: к сорока годам иметь в банке на своем счету 10 000 фунтов. А у вас на службе я такого не получу…

В дверь постучали, и в кабинет вошел Роулинг. Он выглядел усталым.

— Сети расставлены, остается только ждать, пока он запутается в них. Если, конечно, не выберется из страны каким-то неизвестным нам способом. На всякий случай я предупредил полицию на континенте.

— У него есть деньги? — поинтересовался Ричи.

— Уверен, что есть. Хоммер сказал, что у них было пятнадцать тысяч фунтов на всякие непредвиденные расходы, но мы их не нашли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.