Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. Страница 34
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 106
- Добавлено: 2018-12-17 18:12:11
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента.» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В седьмой том вошли два романа о Мартине Корридоне — «человеке, который мог сделать все», и роман о трагедии, происшедшей в молодой семье, — «Когда обрывается лента».
Джеймс Чейз - С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента. читать онлайн бесплатно
— Надеюсь, вы понимаете, что его надо поймать вместе с деньгами, — вмешался Корридон. — Это будет неплохой подарок казне.
Роулинг закурил.
— Да-а, Хоммер многое рассказал… Бретта тоже арестовали. Взяли женщину, которая убила Лестранжа. Она призналась. — Он посмотрел на Корридона. — Так что вы теперь чисты как стеклышко.
— Ну и отлично! А что с Лорин Фейдак?
— Мы ее отпустили, она в отеле «Мейфир». Правда, намекнули, что ей желательно покинуть страну.
— Итак, у вас все продумано… — Корридон посмотрел на Ричи. — А я снова в отставке. Если мне причитаются какие-то деньги, я буду рад, если вы их отправите к Батлеру, моему юристу. Завтра я надеюсь быть в Париже.
Мартин встал и протянул руку.
— Берегите себя, полковник. И в следующий раз не выбирайте меня, ладно? Это довольно неприятная работа. Всего хорошего.
Ричи пожал ему руку.
— Может, все же передумаете? — спросил он напоследок. — Париж вам очень скоро надоест.
— Вы же сами не верите в это! Но если в Париже мне станет скучно, возможно, я навещу вас еще раз. — Он повернулся к инспектору Роулингу. — Прощай, инспектор. И в следующий раз думай, когда арестовываешь.
Коррид он вышел.
— Мне кажется, он что-то задумал… — Роулинг повернулся к Ричи. — Что-то тут не так! A-а, вот оно что! Он слишком быстро потерял интерес к Менворти. Пожалуй, стоит понаблюдать за ним.
— Это будет пустая трата времени, — ответил Ричи. — Он слишком умен и опытен, чтобы позволить следить за собой. Но вы правы: он что-то задумал. И если вы хотите получить Менворти и его деньги, лучше поторопиться. Я чувствую, Корридон решил сам взяться за это дело.
Выйдя из кабинета, Корридон встретил Мэрион. Она с надеждой посмотрела на него.
— Вы согласились?..
— Пока нет! Это не по моей части: не люблю бумажную работу. Кроме того, я уезжаю в Париж.
На ее лице появилось разочарование.
— Жаль… Что ж, вам лучше знать. Выходит, мы ошиблись в вас…
— Эта работа не по мне. Я сообщу вам, где буду. Может быть, у вас появится желание посетить Париж… И меня, — Мартин взял девушку за руку и заглянул ей в глаза.
Она мягко высвободила свою руку.
— Может быть… Я буду думать о вас, Мартин.
Неожиданно Корридон почувствовал себя страшно одиноким.
— Многие люди мчатся сломя голову за чем-то позолоченным, тогда как золото лежит совсем рядом, только руку протяни. Я один из них… Прощайте, Мэрион. Мы еще встретимся, обязательно встретимся… — Он обнял ее и крепко поцеловал. Она начала что-то сбивчиво говорить ему, но он резко повернулся и выбежал на улицу.
На часах было без двадцати три. Большая холодная луна освещала ровную дорогу, проходившую через Роберт-бридж в Белстоу и Гастингс.
Корридон зевал во весь рот. Очень хотелось спать, но дело не терпело отлагательства. Он нажал на акселератор, и машина прибавила скорость. Временами он оглядывался назад, чтобы убедиться, нет ли хвоста. Ему не хотелось, чтобы Роулинг выследил его. Мартин не сомневался, что Ричи и Роулинг догадались, куда он навострил лыжи… Да, это его последний шанс. Если не повезет, придется пересмотреть планы на будущее.
…Узнав, что Менворти скрылся, Корридон напряг свою память и вспомнил, что Эмис говорил о каком-то бунгало в Форлайте.
«Прекрасное местечко, — рассказывал Эмис с усмешкой. — Вокруг скалы, море рядом. А кругом — ни души».
Если Менворти собирается бежать морем, то его надо искать именно там.
Мысли Корридона вернулись к Мэрион. Ричи намекнул, что не будет против, если Мартин женится на ней. Он нахмурился и покачал головой. Этого не будет. Он знал, что не сможет твердо осесть на земле, не сможет каждое утро ходить на работу в министерство, а по вечерам возвращаться домой… Нет, такая жизнь не по нему. По крайней мере, пока… А жаль. Мэрион притягивала его как магнитом…
Он свернул на Гастингс и вскоре проехал мимо городской башни. Часы показывали три. Одинокий полисмен проводил машину взглядом и остался стоять в тени.
Еще двадцать минут езды. Час на поиски бунгало. А там — или повезет, или нет. Он ехал по скалистой дороге. Впереди шумело море. Корридон остановил машину и вышел. Внизу плескались волны, покачивалась большая моторная лодка. Мартин улыбнулся: значит, он не опоздал.
В стороне стоял одинокий коттедж, в окнах первого этажа горел свет. Мартин быстро направился к дому и вдруг увидел в окне первого этажа силуэт мужчины. Менворти?..
Он сунул руку в карман и, нащупав пистолет, снял его с предохранителя, затем бесшумно и осторожно двинулся вперед. Помня о мерах защиты в Бейнтриз, он опасался, что и здесь может быть нечто подобное. Он подошел к освещенному окну, остановился, но ничего подозрительного не услышал. Лунный свет освещал приоткрытую дверь и часть веранды. Подойдя к двери, он снова прислушался. Ничего подозрительного.
Тогда Корридон осторожно вошел в дом и бесшумно закрыл за собой дверь.
Включив фонарик, огляделся. Прямо перед ним была еще одна дверь.
Открыл ее и оказался в роскошно обставленной комнате. В углу комнаты, рядом с камином, была вторая дверь. Мартин быстро пересек комнату и приложил ухо к замочной скважине. До него донеслось какое-то шуршание, потом что-то упало и раздался приглушенный кашель мужчины.
Корридон медленно повернул ручку и распахнул дверь в комнату. Все стены ее были уставлены стеллажами с книгами. Менворти, в пальто и шляпе, стоял возле стола, спиной к двери.
— Не двигаться! — спокойно проговорил Корридон.
Менворти вздрогнул. Очень медленно, буквально по дюйму, голова его повернулась.
— Извините, что без разрешения, — иронически усмехнулся Корридон. — Присядьте! Нам надо поговорить.
Менворти не двигался, пытаясь что-то заслонить своим телом. Корридон подошел ближе.
— Уберите руки! — приказал он.
— Вы не имеете права так поступать, — пролепетал Менворти.
— Имею! Не имеют прав только дураки… Хоммер вас предупредил, и вы намерены смыться.
Менворти некоторое время смотрел на него, потом медленно убрал руки. На столе, на черном бархате, сверкали, переливаясь, бриллианты.
Корридон весело посмотрел на Менворти.
— Садитесь же, у нас мало времени!
Менворти упал в кресло, а рука его осталась на столе. Она лежала, подрагивая, в нескольких дюймах от бриллиантов…
— Они мои… — прохрипел он. — Мы с вами можем договориться….
— Да? О чем же?
— Эти камни стоят 15 тысяч. Я отдам вам половину — вы даете мне час времени.
Корридон сел в кресло и положил на стол правую руку с пистолетом, направив ствол в лицо Менворти. Левой рукой он отодвинул подальше от Менворти массивное пресс-папье.
— Для вас уже все кончено.
— Если вы меня убьете, бриллиантов вам не видать. — Менворти сжал кулаки. — Полиции все известно. Они только не знают, где я. Я прекрасно знаю вас и все ваши фокусы. Вы хотите меня обобрать, но вам это не удастся.
— Шутник же вы! — рассмеялся Корридон. — Конечно же, я заберу бриллианты. И уйду с ними. Лодку тоже возьму. А вы останетесь здесь, без денег и без лодки. Полиция уже едет сюда. Возможно, вам и удастся скрыться от них. Но только до утра. А утром они вас найдут. Можете сказать им о бриллиантах. Это будет последнее ваше слово против меня. Я не скажу, что они не поверят вам, но поверить и доказать — это разные вещи. Когда они вас схватят, я уже буду во Франции. Бриллиантов они не найдут, а без них ничего не смогут доказать. Это вам ясно?
Менворти тяжело дышал, глядя, как Корридон подгребает камни к себе.
— Пока я не хочу быть очень грубым с вами. Если полиция схватит вас, получите двадцать лет каторжных работ, а я сомневаюсь, что вы проживете так долго. Вы не привыкли жить и работать за решеткой. Слишком вы мягкий человек…
Корридон завернул бриллианты в бархат, сунул их в карман и встал.
— Я могу предложить вам выбор. Возможно, вы видели когда-нибудь такую штучку?.. — Он достал из кармана и положил на стол белую капсулу. — Некоторые люди предпочитают это, чтобы спасти себя от каторги, нищеты и страданий. У этой штучки большое преимущество: она действует мгновенно и безболезненно. Можете воспользоваться… Через полчаса, самое большое через час, полиция будет здесь… — Он начал медленно отступать к двери. — Прощайте, Менворти. Не стоит так расстраиваться: вы играли — и проиграли. Пришла пора расплачиваться.
Менворти смотрел на капсулу, губы его дрожали.
Корридон выбежал из коттеджа и, перепрыгнув через забор, бросился к морю. Лодка была готова к отплытию. Он запустил мотор, и его звук донесся до Менворти…
Корридон вел лодку по прямой. Скрывшись за утесом, он сделал большой круг и через полчаса снова пристал к берегу. Корридон подкрался к коттеджу: в окнах первого этажа по-прежнему горел свет. Он заглянул в окно. Менворти, как загипнотизированный, все еще смотрел на капсулу…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.