Ловушка для девственницы - Картер Браун Страница 33
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Картер Браун
- Страниц: 74
- Добавлено: 2022-12-09 07:10:05
Ловушка для девственницы - Картер Браун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ловушка для девственницы - Картер Браун» бесплатно полную версию:Пьянство до добра не доводит, особенно, если твой собутыльник — русский. Можно попасть в обиталище ведьм, как это случается с Ларри Бейкером. А Рик Холман в процессе расследования очередной головоломки объясняет хорошенькой девушке, как заниматься любовью на люстре.
Ловушка для девственницы - Картер Браун читать онлайн бесплатно
Я остановился на полдороге, словно натолкнувшись на преграду, затем повернулся и внимательно глянул на Айрис. Она с вызовом встретила мой взгляд, но через некоторое время отвела глаза в сторону и облизала сухие губы.
— Все же я сумела вывести тебя из равновесия, — замурлыкала прежняя Айрис. — Неужели ты действительно думаешь, что куклу Элен изготовила я? А теперь, вдобавок, воображаешь, что я гипнотизирована мою младшую сестренку, готовя ее для Черной мессы. Ну и ну!
Айрис закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Некоторое время она молчала, затем тихо произнесла:
— Ларри, неужели ты в самом деле считаешь меня колдуньей? Тогда берегись моих чар… Вот сейчас щелкну пальцами и превращу тебя в отвратительную жабу.
— Мне кажется, наступило время выяснить правду, — медленно сказал я.
— Будешь пытать? — с иронией сказала она. — Огнем? Водой? Или ты предпочитаешь плетку?
Телефонный звонок избавил меня от необходимости отвечать.
Айрис встала, выругалась, но трубку тем не менее сняла.
Воспользовавшись паузой, я подошел к бару и смешал для Айрис еще один коктейль. Поставив бокал на столик, я принялся терпеливо дожидаться окончания разговора.
— Ларри, — прикрыв рукой трубку, Айрис одарила меня сладчайшей улыбкой, — какой сюрприз! Это Кэт Кванати. Она интересуется, не приедем ли мы к ней на вечеринку в Пулсейд. Кстати, сообщила, что купальники брать не обязательно. И вот еще что: Кэт говорит, что Труди Кирш там обязательно будет.
— Скажи ей, что у меня нет охоты, я сыт по горло вчерашними приключениями. Да и на голую Кэт я достаточно насмотрелся.
— Неужели? — некоторое время Айрис изучала меня, словно я был домашним котенком, вдруг проявившим несвойственную ему строптивость, затем, еще раз улыбнувшись мне, поднесла к уху телефонную трубку: — Дорогая, — промурлыкала она своим чарующим голосом, — я бы со всей душой, но Ларри меня не отпускает.
Ее смешок был способен превратить немощного старика в сексуального маньяка, а уж что касается меня, то я буквально задрожал от страсти. Я вспомнил все те штучки, которые ночью демонстрировала Айрис… А эта чертовка между тем продолжала:
— Разумеется, разумеется, все его планы на сегодняшний вечер связаны только со мной. И он особо просил передать тебе, что сыт по горло всякими ведьмами, а уж что касается Труди Кирш, то он на нее даже смотреть не хочет. Да-да, так и сказал. Слово в слово. Я ничего не перевираю. И вот еще что, дорогуша, хочу пожелать тебе, чтобы Гарри достаточно быстро накачался виски до обычного своего состояния и ты смогла отлично повеселиться… Что же касается меня, то я к этому приступлю прямо сейчас. Можешь не сомневаться… Еще раз прими мои извинения по поводу того, что мы не сможем приехать к вам. До встречи.
Положив, трубку, Айрис вернулась в кресло. Глаза ее приобрели мечтательное выражение. Взяв со столика бокал с коктейлем, она сделала несколько глотков, заурчала, как сытая кошка, и весело сказала:
— Кэт разговаривала со мной весьма раздраженным тоном. С чего бы это? Уж не имела ли она виды на тебя, Ларри? Ну и ну! Давненько она не бывала так сердита. Разыграю ее при встрече. Как ты находишь мою мысль, Ларри? Думаю, эта дурища вполне заслуживает трепки. Конечно, Кэт — человек из нашей компании, но я никому не позволю разговаривать со мной таким тоном.
Айрис вновь приложилась к бокалу с коктейлем. Я решил идти ва-банк и, внимательно глядя на Айрис, сказал:
— А вдруг сегодня Кэт намерена собрать всех ведьм в округе? Вот она и обозлилась, когда получила отказ. Что за шабаш без тебя, главной и самой изобретательной ведьмы? По-моему, это самая простая причина… На месте Кэт я бы и не так разозлился.
Айрис нахмурилась.
— Знаешь, Ларри, твои шуточки звучат как-то уж слишком серьезно, — медленно произнесла она, поставив бокал на столик. — Похоже, ты тщательно подбираешь каждое слово, прежде чем произнести фразу. Что-то здесь не так… — Некоторое время она испытующе смотрела на меня, потом неожиданно спросила: — Ты не можешь рассказать мне, как вы с Элен познакомились? Я имею в виду вашу первую встречу. Что-то здесь нечисто… Уж слишком часто Элен ездила в Манхэттен…
— Мы с Элен встретились два дня назад в баре отеля, — буркнул я. — Кому, как ни тебе, это прекрасно известно. Именно там я увидел Элен в первый раз. Мне бросились в глаза ее розовые волосы. Согласись, такую прическу не каждый день встречаешь, пусть даже и в Манхэттене. А вообще, в тот момент мне твоя сестра показалась ужасно миленькой. Скорее всего, в этом было виновато виски. Я надрался в тот вечер изрядно… Это была непростительная глупость с моей стороны. Да и мой друг Борис Сливка хорош! Бросил меня на произвол судьбы. Как подумаю, чем он там сейчас занимается без меня…
— А ты не врешь? — Айрис взяла в руки бокал. Под ее взглядом я опустил глаза, словно на самом деле был знаком с Элен уже черт знает сколько времени. — У меня появилось подозрение, не водите ли вы меня за нос… Может быть, вы старые любовники? Иначе по какой это причине Элен каждый уик-энд уезжает в Манхэттен? Мне это кажется странным.
— Ты не права, — поспешно ответил я, честно глядя ей в глаза. — Я действительно полузнаком с твоей сестрой. Все так, как я рассказал. Да и чего ради мне врать?
— Чего ради? — Она надолго задумалась. — Я просто анализирую то, что произошло сразу же после твоего появления в «Уотерс Мит». Начнем по порядку. Только вчера ты познакомился со Стивом Энгстедом и моментально стал его другом. Стив не из тех людей, с которыми можно так быстро сойтись. Или он, или ты — короче, один из вас, а может, оба — преследуете какие-то, пока не понятные мне цели. Вторая странность. Той же ночью Элен выбежала из дома с явным намерением утопиться. Но, вот что поразительно, ты удивительно вовремя оказался рядом и сумел ее спасти. Я не вчера родилась и понимаю, что вероятность такого совпадения чрезвычайно низка. Тетя Эмма твердит, что твои глаза излучают солнечный свет, словно ты — ангел, спустившийся с небес, а миссис Робинс настолько очарована тобой, что, защищая тебя, избила беднягу Алекса сковородкой. Я впервые видела ее в таком состоянии, а эту женщину я знаю довольно неплохо. Пойдем дальше. Вся та ерунда, которую тетя Эмма несла на протяжении целого года, вдруг приобрела все признаки реальности, а мне — и это самое странное — во всем этом спектакле отведена роль врага. Я — обыкновенная женщина днем, а
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.