Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи Страница 33

Тут можно читать бесплатно Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи

Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:

Каждое утро без исключения ровно в 6:20 бывший капитан элитного десантного полка, а ныне финансовый аналитик Трэвис Дивайн, одетый в дешевый костюм и держащий в руке портфель из кожзама, садился в поезд и ехал на Манхэттен. Каждый вечер он отслеживал финансовые новости, готовясь к следующему ненавистному дню. Но однажды эта рутинная жизнь оказалась полностью разрушена одним-единственным анонимным смс: «Она мертва»…
Сперва он даже не понял о ком речь. Но потом узнал новость – погибла его бывшая любовница, Сара Юс. Официальная версия такова: повесилась. Однако Дивайн ни секунды не верит в это. По дошедшей до него информации следы на теле однозначно свидетельствуют: девушку убили. Но с какой целью? Кому она могла навредить? А главное: почему кто-то неизвестный посчитал необходимым сообщить ему о смерти Сары?
Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение.
Kirkus Reviews
Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении.
Daily Mail
Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии.
Sunday Express
Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен.
Лиза Гарднер
И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.
Chicago Sun
Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных.
Sunday Times

Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно

Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи

спросила девушка.

– Именно.

– И что?

– Не я.

– Откуда тебе знать, если ты с ней спал?

– Кто сказал, что я с ней спал? И я ее не убивал!

– Иногда мужчины избавляются от женщин, которые от них беременеют.

– Она сделала аборт. Какой смысл ее убивать?

Стамос смерила его странным взглядом.

– Я… М-да… Пожалуй, ты прав.

Она посмотрела в окно, задумчиво грызя палочку сельдерея.

– О чем еще спрашивали копы?

– Как обычно. Выясняли алиби, предлагали полиграф… Врали, чтобы выбить признание.

– Почему они пошли именно к тебе?

– Думаю, допрашивали не только меня.

– Возможно…

– Ты не получала странного письма в тот день, когда убили Сару?

Девушка подалась вперед, снова напрягшись.

– Письма? Нет, не получала. Ты уже спрашивал, кстати. А ты? Что тебе написали?

– Думаю, кто-то неудачно пошутил, – размыто ответил Дивайн. – Я мало что понял. Там был один бред. Я не знаю, кто его отправил.

Стамос, кажется, не поверила. Он решил сменить тему, пока она не начала задавать новые вопросы.

– Один знакомый сказал, что на пятьдесят втором этаже в то утро не было никого из сотрудников.

Девушка озадаченно вскинула брови:

– Быть того не может.

– Знаю. Тем утром всех отправили на семинар в «Ритце». А прочий персонал появляется не раньше девяти.

– Что ты хочешь сказать? – спросила Стамос.

– Что это странное совпадение – семинар в день убийства. А может, и не совпадение вовсе.

Девушка задумалась. Вид у нее стал еще более озадаченным.

Дивайн заговорил о другом:

– Я обедал здесь в субботу. Брэд Коул приходил со своей свитой.

– Странно, что ты сюда ходишь.

– Ну, скорее всего, меня вот-вот уволят. Почему бы не поесть напоследок вкусной еды?

– Говоришь словно заключенный накануне казни, – заметила она.

– Будь так, многие обрадовались бы.

Стамос никак не прокомментировала последнюю фразу.

– Почему ты заговорил про Коула?

– Потому что он странно на меня смотрел. Откуда ему знать, кто я такой?

– Ты новенький, Трэвис. Он тебя знает, даже если кажется, что тебя не замечают. Брэд Коул здесь все видит. Он, наверное, разозлился, когда ты пришел. Тебе полагается обедать на рабочем месте и работать не разгибая спины.

– Что он вообще за человек?

– Откуда мне знать? – удивилась Стамос.

– Ты же гений, Дженнифер. Не надо себя недооценивать. Коул – умный человек, гениев он берет под крыло. Наверняка ты знаешь его лучше многих.

– Ты видел нас, да? – спросила она ледяным тоном.

– Что?!

– Я ни капли не поверила в твой бред про «лапулю»… – Она подалась вперед и заговорила тише: – Ты был в здании той ночью. Вернулся не за телефоном. Ты поднялся на пятьдесят второй этаж. Видел нас. Теперь пытаешься… не знаю, шантажировать меня? Или заставить чувствовать себя последней дрянью? Или все сразу?

– Я бы ответил, если бы понимал, о чем речь. Но я ни черта не понимаю!

Стамос глядела на него почти с ненавистью. Дивайн недоуменно хлопал глазами. Хотя что толку притворяться? Стамос – не дура, иначе не добилась бы того, что имеет.

«Возможно, дурак здесь я. В журнале записано, во сколько я вошел в здание и на какой этаж поднялся. Коул, должно быть, проверил и сообщил Стамос. Та, в свою очередь, сказала, что я назвал ее «лапулей». Это объясняет, почему он так злобно на меня глядел».

Стамос встала.

– Знаешь, для разнообразия стоит хоть раз сказать правду.

Дивайн чуть было не ответил: «Кто бы говорил», но вовремя сдержался.

Она ушла, оставив его смотреть в безоблачное небо.

Кто бы мог подумать, что в разгар дня может наступить столь непроглядный мрак?

Глава 30

Вечером, когда Дивайн уходил, в вестибюле к нему подошел мужчина в темном костюме с ярко-красным галстуком. Вел он себя крайне напыщенно.

– Мистер Дивайн? Я Уиллард Полсон, специальный помощник мистера Коула.

– Ясно.

Он узнал человека из свиты владельца компании. Тот был худым и узкоплечим, в свои тридцать начинал лысеть и производил совершенно бледное впечатление, особенно на фоне импозантного внушительного босса.

– Мистер Коул хотел бы с вами встретиться.

– Хорошо. Странно, что именно вы мне говорите. Я думал, в компании строгая субординация.

– При других обстоятельствах просьбу передали бы через вашего непосредственного начальника, но мистер Коул предпочел действовать иначе.

– Почему?

Полсон вздрогнул, явно рассчитывая услышать другое, например: «Да, сэр, благодарю за проявленную милость, я чрезвычайно рад, что меня удостоит аудиенции сам император Коул».

– Он не сообщил.

– Когда и где?

– Сегодня в десять вечера. Вот адрес.

Полсон протянул свернутый лист бумаги.

Дивайн взял его, но разворачивать не стал.

– Мне обязательно идти?

– Вы, должно быть, шутите? Вас приглашает мистер Коул! Или вам не нравится здесь работать?

– Лучшего места не придумать, – сказал Дивайн со всей искренностью, на какую был способен. Прозвучало весьма саркастично.

По дороге к метро он развернул записку и прочитал адрес.

Что ж, возможно, от встречи будет какая-то польза. Если Дивайн опять все не испортит…

Он сел на поезд до Маунт-Киско. От станции быстро дошел до дома, задыхаясь от жары и влажности. В голове с бешеной скоростью крутились мысли, но придумать что-то определенное не удалось.

Валентайн, нацепив геймерские наушники, лежал с ноутбуком на диване и, как всегда, печатал. На полу рядом стояла бутылка с пивом. Когда Дивайн вошел, русский взволнованно поднял голову. Видимо, сосед его поджидал.

– Ну? – спросил Валентайн, снимая наушники.

– Я поговорил с охранником и с парнем, который нашел Сару. Кладовка стояла открытой около десяти минут. На этаже никого не было: всех работников отправили на семинар, а секретари приезжают позднее.

– Так откуда автор анонимки узнал подробности?

– Понятия не имею. Обстоятельства смерти должен знать убийца. Но он никак не мог догадаться, что Сару найдет именно охранник, если только не находился поблизости, что крайне сомнительно. Или если ему не сообщили сразу после того, как обнаружили труп. Знали на тот момент немногие. Кажется, письмо пришло только мне. Если нет, то другие молчат.

– Значит, человек, отправивший анонимку, должен был обнаружить Сару в те десять минут?

– Или знать, что ее нашел охранник. Но это не точно, я выясняю. Кстати, с помощью инструкции, которую ты дал, я получил доступ к базе данных, и у меня возник один вопрос.

Валентайн закрыл ноутбук.

– Слушаю.

Дивайн рассказал, как в компании устроена система пропусков.

– Можно ли подделать данные и сделать вид, будто в здании находился человек, которого на самом деле там не было?

Валентайн кивнул, прежде чем Дивайн успел договорить.

– Конечно. Можно клонировать пропуск и под чужим именем ходить везде, куда вздумается. Легко и просто. Дело нескольких секунд, в зависимости от того, какая защита стоит на карточке. Дай-ка свою.

Дивайн передал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.