Джеймс Чейз - А ведь жизнь так коротка Страница 4
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-12-17 16:27:12
Джеймс Чейз - А ведь жизнь так коротка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - А ведь жизнь так коротка» бесплатно полную версию:Гарри Рик, талантливый, но бедный фотограф, при сомнительных бстоятельствах знакомится с карманной воровкой. Молодой человек влюбляется в девушку и собирается на ней жениться несмотря ни на что. Однако привыкшая к роскоши Клер не может расстаться со своимкриминальным прошлым…
Джеймс Чейз - А ведь жизнь так коротка читать онлайн бесплатно
— У вас замечательно. Вы давно здесь живете?
Она бросила свою сумочку на стол и посмотрела в зеркало, стоящее на камине.
— Около двух лет. Здесь неплохо. Устраивайтесь, Я приготовлю выпить. Что вы будете пить? Я выпью виски. Хотите тоже?
— Охотно Но я мог бы приготовить и сам.
— Как хотите. Все необходимое вы найдете там. Вы не голодны? Я страшно проголодалась. Я ничего не ела с самого утра.
— Кроме шуток? Почему?
— Я не люблю готовить. Таким, как я, приготовление еды в тягость Налейте выпить, я сейчас вернусь.
Гарри был удивлен количеством бутылок, которые нашел в маленьком шкафчике Там было двадцать бутылок виски и двенадцать джина. И это во времена строгого ограничения алкоголя.
— Где вы взяли все это? — крикнул он.
— Это не колдовство. Нужно только знать, где взять. Вы можете взять пару бутылок, если хотите.
— Нет, спасибо Я практически не пью. Сколько вам налить?
— На два пальца Не скупитесь. Содовая внизу в шкафчике. Я принесу лед.
Он налил немного виски и подождал.
Она быстро вернулась, неся поднос с тарелочками, на которых лежала курица, масло, салат и пирожные.
— У меня есть еще язык в холодильнике Если хотите…
Гарри открыл рот.
— Но это колдовство. Мне кажется, что я вас разорю.
На этот раз удивилась Клер. Она подняла брови, что придавало ее лицу удивительное выражение.
— Вы совершеннейший идиот. Вы смеетесь? Вы же не будете говорить, что живете только на свои продовольственные карточки? В Англии можно найти что угодно, только нужно знать, куда обратиться. И потом, налейте себе виски, чтобы это было виски, а не птичкино пипи.
— Но мне вполне достаточно. Я не привык пить. — Он взял тарелочку с холодной курицей, которую она ему протянула, и поставил на колени.
— Вы знаете, мне кажется, что это не наяву. Вы всегда так поступаете с людьми, с которыми встречаетесь?
— Нет, не совсем, но этот случай несколько особый, не так ли? — Она бросила на него быстрый проницательный взгляд и он сразу же вспомнил о бумажнике, о котором совсем забыл.
— Вы, действительно, взяли у него бумажник?
— Конечно. Он заслужил урок и он его получил. Я знаю его адрес и пошлю ему его завтра.
— Но, это… Меня не касается… В нем пятьдесят фунтов и неосторожно брать… Могут подумать… что вы…
— Что я захочу оставить его у себя? — закончила она смеясь. — Разумеется.
Почему, вы думаете, я его засунула в ваш карман? Я страшно испугалась, когда этот старый дурак заметил исчезновение денег. Я не думала, что он это обнаружит до моего ухода.
— Но зачем вы это сделали? — настаивал Гарри.
— Этот старый дурак принял меня за девку, и тогда я решила сыграть с ним шутку. Когда он положил бумажник на стол, я взяла его и положила в сумочку.
Он был настолько пьян, что ничего не заметил. Потом я о нем забыла. А когда он поднял шум, я подумала, что лучше ничего пока не говорить и подождать следующего дня, чтобы отослать его ему. Это будет ему уроком.
Гарри не нравились такого рода шутки, но он ничего не сказал. В глубине души ему было жалко Вингейта.
— Я мог бы его отнести ему сегодня вечером и объяснить все, — предложил он.
— О, нет! — воскликнула она вдруг со злостью. Но сразу же заставила себя улыбнуться. — Не бойтесь, он получит свои деньги, но пусть немного помучается. Налейте мне немного. Себе тоже. Курица нравится?
Гарри уверил ее, что курица замечательная, хотя едва попробовал ее, и решил все-таки выяснить все до конца.
— Расскажите мне о себе, — прервала его Клер. — Что вы делаете?
Гарри колебался. Стыдиться своей профессии абсурдно, подумал он. Если он хочет ее видеть, нужно, чтобы она все знала. Он чувствовал себя легко в присутствии Клер и подумал, что его профессия не будет ее смущать, так же, как и его убогая одежда.
— Я служу в фотостудии Муни на Ленкс-стрит, — сказал он, Наливая себе стакан. — Обычно я стою на углу улицы в Вест Энде и снимаю прохожих. — Он представил свою работу в самом неблагоприятном виде и ожидал ее реакции.
— Это забавно? — спросила она.
— По-разному. Это дает немного, но, все-таки, я надеюсь когда-нибудь стать на ноги.
— Никогда бы не подумала, что такая работа может приносить доход. Сколько это вам дает?
— Говоря откровенно, я зарабатываю шесть фунтов в неделю, — признался он.
— Теперь я понимаю, почему вы не пьете виски.
Несколько минут они молчали. Она внимательно смотрела на огонь в камине.
— А вы не могли найти что-нибудь более интересное? Я хочу сказать, более оплачиваемое?
— Я не умею, — признался Гарри, удивленный тем интересом, который она проявила к нему. — Я кроме фотографии практически ничего не умею и не знаю.
Когда я служил в армии на юге Италии, я сделал несколько снимков и послал их в журнал, который организовал конкурс фотографов-любителей. Я получил первый приз. Это меня воодушевило и я участвовал в других конкурсах. За три года я заработал триста фунтов.
Клер с удивлением заинтересованно посмотрела на него.
— Замечательно. У вас, по-видимому, талант.
— Я чувствую как надо снимать. Мой патрон хочет, чтобы я вложил деньги в его дело, стал его компаньоном и занялся портретами. Он хочет попытаться делать портреты в студии. Но он ничего не знает, и хочет, чтобы этим делом занялся я.
— Прекрасно. А почему вы не согласились?
— Это не так просто, как вам кажется. — Гарри вытянул длинные ноги к огню. Он никогда не испытывал такого блаженства и совершенно забыл о бумажнике Вингейта.
— Расскажите мне о своем доме, — попросила Клер. — Вы живете на Ленокс-стрит?
— Да. Наша комната неплоха для меблированных квартир, но, конечно, не сравнима с вашими апартаментами. Я живу вместе с приятелем.
— А кто он, ваш приятель? — спросила Клер, с удивлением замечая, что ответ ее действительно интересует.
— Его зовут Рон Фишер. Он пишет в газеты, а сейчас изучает ночную жизнь Лондона для одного еженедельника. И неплохо зарабатывает, но почти все посылает своей бывшей жене.
— Не говорите мне о женитьбе. Она всегда так заканчивается. Для меня это не подходит. Я предпочитаю оставаться свободной и делать то, что хочу.
— Если вам не покажется это нескромным, чем вы занимаетесь? Простите. Я не должен был задавать такой вопрос.
— Почему бы и нет? Я позирую. Это приятная работа и хорошо оплачивается.
— А в чем она заключается?
— Меня знают во всех больших агентствах. Каждый раз, когда им нужна женщина для фотографирования, они зовут меня. Это дает неплохой гонорар и, кроме того, побочные доходы. В прошлом месяце, например, я позировала для изготовителей виски. Мне удалось получить два ящика виски, кроме обычного гонорара В прошлом году мне пришлось позировать для фирмы, производящей автомобили, и вместо гонорара я попросила автомобиль и получила его. Также я заработала и радиоприемник. Это неплохая работа.
Гарри тоже считал, что это замечательная работа, и он ей это сказал.
Входя в квартиру он подумал: как ей удается жить на такую широкую ногу.
— Я уверена, что вы меня приняли за шлюху, — сказала с улыбкой Клер. — Я это прочитала в ваших глазах, не так ли?
Он смущенно посмотрел на нее.
— Не говорите подобных вещей. Я провожу дни в Вест Энде и могу узнать девку с первого взгляда, не ошибаясь. Я не хочу слышать такое о вас, даже в шутку.
— И вы не хотите знать, как я познакомилась с Вингейтом? Признайтесь, вам же интересно?
— Положим, но вы можете не объяснять.
Она наклонилась к камину.
— Мне было очень скучно, — сказала она. — В таких случаях мне всегда хочется сделать что-то идиотское. Мне, например, хотелось совершенно голой броситься в бассейн, или разбить витрину магазина, или ударом кулака сбить каску с полицейского. С вами такого не бывает?
— Откровенно говоря, нет, — ответил изумленно Гарри.
Она засмеялась.
— Я вам охотно верю. Но когда со мной такое происходи! я иду на Пикадилли. И на этот раз ко мне прицепился Вингейт. Он шел за мной и, в конце концов, прилип. Я подумала, что будет забавно разыграть его. Но он оказался настолько грубым и бесстыжим, что я решила его проучить. Вот и вся история.
— Никогда бы не подумал, что такая женщина, как вы, может скучать. У вас, наверняка, куча друзей.
— Может быть. Но куча друзей тоже утомительна. Боже, посмотрите на часы.
У меня свидание в половине первого, а я даже не оделась.
Она вскочила и улыбнулась.
— Я вас провожу. Надеюсь, вы не обидитесь?
— Совсем нет. Благодарю вас за этот чудесный вечер, — сказал он.
— Я тоже провела прекрасный вечер.
— Может быть, мы как-нибудь увидимся? У вас, наверно, немного свободного времени, но, если вы любите кино… мы бы смогли сходить туда как-нибудь вечером.
— Договорились Вы мне позвоните. Мой номер есть в справочнике. Звоните.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.