Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф Страница 40
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Джеймс Чейз
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-12-16 18:41:31
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф» бесплатно полную версию:Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать девятый том Собрания включены романы: «Никто ничего не заподозрит», «Спокойной ночи!», «Игра в гольф».
Джеймс Чейз - С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф читать онлайн бесплатно
Она широко раскрыла глаза.
— У тебя есть бомба?
Мануэль кивнул.
— Через несколько дней у меня будет две бомбы. У меня много благодарных людей. Я разговаривал с одним парнем. Если бы не было меня, он отсидел бы в тюрьме лет тридцать. Он эксперт по взрывчатым веществам. В данный момент он изготовил одну бомбу и делает вторую. О первой даже нечего говорить. Большого ущерба она не принесет, разве что вылетит пара стекол. Вторая — может принести тяжелые разрушения. После того как мы займем отель, останется нажать только одну из двух кнопок. Как только разорвется маленькая бомба, Дюлон поймет, что я не блефую. Стоит нажать вторую кнопку — и отель перестанет функционировать в течение нескольких месяцев.
Анита раскраснелась от возбуждения.
— План просто великолепный! Ты действительно господин своего слова! А где я должна спрятать бомбы?
— Неплохой вопрос. Маленькую бомбу нужно спрятать в холле отеля. Она не на столько мощная, чтобы кого-нибудь покалечить или убить, но от нее будет достаточно шума, кроме того вылетят стекла.
А большую бомбу?
Об этом я много думал. Я рассуждаю так: где, собственно, находится сердце отеля? Кухня! Если мы пригрозим, что взорвем кухню, Дюлон поймет, что его прекрасный отель в опасности. Итак, большую бомбу ты с прячешь в самом надежном месте на кухне.
Анита глубоко вздохнула.
— Да, но это будет не так просто сделать. Там постоянно кто-нибудь находится и днем, и ночью. Кухня никогда не прекращает работу.
— Если тебе так нужен твой муж, ты должна решить эту проблему. У нас есть время. Подумай над этим основательно. Я не вижу другой возможности освободить Педро. Это, пожалуй, единственный путь.
Анита, некоторое время сидевшая неподвижно, наконец кивнула и встала.
— Я найду такое место, — сказала она. — Ты умный человек.
Она положила руку на плечо Мануэля.
— Большое спасибо.
Когда она ушла Фуентес завопил:
— Кого волнует эта рогатая скотина Педро? Пять миллионов долларов! К черту план с бомбами! Она же сумасшедшая!
— Если это возможно, Педро уйдет с нами, — холодно сказал Мануэль. — Я дал ей слово, и это окончательно.
— Не горячись, — проговорил Фуентес.
— Ты только подумай, ну кому захочется иметь дело с бомбами. Разве ты не видишь…
Мануэль перебил его:
— В таком случае иди, друг мой. Иди в порт, и пусть там тебя схватит полиция. Или ты работаешь вместе со мной и делаешь то, что я говорю, или можешь уходить!
Фуентес некоторое время молчал. Он понял, что у него не такая уж большая возможность выбора. Ничего не оставалось, как согласиться с Мануэлем.
— Я буду работать с тобой, — сказал он через силу, повернувшись к нему.
Мануэль наклонился и похлопал его по плечу.
— Прекрасно сказано. За это надо выпить.
Его холодные маленькие глаза недружелюбно смотрели на Фуентеса.
— И помни. Если я пью с человеком, который говорит со мной о работе, о деле, это означает обязывающий договор. Понятно?
Они посмотрели друг другу в глаза, и Фуентес натянуто улыбнулся.
— Договорились, — сказал он.
Восемь детективов Парадиз-Сити и еще шесть, присланных из Майами, прочесывали Сикомб в поисках Фуентеса. У них была также фотография Педро, лежащего на больничной койке без сознания. Никто его не знал, никто его никогда не видел. Точно так же, как ни один человек не видел и не знал Фуентеса. Наказ Мануэля действовал.
Кубинские рабочие выполняли указания Мануэля, который сказал им, что у любого могут быть неприятности с полицией. Стена молчания раздражающе действовала на полицейских, которые в этой удушающей жаре блокировали каждую квартиру, каждый дом, стучали в каждую дверь, предъявляли фотографии и спрашивали одно и то же:
— Вы видели этих мужчин?
Лепски с Максом Якоби обрабатывали район гавани. След к Фуентесу вел через Лу Салинсбери, который отвечал за выданное Фуентосу оружие. Этот богатый парень, владелец яхты, ходатайствовал о выдаче разрешения на ношение оружия для кубинца, с тем чтобы тот мог охранять его яхту. Салинсбери отказался от сторожа потому, что уплыл на Багамы, но, судя по документам, Фуентес так и не сдал оружия. Лепски полагал, что кто-нибудь из охраняющих другие суда должен знать, где можно найти Фуентеса.
Вышагивая по гавани, Лепски жевал жесткую котлету и ворчал. Было 14.30, а он все вспоминал о курице, которую оставил на стойке бара у Гарри Аткина.
Курица под винным соусом с грибами! — стонал он, пережевывая, — Ты можешь представить себе!
Гарри сохранит ее для тебя в холодильнике, — утешающе сказал Якоби. — Если там будет достаточно для троих, пригласи и меня.
Лепски фыркнул.
— Ты слишком много думаешь о еде, Макс.
— Это не самое плохое занятие. Чем занимаются те два парня?
Детективы пошли помедленнее. На скамье сидели два парня и пили пиво из банок. На поясе у каждого из них висели пистолеты, делавшие их похожими на охранников. Прямо напротив стояли две яхты, которые они, по всей видимости, и охраняли.
Лепски представился и предъявил жетон.
Один из них, коренастый мужчина в годах, прищурив глаза, посмотрел на фотографию и передал ее своему более молодому напарнику.
— Точно, это Фуентес, — сказал тот. — Он работал на мистера Салинсбери. Так ведь, Жак?
— Именно. Кубинец.
Приземистый взглянул на Лепски.
— Он что, замешан в чем-нибудь?
— Скорее мог бы дать нам кое-какие сведения, — ответил Лепски. — Вы случайно не знаете, где его можно найти?
— Он больше здесь не работает. Я не видел его уже несколько недель.
Тот, что помоложе, сказал:
— Вам стоит поговорить с Мануэлем Торресом. Они с Фуентесом закадычные друзья. У Торреса есть рыбацкий бот, он там, на другом конце порта. Место стоянки № 3. Если кто и знает, где Фуентес, так это он.
— Мануэль Торрес? — спросил Лепски. — Кто это?
— Еще один проклятый кубинец. Я вообще-то ничего не имею против кубинцев, но этот еще тот фрукт. У него есть катер и лавка на рынке. Он торгует сувенирами. Это важная птица.
— Важная?
— Для кубинцев. У него масса друзей, которые толкутся у него на барже.
Более молодой передернул плечами.
— Для кубинца, как я считаю, это весьма важная персона.
Поблагодарив их, Лепски вместе с Максом направились дальше в дальний конец порта.
— Взглянем-ка на этого Торреса, — сказал Том.
Они проделали долгий путь, миновав роскошные яхты, которые стояли на приколе, и наконец, добравшись до пристани, где стояли рыбацкие боты, остановились отдохнуть. Оба вспотели от влажного ночного воздуха, и у Лепски было скверное настроение.
Мимо них прошла низкорослая темная кубинка, которая бросила в их сторону быстрый боязливый взгляд и столь же стремительно отвела глаза в сторону.
Ни Лепски, ни Якоби даже на минуту не могли предположить, что это была жена Педро Цертеса. Они приняли ее за одну из портовых проституток.
Рыбацкий бот Мануэля они обнаружили на стоянке № 3. Сходни были подняты, однако в одной из кают горел свет.
Зычным голосом Лепски крикнул:
— Эй, Торрес, полиция!
Мануэль и Фуентес в этот момент чокались стаканами с виски, чтобы закрепить договор.
Фуентес позеленел. Его глаза помутнели от страха. Полиция!
Мануэль ласково похлопал его по руке.
— Я улажу это дело.
Он быстро отодвинул в сторону стол и поднял откидную дверцу.
— Давай вниз и сиди тихо. Ничего не бойся. Предоставь все мне.
В тот момент, когда Фуентес спускался в темный люк, провонявший протухшей рыбой, Мануэль вышел на палубу.
— Вы Торрес? — пролаял Лепски.
— Так я называюсь, — спокойно ответил он. — А в чем дело?
— Мы хотели бы с вами поговорить.
Мануэль сбросил сходни, и в следующий момент он уже был на причале, где Лепски предъявил ему жетон.
— Где Роберто Фуентес? — спросил он резко.
— Вы имеете в виду моего друга Роберто Фуентеса? — спросил Мануэль и заулыбался.
— Вы же не глухой! Мы разыскиваем его, чтобы допросить по делу об убийстве. Вы знаете, где он?
— Показания по делу об убийстве?
Мануэль состроил озабоченное лицо.
— Ах! Этим все и объясняется. Так я и думал, что здесь что-то неладное.
— Что объясняется?
— Вчера вечером он явился ко мне. Он казался сильно возбужденным. Мне он сказал, что ему необходимо срочно вернуться в Гавану. Он просил одолжить денег. Я всегда забочусь о своих друзьях, поэтому одолжил ему сто долларов. Когда мои друзья находятся в затруднительном положении, я не задаю вопросов. Вы, господин полицейский, поступили бы точно так же, попади в беду ваши друзья.
Мануэль с вдохновением разыгрывал сцену и удалось ему это неплохо, судя по расстроенному лицу Лепски.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.