Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте Страница 40

Тут можно читать бесплатно Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте» бесплатно полную версию:
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте читать онлайн бесплатно

Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лесли Чартерис

— И что же вы сделали?

— Немедленно повезла котенка к ветеринару.

Бюргер сказал:

— Ваша Честь, я позабыл задать свидетельнице один крайне важный вопрос. Прошу вашего разрешения сделать это сейчас.

— Не возражаю, — улыбнулся Мейсон.

— В тот вечер ездили ли вы еще раз к ветеринару?

— Да, сэр.

— И в каком состоянии был ваш котенок?

— Он уже несколько оправился, но был еще слабеньким.

— Что вы с ним сделали?

— Забрала его из лечебницы. Ветеринар посоветовал…

— Это не имеет значения, — прервал ее Бюргер.

Мейсон улыбнулся и все так же благодушно сказал:

— Почему же не разрешить ей рассказать, что посоветовал ветеринар? По всей вероятности, мисс Кендал, ветеринар высказал предположение, что какие-то соседи задались целью отравить вашего котенка, и поэтому лучше будет на время убрать его из дома. Не так ли? — Элен Кендал кивнула утвердительно. — И тогда вы отвезли его к вашему садовнику, Томасу Ланку. Так?

— Да, сэр.

Мейсон посмотрел на прокурора и сказал:

— У меня все.

Бюргер кивнул.

Окружной прокурор вызвал в качестве второго свидетеля обвинения лейтенанта Трегга. Сразу было видно, что выступать в роли свидетеля — дело абсолютно привычное для этого бравого лейтенанта. Его ответы звучали очень кратко, четко и предельно точно.

Он рассказал суду, как получил телефонное сообщение от Перри Мейсона, как поехал вместе с ним в горы на место происшествия, за Голливудом, как обнаружил труп мужчины в машине, опознал вещи, находившиеся почему-то в узелке около мертвого тела на сидении машины, и установил личность убитого человека.

Далее он подтвердил, что самолично предупредил Перри Мейсона, что полиция желает вызвать Франклина Тора в качестве особо важного свидетеля перед большим жюри и что для нее крайне важно его отыскать.

После этого Трегг приступил к описанию своих действий в доме Торов, когда он вынужден был поехать туда выяснять обстоятельства покушения на Джерри Темплера. Особое внимание он обратил на тот факт, что в письменном столе миссис Матильды Тор был взломан замок.

После этого начались всевозможные процедурные вопросы.

Наконец Перри Мейсон получил разрешение приступить к перекрестному допросу. Тон его обращения оставался все таким же миролюбивым и очень доброжелательным.

— Лейтенант, — обратился он к Треггу. — Припоминаете, я обратил ваше внимание на метку прачечной, имеющуюся на носовом платке. Вы постарались выяснить, что это была за метка?

— Да, сэр.

— И вы выяснили, что такая метка в свое время была выдана Франклину Тору прачечной Майами, во Флориде, сама же прачечная перестала существовать вот уже пять лет?

— Совершенно верно.

— Прекрасно. А не припоминаете ли вы, что когда вы мне показали там в горах часы, я указал вам на то, что, согласно специальному индикатору, эти часы были заведены примерно в четыре тридцать или пять часов в день убийства?

— Да.

— Так. А обследовали ли вы авторучку?

— И в каком она была состоянии?

— Без чернил.

— Согласно вашим наблюдениям, при осмотре места происшествия в доме Торов напавший на Джерри Темплера злоумышленник влез в спальню через окно первого этажа в северной половине дома?

— Да.

— При этом он, видимо, свалил ночной столик или табуретку возле кровати миссис Тор?

— Да.

— Затем он схватил трость, находившуюся в комнате, и стал имитировать шаги миссис Тор?

— Мне думается, что это самый правильный вывод из всех имеющихся в нашем распоряжении вещественных доказательств. Конечно, сам лично я этого не видел.

— Но трость вы нашли на полу, в том углу, откуда были произведены выстрелы?

— Да.

— Кстати, лейтенант, ведь это вы обнаружили свидетеля Томаса Ланка в загородном отеле, где он был зарегистрирован под именем Томаса Триммера, и поместили его под надзор полиции?

— Да.

— Каким же образом вы попали в этот отель, чтобы произвести арест указанного человека? Трегг усмехнулся.

— Такие сведения полиция предпочитает не разглашать, — сказал он, прямо глядя на Мейсона.

Улыбка Перри Мейсона стала еще шире.

— В таком случае, лейтенант, не скажете ли вы нам, что вас привело в отель анонимное сообщение по телефону от лица, которое точно знало местонахождение Ланка, имя, под которым он зарегистрировался там, и даже номер его комнаты?

Бюргер принялся энергично возражать против данного вопроса, так как он считал, что этот вопрос касается профессиональной тайны.

Судья Ланкершим на минуту задумался, потом спросил у Мейсона:

— Скажите суду, с какой целью Вы задаете этот ваш вопрос?

— Я ставлю своей целью показать Высокому суду общую картину данного дела и перспективы его развития. Несколько позднее станет совершенно ясно, что это весьма существенный момент, Ваша Честь. Если допустить, что лейтенанту Треггу по каким-то своим соображениям звонил я и никто другой?

— Но вы ведь этого не заявляете?

— В данный момент, Ваша Честь, я только ограничиваюсь постановкой данного вопроса. Но мне кажется, что с точки зрения интересов моей подзащитной, свидетель обязательно должен на него ответить.

— Возражение снимается, — решительно заявил судья. Я, конечно, сомневаюсь, чтобы этот вопрос имел прямое отношение к рассматриваемому нами делу, но я намерен дать защите самые широкие возможности пользоваться своими правами. Тем более, что сформулированный таким образом вопрос ни в коей мере не заставляет лейтенанта Трегга называть источник информации. Отвечайте, свидетель, на вопрос.

Трегг был очень осторожен в выборе выражений, он немного подумал и сказал:

— Действительно, у меня состоялся анонимный разговор приблизительно такого содержания.

Мейсон широко улыбнулся.

— Это все.

Матильда Тор, сидевшая рядом с проходом, поднялась с места, опершись одной рукой на трость, другой — на спинку впереди стоявшего стула, и не спеша двинулась на возвышение для свидетелей, где была приведена к присяге.

Гамильтон Бюргер не стал тратить много времени на формальные вопросы, а сразу же перешел к сути дела.

— Вы — супруга Франклина Тора?

— Да.

— Где в настоящее время находится ваш муж, Франклин Тор?

— Не знаю.

— Когда вы в последний раз видели его?

— Примерно десять лет назад.

— Точную дату его исчезновения вы можете назвать?

— Двадцать пятого января 1932 года.

— Что случилось в этот день?

— Он исчез. Вечером он разговаривал в своем кабинете с каким-то человеком, которому были нужны деньги. Голоса звучали довольно громко и сердито. Потом они стихли. Я пошла спать. И после этого я уже своего мужа больше не видела. Он исчез. Однако я знала, что он не умер… я не сомневалась, что в один прекрасный день он непременно появится снова.

— То, что вы чувствовали и предполагали совершенно не имеет значения для суда, — поспешил прервать ее Гамильтон Бюргер. — Нам просто необходимо установить некоторые факты, чтобы показать все мотивы, заставившие человека вернуться в ваш дом. Но он был остановлен прежде, чем сумел добиться того, ради чего он снова явился сюда. Именно поэтому меня интересует, имелись ли какие-нибудь чеки, подписанные вашим супругом как раз перед его исчезновением?

— Да.

— И один из них был на десять тысяч долларов?

— Да.

— На чье имя он был написан?

— На человека по имени Родней Френч.

— Было и еще несколько чеков?

— Да.

— Где они находились, когда вы их видели в последний раз?

— Они лежали в одном из отделений моего бюро, стоящего в спальне возле стенки.

— Это бюро имеет опускающуюся крышку?

— Да.

— Старинное?

— Да. Когда-то оно стояло в кабинете моего мужа. Это мое бюро.

— Вы имеете в виду, что он им пользовался вплоть до того времени, как исчез?

— Да.

— И после его исчезновения это стало ваше бюро?

— Да.

— Те чеки, о которых я уже говорил, находились в нем?

— Да.

— Сколько их всего?

— Около десятка, в конверте. Чеки выплаченные за несколько дней до его исчезновения, или выписанные за день-два до этого и поэтому оплаченные уже позже.

— Почему же эти чеки были вами особо выделены?

— Потому что я думала, что когда-нибудь они станут вещественным доказательством. Вот почему я их все сложила в отдельный конверт и спрятала у себя в бюро.

— Когда вы ушли из дома вечером тринадцатого?

— Я затрудняюсь ответить. Я собиралась уже лечь в постель. Значит, это могло быть где-то около десяти часов. В соответствии с укоренившейся привычкой, я выпила бутылку портера, а в скором времени почувствовала сильное недомогание. Припомнив, что за несколько часов до этого отравился котенок, я сразу же приняла рвотное и без промедления отправилась в больницу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.