Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови Страница 40
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Алена Винтер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-12-18 09:24:54
Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови» бесплатно полную версию:Новый заказ, который получила Полина Матуа, не был ни простым, ни сложным. Он казался невыполнимым, ведь невозможно найти то, что давно исчезло! Однако клиент не хотел ничего слушать, он страстно желал получить колье «Слеза Женевьевы». Из-за этого украшения будущее Полины оказалось под угрозой – если она не найдет колье, заказчик уничтожит ее фирму! Как вскоре выяснилось, такой же заказ получил ее брат… Полина поняла – ими играют. Но кто режиссер и почему именно они стали главными героями этой опасной пьесы? Остается одно – принять правила и спасти себя… С помощью Конрада Вальдау, сотрудника немецкого филиала компании, Полине удалось выйти за след колье. Она никогда не заводила романов на работе, но ради этого импозантного красавца готова была забыть обо всех принципах…
Алена Винтер - Одна ночь без сна, или Пожар в крови читать онлайн бесплатно
– Ты хорошо знаешь о чем говоришь. У тебя есть брат?
Конрад кивнул, но с легкой заминкой, будто решал, стоит ли признаваться Полине кое в чем важном, сугубо личном, или промолчать.
– Есть. Порой злой, но чаще добрый. Талантливый, однако всегда испытывающий сомнения в себе. Несчастный в личной жизни, зато успешный в профессиональной деятельности. Коварный, смелый и безупречный во всем.
– Похож на моего Майкла.
– Вряд ли Майкл бил тебя.
– Никогда.
В глазах Полины засветилась жалость, что заставило Конрада усмехнуться.
– О нет! Не сочувствуй мне, – сказал он, заботливо поправив слетевшее с ее плеч одеяло. – Я лишь дважды испытал силу руки брата, и, признаться, заслуженно. В первый раз за то, что по моей вине его отчислили из пансиона в выпускном классе. Последний год он был вынужден доучиваться в другой школе. Меня, кстати, оставили, посчитав жертвой обстоятельств.
– Что произошло? – рассмеялась Полина, видя, что Конраду это воспоминание приносит удовольствие.
– Мне еще не было тринадцати. Я украл у учительницы французского языка ключ от ее комнаты. Сделал дубликат и продал старшеклассникам, которые уже давно мечтали узнать, что у нее под блузкой. Скажу честно, дамочка была весьма фривольной особой, кокетничала с юнцами, возбуждала их при каждой возможности, поэтому не удивилась, когда в ее комнату поздним вечером вошли два придурка с торчащими шпагами в брюках. Зато от их наглости растерялся учитель фехтования, который собирался изучать прелести француженки всю ночь. Уже на следующее утро директору школы стало известно, кто продал старшеклассникам ключ, а брат, чтобы спасти меня от наказания, взял вину на себя, за что и был отчислен. Перед тем, как покинуть пансион, он здорово намял мне бока, сказав, что, если я не успокоюсь с авантюрами, приедет и продолжит обучение.
Полина с интересом слушала эту необычную историю. В ней открылась та сторона характера Конрада, которую до этого момента она не замечала: нежность. Он рассказывал о человеке, перед которым, по всей видимости, преклонялся, ибо голос его был исполнен любви, а в глазах светилось уважение.
– За что он побил тебя во второй раз?
– За то, что нелестно отозвался о нашей матери. Видишь ли, дед оставил ей приличное наследство, вот она самозабвенно и тратит его на альфонсов. Нынешний ее муж, кажется, шестой по счету, мой ровесник. Брат спокойно относится к бурной личной жизни нашей мамочки, я же бешусь каждый раз, когда она сообщает о том, что разводится, а после снова выходит замуж за того, кто младше ее вдвое.
Полина была поражена искренностью Конрада. Она чувствовала, что в его словах нет лжи, только правда, пусть и неприятная. Но, самое важное, он не боялся говорить о ней вслух.
– Спасибо, – прошептала Полина.
– За что?
– За то, что открылся.
– Это не открытость, – покачал головой Конрад и поднялся с кровати. – Это слабость.
– Говорить о том, что на душе? – тихо спросила Полина. – Напротив, это смелость. И это значит, что ты не боишься меня.
– Не боюсь, – Конрад наклонился и поцеловал ее в плечо. – Но знаю, что мне необходимо остерегаться.
– Меня?
– Чрезмерной близости, – вдруг жестко ответил Конрад. – Спокойной ночи, дорогая.
– Уходишь? – всем телом напряглась Полина, не ожидавшая, что он покинет ее в тот момент, когда они только начали узнавать друг друга.
– Не хочу напрасно тратить время. Моему телу не разговоры нужны, а секс. К сожалению, ты сейчас на скамейке запасных.
– Ну и убирайся! Иди, поищи другого игрока, скотина!
Услышав ругательство в свою сторону, Конрад остановился и рассмеялся.
– Такой ты мне нравишься больше. Твердой и ядовитой. Adios, мадам Матуа.
После ухода Конрада Полина еще долго ругалась с ним в мыслях. Дважды она изгоняла его из своей жизни, дважды прощала и милостиво разрешала вернуться. Она ненавидела Конрада за выказанное пренебрежение, но восхищалась его неприступностью, которая влекла и щекотала нервы. Под утро Полина, измученная размышлениями, уснула и открыла глаза, когда часы показывали десять. Приняв душ и быстро одевшись, она выбежала из номера и направилась к дому, в котором жила красавица с безмятежными синими глазами. «Я уже иду, Тони, – со злостью подумала она, представив лицо девушки, но тут же мысли ее вернулись к Конраду. – Интересно, почему этот нахал не звонит? Мог бы разбудить, а еще лучше заехать. Будь он рядом, я чувствовала бы себя спокойнее».
* * *После возвращения из Вены Тоня пребывала в страшной растерянности. Она не знала, что ей предпринять, одно понимала: оставаться в доме Астрид опасно. Но куда идти, чтобы уберечься, не предполагала. Интуиция твердила, что, где бы она ни скрылась, ее все равно найдут. Смерть Хорвата внесла окончательную путаницу в ее и без того нелегкое положение. Тоня была уверена, что от Франца избавились только для того, чтобы он не смог помочь ей начать новую жизнь в другой стране, подальше от Мюнхена, в котором ее преследовали неизвестные люди. «Неизвестные?» – тут же усмехнулась Тоня. Нет, теперь она явно предполагала, кто стоит за всеми несчастьями, случившимися с ней. Тоня обвиняла во всем Полину Матуа. «А может, она убила Франца, чтобы наказать меня за то, что я отдала ей фальшивое колье? Господи, он ведь ни в чем не виноват! Это же я обманула ее, не Франц. Почему она не пришла ко мне?»
Тоня одновременно обвиняла Полину и находила оправдания. «Нет, она не показалась мне подлой. Да и Конрад… он был мил со мной. Он – хороший человек и так тепло отзывался о Матуа. Хотя они ведь сообщники и не станут поливать друг друга грязью». Тоня вспомнила, как Конрад довез ее до дома Астрид, галантно поцеловал на прощание руку и взял обещание позвонить, если ей вдруг понадобится помощь. Помощь действительно была необходима. Но разве можно просить о поддержке у того, кто, скорее всего, и устроил эту безжалостную охоту?
Окончательно запутавшись в бессвязных догадках, Тоня расплакалась. Стены дома долго слушали громкие рыдания и невнятные слова, которые она произносила вслух, обращаясь к Астрид.
– Ты меня втянула во все это, – шептала она. – Помоги же.
Неожиданный звонок в дверь заставил вскочить с дивана. Момент был весьма пикантным. Только что она умоляла о помощи, и немедленно, словно отвечая на ее горячую просьбу, позвонили в дверь. Это мистическое сочетание событий заставило напрячься и с осторожностью выглянуть в окно, чтобы увидеть, кто стоит на террасе.
– Открывайте, Тоня, – послышался хорошо знакомый голос. – Я вас вижу.
Полина Матуа помахала девушке рукой и указала на дверь. Тоня горько усмехнулась и с дрожащими коленями направилась встречать ненавистного визитера.
– Собираетесь меня убить? – без удивления в голосе спросила она, пропустив Полину внутрь.
– Я пришла за помощью, – в том же тоне ответила Полина и в этот момент Тоня заметила кровоподтеки и раны на ее лице.
– Что с вами случилось?
– Дорогая, не только вы глубоко увязли в этом деле. Меня тоже наказали из-за вашей шутки.
– Из-за колье? – прошептала Тоня. – Не стойте на пороге. Проходите в гостиную.
Отношение к Полине немедленно изменилось, стоило понять, что она такая же жертва, как и сама Тоня.
– Объясните, что происходит, – попросила она, с жалостью глядя Полине в лицо.
Полина описала ситуацию, не вдаваясь в излишние подробности, лишь сделала акцент, что им обеим угрожает опасность, а больше всего Алексу.
– Нам стоит держаться вместе, – сказала она, взяв Тоню за руку. – Пока не узнаем, кто заинтересован в колье, кроме, разумеется, основных заказчиков.
– А если отдать им колье?
– Настоящее? – усмехнулась Полина. – Или еще одну подделку? Сколько их у вас?
– Осталось только одно.
– И оно не здесь, а в Вене.
– Откуда вам об этом известно? – насторожилась Тоня, вырвала ладошку из руки Полины и поднялась с дивана, на котором они сидели. – Признайтесь, вы имеете отношение к убийству Франца Хорвата?
– Убийство? – переспросила Полина. – Он покончил собой…
– Жизнерадостный человек не может лишить себя жизни. Франц был счастлив, в этом я уверена. Он строил планы на будущее, а тот, кто собирается умереть, не думает, как провести ближайшие годы. Я не понимаю, за что его убили. Только затем, чтобы он не смог помочь мне? Но это слишком мелкая причина. И Конрад, ваш друг, согласен со мной.
– Что? – Полина почувствовала, как кожа на лице загорелась. – Вы обсуждали смерть Хорвата с Конрадом? Когда?
– Несколько дней назад. У меня была назначена встреча с Францем. Но он так и не появился… – Тоня замолчала, будто боялась произнести вслух слово «самоубийство». – Я очень испугалась и не знала, что делать. К счастью, в аэропорту меня заметил Конрад. Кажется, он встречался в Вене с родителями. Не помню, все в голове перепуталось… Разве герр Вальдау не говорил вам, что мы вместе летели в Мюнхен?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.