Росс МакДональд - Голубой молоточек Страница 40

Тут можно читать бесплатно Росс МакДональд - Голубой молоточек. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Росс МакДональд - Голубой молоточек

Росс МакДональд - Голубой молоточек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Росс МакДональд - Голубой молоточек» бесплатно полную версию:

Росс МакДональд - Голубой молоточек читать онлайн бесплатно

Росс МакДональд - Голубой молоточек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд

Щеки ее горели, возможно от злости, но гневная отповедь ее продиктована была какими-то другими чувствами.

- И вы называете это жизнью, миссис? - спросил я. Сокрытие убийства ради человека, которого вы не видели двадцать пять лет? Постель с таким взрослым ребенком, как Рико, чтобы быть уверенной в его молчании?

Словно под влиянием внезапной смены освещения, ее лицо утратило краски, а глаза потемнели.

- Никто не имеет права так разговаривать со мной!

- Будет лучше, если вы начнете привыкать к этому, миссис. Когда люди окружного прокурора передадут дело в суд, они не будут подбирать слов.

- Это дело никогда не попадет в суд! Нет никакого дела! - однако, в ее глазах металась тревога и замешательство, словно она пыталась заглянуть за острый край настоящего.

- Перестаньте претворяться, миссис! Двадцать пять лет назад в этом доме был убит человек. Я не знаю, кто это был, но вы-то знаете наверняка. Рико зарыл его в оранжерее. Сегодня, не без вашей помощи, он вырыл его кости и вложил их в мешок с железом. К несчастью для вас обоих, я его поймал, прежде чем ему удалось бросить мешок в море. Вы хотите знать, где он сейчас?

Она отвернулась от меня. Не хотела знать. Внезапно, словно ноги отказались ей служить, она опустилась в кресло, спрятала лицо в ладонях и, кажется, попыталась расплакаться.

Стоя неподвижно, я слушал ее растерянные всхлипы. Она была хороша собой и беспомощна, но я не находил в себе ни следа жалости к ней. Эта женщина построила свою жизнь на костях погибшего, и смерть составляла значительную часть ее индивидуальности.

- Где теперь эти кости? - спросила она, словно наши мысли совпадали.

- У капитана Маккендрика. Ваш друг, Рико, тоже там. И начал говорить.

Она взвесила мое сообщение и словно бы сжалась, услышав его. Но глаза ее блестели все также, живо и собранно.

- Думаю, с Маккендриком мне удастся договориться, - заявила она. - Он весьма самолюбив. А вот с вами я в этом не уверена. Но ведь вы работаете ради денег, не так ли?

- Денег у меня столько, сколько мне необходимо.

Она наклонилась вперед, упираясь усеянными перстнями руками в колени.

- Я имею в виду большие деньги. Такую сумму вы не смогли бы заработать за всю свою жизнь. Вам бы не пришлось работать больше.

- Но я люблю свою работу.

Злость и горечь, отразившиеся на ее лице, практически лишили его следов красоты. Она ударила себя по коленям сжатыми кулаками.

- Прекратите эти штучки! Я говорю очень серьезно!

- Я тоже. Мне ваши деньги не нужны. Но, возможно, я возьму взятку в виде некоторой информации.

- И что я получу за эту взятку?

- Шанс выкрутиться из всего этого, если это окажется возможным.

- Вы что, хотите изобразить Господа Бога?

- Не вполне. Мне просто хочется понять, почему такая женщина, как вы, миссис, имеющая все, чего только можно пожелать, пытается скрыть паршивое убийство?

- Не убийство! Это был несчастный случай!

- И кто же совершил этот несчастный случай!

- Вы мне не верите?

- Вы не сказали еще ничего, чему можно верить или не верить. Я знаю только, что вы вдвоем откопали эти кости, и что вы велели Рико утопить их в море. Вы сделали глупость, нужно было оставить их под землей, в оранжерее.

- Я с вами не согласна. Ошибкой было то, что я поручила все Рико, я должна была сделать это сама.

- Чьи это были останки, миссис Хантри?

Она затрясла головой, словно прошлое окружило ее, подобно пчелиному рою.

- Я не знала этого человека. Он пришел и заявил, что желает видеть моего мужа. Ричард не должен был принимать его и в нормальных обстоятельствах этого не сделал бы, но фамилия этого человека, явно что-то говорила ему. Он велел Рико впустить того в мастерскую, а когда я снова увидела его, он был уже мертв...

- Как его звали?

- Не помню.

- Вы присутствовали при разговоре этого человека с Рико?

- Какое-то время да.

- А потом, когда Рико закапывал его тело?

- Разумеется, я знала об этом, но не присутствовала?

- Рико утверждает, что это поручили ему вы.

- Наверное, в определенном смысле так и было. Я передала ему указания моего мужа.

- Где находился ваш муж во время этого погребения?

- Писал в мастерской свое прощальное письмо. Это странно, - прибавила она, - он часто говорил, что уйдет именно так. Оставляя все, начиная новую, нескованную жизнь... И как только обстоятельства сложились, он именно так и поступил...

- Вы знаете, куда он направился?

- Нет. Он не связывался со мной с тех пор. И ни с кем другим, насколько мне известно.

- Вы думаете он жив?

- Надеюсь, да. Он был... он великий человек, в конце концов!

Она разрешила себе уронить слезу. Пыталась отыскать утраченную почву, отстраивая трогательный миф Хантри из новых и старых элементов, бывших у нее под рукой.

- Почему он убил того мужчину, в коричневом?

- Я не знаю, убил ли он его. Это мог быть несчастный случай.

- Ваш муж объяснил это именно так?

- Не знаю. Мы об этом не говорили. Он написал свое письмо и ушел.

- Словом, вы не знаете, каким образом и почему был убит этот мужчина?

- Понятия не имею.

- И ваш муж вам ничего не объяснил?

- Нет. Ричард покинул дом в такой спешке, что времени для объяснений просто не было...

- Простите, миссис, но я слыхал кое-что другое. Рико утверждает, что вы оба - вы и ваш муж - какое-то время разговаривали в мастерской с тем человеком в коричневом. О чем вы говорили?

- Я не припоминаю, чтобы участвовала в разговоре...

- Но Рико помнит.

- Он лжет!

- Большинство мужчин прибегают ко лжи в критической ситуации. Как, собственно, и большинство женщин...

Она начинала терять уверенность в себе, место которой постепенно опять занимал гнев.

- Вы не могли бы меня избавить от этих ваших сообщений? Я многое перенесла за последние двадцать четыре часа и выслушивать этические максимы жалкого частного детектива выше моих сил!

Она повысила голос, все больше разъяряясь.

- Вы много перенесли за последние двадцать пять лет, - сказал я, - и ситуация будет ухудшаться, если вы каким-либо образом не положите этому конец.

Какое-то время она сидела в молчании, всматриваясь в непогребенное прошлое. Наконец, подняла глаза.

- Как - положить конец?

- Скажите мне правду - что и почему произошло?

- Я уже сделала это.

- Нет, миссис. Вы опустили некоторые весьма важные подробности. Кем был мужчина в коричневом и зачем он явился сюда? Он приходил дважды и во второй раз - тогда, когда был убит - привел с собой женщину и маленького мальчика. Кроме того, вы сказали Рико, что с мужчиной случился удар и он умер случайно.

Она снова застыла в молчании, переваривая мои слова, словно человек, проходящий ускоренный процесс старения. Она не старалась закрыть на это глаза или оттолкнуть от себя этот момент, мне даже показалось, что в определенном смысле она ждала этой минуты.

- Да, Рико многое вам рассказал...

- Он говорил довольно долго. Вы выбрали себе скверного сообщника, миссис.

- Я его не выбирала. Он просто оказался рядом, - она внимательно оглядела меня, словно раздумывая, не смогу ли я занять место Рико. - У меня не было выхода.

- Какой-то выход есть всегда...

Она склонила свою ухоженную голову и уныло провела рукой по волосам.

- Это легко говорить, воплотить эту максиму в жизнь значительно трудней...

- У вас ведь и сейчас есть выбор, миссис. Например, вы могли бы помочь мне...

- Но я ведь делаю это!

- Разумеется. Но вы говорите не всю правду. Вы можете помочь мне прояснить это дело. Если вы сделаете это, я постараюсь максимально помочь вам.

- Мне не нужны ваши одолжения! - однако она внимательно всматривалась в мое лицо, словно стараясь прочесть на нем буквальный смысл моих слов.

- Вы делаете большую ошибку, пытаясь и дальше покрывать своего мужа, вас могут обвинить в соучастии в убийстве.

- Это было не убийство, а несчастный случай! Этот мужчина был ужасно болен! Мой муж мог толкнуть или ударить его, но убивать он не хотел!

- Откуда вы знаете?

- Это он сам сказал мне, он не лгал!

- Он вам сказал, кто это такой?

- Да.

- Как его имя?

Она покачала головой быстро и растерянно.

- Но я не помню! Просто какой-то человек, с которым муж познакомился в армии. Он был ранен на Тихом океане и провел несколько лет в госпитале для инвалидов войны, а когда его, наконец, выписали, он приехал сюда, чтобы увидеться с моим мужем. Наверное, узнал, что Ричард стал знаменитым художником, и приехал, желая погреться в лучах его славы...

- А кто были та женщина и мальчик?

- Его жена и сын. Во второй раз он привел их, чтобы познакомить с моим мужем.

- Они знали, что ваш муж убил его?

- Не знаю... Я ведь даже не уверена, что это было именно так...

- Но вы придерживаетесь этой версии?

- Да. Я была вынуждена. Я ждала известий от этой женщины, не спала неделями. Но она больше не появлялась. Иногда я сомневаюсь не в моем ли воображении все это произошло...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.