Росс МакДональд - Голубой молоточек Страница 41

Тут можно читать бесплатно Росс МакДональд - Голубой молоточек. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Росс МакДональд - Голубой молоточек

Росс МакДональд - Голубой молоточек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Росс МакДональд - Голубой молоточек» бесплатно полную версию:

Росс МакДональд - Голубой молоточек читать онлайн бесплатно

Росс МакДональд - Голубой молоточек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд

- Кости, выкопанные Рико, не являются плодом воображения...

- Я знаю. Я имела в виду эту женщину с мальчиком...

- Что случилось с ними?

- Они просто ушли... не знаю, куда. А я продолжала жить своей жизнью, как умела...

В голосе миссис Хантри прозвучала жалость к себе, однако, ее взгляд оставался холодным и подозрительным. Ввиду моего присутствия, она старалась держать себя в руках, но ее поза выдавала тревогу и презрение.

Море под нами стонало, гремело и содрогалось, будто покойник, неумело старающийся вернуться к жизни. Я вздрогнул. Миссис Хантри тронула мое колено острыми ногтями:

- Вам холодно?

- Пожалуй...

- Я могу включить отопление...

Улыбка, с которой она произнесла это, придала словам двусмысленный оттенок, но улыбалась она принужденно.

- Спасибо, миссис, но я скоро пойду.

- А я останусь здесь совсем одна... Она вздохнула притворно глубоко, словно бы в шутку, но в этой шутке было слишком много искренней тоски. Кажется, эта женщина начинала отдавать себе отчет в том, насколько она одинока в действительности.

- Вам недолго осталось ждать гостей, миссис...

Она сплела руки и судорожно их сжала.

- Вы имеете в виду полицию?

- Утром вам следует ожидать визита Маккендрика... Если только он не придет раньше...

- А я думала, вы хотите помочь мне... - еле слышно сказала она.

- Я сделаю это, если вы дадите мне шанс. Вы ведь далеко не все сказали, а кое в чем были не совсем правдивы.

Она посмотрела на меня со старательно отмеренной дозой возмущения.

- Я не лгала!

- Быть может, подсознательно. Если двадцать пять лет жить нереальной жизнью, можно утратить чувство реальности.

- Вы что, считаете, что я сошла с ума?!

- Скорее я считаю, что вы обманываете не только меня, но и себя.

- В чем же я вас обманула?

- Вы сказали, что убитый мужчина был армейским приятелем вашего мужа. А я случайно знаю, что Хантри никогда не служил в армии. Такое совпадение ставит под сомнение весь ваш рассказ.

Она покраснела, прикусила губу и глянула на меня, как пойманный на горячем воришка.

- Я не совсем точно выразилась... Я хотела сказать, что когда они познакомились, этот убитый мужчина был в армии... Но Ричард, разумеется, нет...

- Вы не хотели бы внести в свою историю еще какие-либо исправления?

- Если вы скажете мне, где я ошиблась...

- Это не смешно, миссис, - меня внезапно охватила ярость. - Несколько человек уже лишились жизни. Другим угрожает опасность.

- Но не с моей стороны! Я никому в жизни не сделала зла!

- Просто равнодушно стояли рядом.

- Не по своей воле, - она постаралась принять гордый вид, но без особого успеха. Я не знаю, что произошло между Ричардом и этим убитым человеком, я вообще ничего не знаю об их отношениях...

- Мне говорили, что у вашего мужа были бисексуальные наклонности...

- Правда? Впервые слышу об этом.

- Вы хотите сказать, что это не так?

- Как-то никогда об этом не заходила речь. А почему это кажется вам таким важным?

- Это может быть первопричиной всего дела.

- Маловероятно. Ричард не придавал большого значения сексу. Его искусство вдохновляло его намного больше, чем я.

Она изобразила грустную мину, в то же время посматривая на меня, чтобы оценить произведенный эффект. Не знаю, почему, но это увеличило мою злость. С меня было довольно этой женщины и ее лжи (быть, может, ее правды также). Сижу тут и обмениваюсь с нею округлыми фразами в то время, как женщина, действительно небезразличная мне, затеряна среди ночных опасностей!

- Вы не знаете, где сейчас Бетти Сиддон, миссис?

Она покачала своей серебряной головкой.

- К сожалению, нет. Разве с Бетти что-нибудь случилось?

- Она отправилась искать Милдред Мид и сама куда-то пропала. Возможно, вы знаете, где можно найти Милдред?

- Нет, не знаю. Она звонила мне несколько месяцев назад, сразу по приезде в город, но я не хотела встречаться с нею. Не хотела будить все эти давние воспоминания...

- В таком случае, вам не следовало выкапывать эти кости, - заметил я.

Она внезапно забилась в истерике, посылая меня ко всем чертям, но это пожелание прозвучало фальшиво, словно она адресовала его себе.

Серая тень ненависти к себе самой, будто вуаль, упала на ее лицо, она закрыла его ладонями.

- Зачем вы их выкопали? - спросил я.

Молчала она долго, наконец, не отнимая рук от лица, выдавила:

- Просто запаниковала...

- Почему?

- Боялась, что обыщут дом, и я буду отвечать за смерть этого человека.

Она наблюдала за мной сквозь пальцы, словно уже сидела за решеткой.

- Кто-то угрожал выдать вас?

Ее молчание я счел подтверждением своей догадки.

- Кто это был, миссис Хантри?

- Я не уверена... Она сюда не приходила... Просто позвонила прошлой ночью, угрожая, что расскажет полиции все, что знает. Думаю, это была та женщина, приходившая сюда с мальчиком в день смерти этого человека...

- Чего она хотела от вас?

- Денег, - она опустила ладони, губы ее кривились, в глазах проглядывала враждебность.

- Сколько?

- Она не называла точной суммы, видимо много...

- Когда вы должны отдать ей деньги?

- Завтра. Она сказала, что позвонит завтра, и чтобы я до того времени собрала, сколько могу.

- Вы собирались сделать это?

- Собиралась. Но ведь теперь это не имеет смысла, правда? Разве что мне как-то удастся договориться с вами...

Она запустила пальцы в волосы и держала свою голову обеими руками, будто это было произведение искусства, которое она вольна была сохранить или продать.

- Я сделаю все, что смогу. Но от Маккендрика вам отделаться не удастся. Мне кажется, вы должны постараться найти с ним общий язык, и как можно скорее.

- Нет, мне нужно время, чтобы собраться с мыслями... Вы подождете до утра?

- При одном условии - вы не должны предпринимать никаких неразумных шагов.

- Вы имеете в виду, чтобы я не убежала?

- И не покончили с собой.

Она коротко и зло дернула головой.

- Я намерена остаться на месте и драться! Надеюсь, вы будете на моей стороне...

Я не стал давать ей никаких обещаний. Когда я поднялся и двинулся к выходу, мне показалось, что с затененных стен за мной следят глаза портретов Хантри. Миссис Хантри проводила меня до двери.

- Прошу вас, не судите меня слишком сурово, мистер. Знаю, я произвожу впечатление абсолютно испорченного человека, но на самом деле, совершая те или иные поступки или не совершая их, я не имела выбора. Моя жизнь не была легкой даже до исчезновения мужа. А с того момента превратилась в эдакий мелкий паршивый ад...

- С Рико?

- Да, с Рико. Я же сказала, что у меня не было выбора.

Она стояла очень близко от меня, прикрыв ресницами внимательные глаза, словно собиралась совершить очередной свой выбор.

- Тридцать лет назад, в Аризоне был убит молодой солдат по имени Вильям Мид, - сказал я. - Он был внебрачным сыном Феликса Хантри и Милдред Мид, то есть, сводным братом вашего мужа...

Она отреагировала так, будто я ударил ее, а она намерена расплакаться: подняла брови и опустила нижнюю губу. Потом на какое-то время закрыла лицо руками, но не сказала ни слова.

- Ваш муж покинул Аризону сразу после этого, и существует подозрение, что это он убил Вильяма Мида. Это правда?

- Но почему?! Какие у него могли быть мотивы?!

- Я надеялся, что это скажете мне вы, миссис. Разве вас с Вильямом ничто не связывало когда-то?

- Нет, разумеется, нет!

34

Я оставил ее наедине с ее мыслями и двинулся вдоль побережья на юг. Движение на шоссе все еще оставалось весьма интенсивным. Было еще не так уж поздно, но я чувствовал себя измученным. Долгий и совершенно беспредметный разговор с миссис Хантри лишил меня остатка сил. Я вернулся к себе в гостиницу, надеясь, что там меня ждет какое-нибудь известие от Бетти.

Не было ничего. Однако мне передали, что Паола Граймс ждет моего звонка в отеле "Монте Кристо". Не без труда я дозвонился до ее номера, трубку она сняла мгновенно.

- Алло?

- Говорит Арчер.

- Ну, наконец-то! - ее голос был резким и злым. - Мама сказала, что передала вам деньги для меня. Пятьдесят долларов. Они мне нужны, без них я не могу выбраться из этой вонючей дыры. И впридачу в моей машине не работает зажигание!

- Я сейчас принесу тебе эти деньги. Я уже пытался отдать их тебе.

- Надо было оставить у администратора!

- Не у этого администратора. До свидания, Паола.

Когда я подъехал к гостинице, она ждала меня в холле. Я заметил, что девушка причесалась, умылась и освежила макияж. Однако, была она подавлена и выделялась среди расцветающих ночью девчонок и их кавалеров.

Я отдал ей пятьдесят долларов, которые она пересчитала, свернула в трубочку и сунула за лифчик.

- Хватит, чтобы расплатиться за гостиницу? - спросил я.

- Пожалуй, хватит по сегодняшний день. Не знаю, что будет завтра... Полиция не разрешила мне покидать город, но они не хотят мне выплатить даже часть отцовских денег, а у него была при себе довольно большая сумма.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.