Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет Страница 40

Тут можно читать бесплатно Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет

Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет» бесплатно полную версию:

Жестокое и необъяснимое убийство жены инспектора Томаса Линли потрясло Скотленд-Ярд. Особенно ужасает то, что, судя по показаниям очевидцев, роковой выстрел сделал двенадцатилетний мальчишка. Кто он? Откуда он появился? И какие обстоятельства заставили его совершить этот отчаянный поступок?

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке! 

 

Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет читать онлайн бесплатно

Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джордж Элизабет

— Судя по всему, мама там как у себя дома, — пробормотала Кендра, взяв у Тоби фотографию. — Кто эти люди? Родственники Джорджа? О, бабушка прислала тебе пять фунтов, Тоби! Здорово, правда? Что будешь делать с такой кучей денег?

Тоби улыбался от счастья, сжимая в пальцах банкноту, которую Джоэл ему подал. Никогда в жизни он не имел столько денег.

Вскоре пришла Несс. В этот момент Джоэл раздумывал, что делать с праздничной тарелкой для Тоби. Он решил использовать вместо нее поднос с нарисованным Дедом Морозом, который выбрал из нескольких подносов, и блюда для торта. Поднос по краям запылился, но это ерунда — смыть недолго.

Несс не забыла о дне рождения Тоби. Она даже принесла подарок: волшебную палочку, как она ее назвала. Палочка из пластмассы была усеяна блестками, которые ярко вспыхивали при каждом взмахе. Несс не сообщила, где взяла палочку; на самом деле она украла ее в том же магазине, где Джоэл купил лавовую лампу.

Тоби широко заулыбался, когда Несс продемонстрировала волшебную палочку в действии.

— Сказочная? — Тоби восхищенно помахал палочкой. — Можно мне загадать желание?

— Тебе можно все, — ответила Несс. — Сегодня твой день рождения как-никак.

— У меня тоже есть кое-что для тебя! — объявила Кендра.

Она быстро сходила наверх и вернулась с длинным пакетом. Тоби развернул бумагу и обнаружил маску с трубкой для подводного плавания — один из тех бессмысленных подарков, которые каждому ребенку преподносят взрослые из самых благих побуждений.

— Здорово подходит к твоему спасательному кругу, — весело пояснила Кендра. — Где он, кстати? Почему ты его больше не носишь?

Джоэл и Тоби, конечно, ничего не рассказали тете о стычке с Нилом Уаттом, из-за которой спасательный круг получил смертельную рану. Джоэл попытался заклеить ее, но клей не помог. Фактически спасательному кругу пришел конец.

Кэмпбеллы — включая Несс — старались делать вид, что все прекрасно, хотя это было далеко не так. Не сговариваясь, присутствующие решили поддерживать атмосферу веселья и беззаботности. Тоби тоже старался не вспоминать о том, чего не хватает на его дне рождения: плаката, тарелки-карусели и прежде всего матери, которая дала ему жизнь.

Все лакомились угощением, принесенным Кендрой, пили лимонад и обсуждали, как Тоби следует потратить свои пять фунтов. Лавовая лампа стояла в центре стола и освещала пиршество своим таинственным светом.

Кендра как раз начала резать кекс, когда раздался стук. Три громких удара во входную дверь, затем тишина, еще два удара, и крик:

— Выходи, сука! Слышишь?

Это был мужской голос, искаженный злобой. Кендра глянула на Тоби. Джоэл посмотрел на дверь. Тоби, не отрываясь, любовался лампой. Несс не поднимала глаз от тарелки.

Удары в дверь возобновились, став еще требовательнее. За ними вновь последовал крик:

— Несс! Ты меня слышишь? Открывай, а то выбью эту поганую дверь одним ударом. — Послышался грохот. — Не зли меня, Несс. Башку разнесу, если не откроешь.

Кендру Осборн подобные речи напугать не могли, разве что привести в ярость. Она поднялась из-за стола.

— Кто там, черт подери? Я никого не приглашала!

— Сама разберусь, — заявила Несс, вставая.

— Одну тебя не пущу, — возразила Кендра.

Она быстро направилась к двери, Несс на каблуках чуть приотстала, Тоби и Джоэл последовали за ними. Тоби на ходу жевал кусок кекса, глаза его выражали любопытство, словно он решил, что это начало праздничного представления.

— Зачем вы явились? — негодовала Кендра, открывая дверь. — Какого черта колотите в дверь?

Тут она увидела, кто перед ней, и замолчала. Кендра переводила взгляд с Блэйда на Несс и обратно. Блэйд вырядился как лондонский банкир, но в красном берете на лысой голове и с вытатуированной на лице коброй на банкира ничуть не походил.

Кендра узнала его. Она достаточно долго жила в Северном Кенсингтоне и не могла не слышать про Блэйда. К тому же Адер-стрит находилась не так далеко от Иденем-истейт, а именно на Адер-стрит жила мать Блэйда. По слухам, передававшимся на рынке возле Голборн-роуд, эта женщина выгнала старшего сына из дома, когда стало очевидно, что если остальные дети пойдут по его стопам, то закончат свой жизненный путь в таких местах, как «Пентонвилл» или «Дартмур».[13]

Кендра быстро прокрутила эти сведения в голове, сопоставила их со словами Блэйда и повернулась к Несс.

— Он хочет поговорить с тобой.

Тем временем Блэйд, справедливо полагая, что не дождется приглашения войти, ворвался в дом. С ним была Арисса, в черной мини-юбке, черной майке, не доходившей до пупа, и черных сапогах до колен со столь острыми каблуками, что они могли сойти за холодное оружие. Для ночного приключения Арисса выглядела идеально; Блэйд явно не просчитался, когда для большего эффекта велел ей пойти с ним.

Несс шагнула вперед.

— Чего тебе надо, парень? Не собираюсь больше базарить с тобой, да еще любоваться твоей шлюхой.

— Ты ею хорошо полюбовалась в прошлый раз, — процедил Блэйд.

— Да, только тебе ее новости явно пришлись не по вкусу.

При этом обмене любезностями Арисса издала звук, напоминающий смешок. Блэйд метнул в нее взгляд и побледнел.

— Ну ладно, ладно, — проворковала Арисса, сжимая его ладонь. — Не заводись.

— Заткнись, Арисса. — Блэйд отбросил ее руку. — Не забывай, мы пришли сюда по делу.

— У тебя нет со мной никаких дел, — заявила Несс. — Все кончено.

— Не тебе решать, шлюха, кончено или нет.

— Во как? Что, раньше такого не случалось? Никто от тебя не сваливал?

— Ты, тупица, я же ясно выразился: сам решаю.

— Ой, как страшно! Наложу в штанишки! Зачем ты привел эту шлюху ко мне? Чего тебе надо? Хочешь, чтобы я поучила ее уму-разуму?

— Сейчас я тебя поучу уму-разуму!

Кендра встала между Несс и Блэйдом. Входная дверь была открыта; на пороге находилась Арисса.

— Не знаю, что между вами произошло, и не хочу знать. Вы… — Кендра указала на Блэйда и его спутницу. — Вы находитесь у меня дома. Прошу вас уйти. Без вопросов. Убирайтесь…

Кендра вовремя спохватилась, подумав, что слова «к себе в дерьмо» обострят ситуацию, и закончила:

— Туда, откуда пришли.

— Прекрасная идея! — подхватила Несс.

Возможно, этим бы она и ограничилась, но, поскольку Блэйд явился с Ариссой и та присутствовала при этой сцене, Несс не могла не оставить последнее слово за собой. Она изобразила деланую улыбку, которая выражала всю глубину ее ненависти.

— Иди прогуляйся со своей сучкой, — бросила Несс. — Отведи ее в свой шикарный особняк на Килбурн-лейн и оттрахай среди тараканов. Надеюсь, они ей понравятся, если уж ей нравится, как ты ее пилишь! Ведь ты ничего не умеешь, кроме как пилить туда-сюда! Ты понятия не имеешь, как доставить женщине удовольствие.

Блэйд рванулся вперед. Он схватил Несс за челюсть так, что пальцы впились ей в кожу. Другую руку он сжал в кулак. Блэйд ударил Несс в висок прежде, чем кто-либо успел опомниться. Удар сбил Несс с ног, она упала, и у нее прервалось дыхание.

Тоби закричал. Джоэл оттащил его в сторону. Арисса выдохнула «О!» с выражением глубокого удовлетворения на лице.

Кендра рванула мимо мальчиков на кухню. Перерыв все кастрюли и сковородки в духовке, она выбрала тяжелую сковороду в качестве орудия самообороны и вернулась с ней в прихожую.

— Убирайся немедленно, гад! Если через пять секунд за тобой не закроется дверь, ты познакомишься с этим предметом. — Кендра обернулась к Ариссе, которая глупо ухмылялась. — Если ты не знаешь, чем заняться со своим другом, мне тебя искренне жаль!

— Закрой орало, — сказал Блэйд Кендре, ударив Несс в бок. — Не зли меня. Ты меня достала, сука. Пусти, я пройду. Исчезни с дороги.

— Я боюсь тебя, как дерьма на палочке, — ответила Кендра. — Навидалась таких, когда ты еще писал под себя. Вали отсюда, а то костей не соберешь. Понял?

Блэйд понял — это стало ясно в следующий момент. Подтверждением этому явился нож-кнопарь, который парень вынул из кармана, — именно ему он был обязан своей кличкой.[14] Блэйд нажал на кнопку, блеснуло лезвие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.