Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами Страница 42

Тут можно читать бесплатно Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами» бесплатно полную версию:

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами читать онлайн бесплатно

Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж Коннингтон

- Развитие событий повергло мистера Уэлли в настоящее изумление,продолжил сэр Клинтон.- Оставив женщину лежать в кресле, молодой человек на несколько минут покинул комнату. Возвратился он с пистолетом в руке. Этого мистер Уэлли совсем уж не ожидал. Молодой человек подошел к женщине и в упор выстрелил ей в голову. Полагаю, доктор Маркфилд, вы можете представить себе чувства, охватившие в этот момент мистера Уэлли.

- Неожиданный поворот!- сухо отозвался доктор.

- Но еще более неожиданной была развязка. Стекло переднего окна разлетелось от внезапного удара, из-за портьер выскочил какой-то человек и напал па Хассендина. Началась ожесточенная схватка. Пистолет Хассендина два раза выстрелил, и молодой человек упал на пол - замертво, как в тот момент решил мистер Уэлли.

Флэмборо впился взглядом в Маркфилда, но тот снова обернулся к своему аппарату. Вылив остатки содержимого воронки в колбу, он взял с подноса пузырек и снова наполнил воронку, после чего повернул к сэру Клинтону совершенно бесстрастное лицо.

- Мистеру Уэлли было вполне достаточно увиденного. Но, уже собравшись уходить, он краем глаза заметил, как убийца вынул из кармана какой-то маленький предмет и бросил его на пол. Тут мистер Уэлли понял, что ему пора уносить ноги. Он сошел с клумбы на тропинку, обошел дом и побежал к воротам. Там он наткнулся на автомобиль, на котором, очевидно, и приехал второй убийца. Даже в такой драматический момент мистера Уэлли не покидала вторая из двух главных в его жизни мыслей: "Чем я могу тут поживиться?" Поэтому он бросился наутек лишь после того, как записал номер второго автомобиля.

Сэр Клинтон замолчал и с невозмутимым видом воззрился на Маркфилда.

- Кстати, доктор,- небрежно осведомился он,- каким ласковым именем называла вас миссис Силвердейл, когда вы были наедине? Оно, я знаю, начинается на букву "К".

Инспектору стало ясно, что на сей раз сэру Клинтону удалось сломить упорную оборону Маркфилда. Доктор поднял на полицейского тяжелый взгляд. Лицо его было угрюмо. Он медлил с ответом, очевидно пытаясь оценить опасность ситуации.

- Хм! Значит, вам и это известно?- наконец произнес он.- Тогда, вероятно, нет смысла запираться. Она звала меня "Косолапым". Говорила, что порой я веду себя, как медведь. Может быть, она была права...

Сэр Клинтон выслушал это объяснение с наигранным равнодушием.

- Ваши отношения начались в двадцать пятом году, сразу после того, как Силвердейл переехал сюда, верно?

Маркфилд кивнул.

- И вы вскоре решили как можно меньше видеться на публике, чтобы скрыть от окружающих вашу связь?

- Именно так.

- А потом она начала использовать Хассендина для отвода глаз? Открыто появлялась с ним повсюду, тогда как на самом деле тайно встречалась с вами?

- Я смотрю, вы хорошо осведомлены!- холодно заметил Маркфилд.

- Полагаю, мне известно все,- отозвался сэр Клинтон.- Ваша партия проиграна, доктор Маркфилд.

Маркфилд помолчал, лихорадочно обдумывая свое положение.

- Вы можете предъявить мне лишь обвинение в непредумышленном убийстве,сказал он наконец.- И показания вашего свидетеля это подтверждают. Я увидел, как он застрелил Ивонн. А в драке его пистолет дважды случайно выстрелил, и обе пули угодили в него. Вы не можете обвинить меня в убийстве. Я буду утверждать, что оборонялся, а опровергнуть мои слова вы не в силах, поскольку Уэлли у вас больше нет.

Сэр Клинтон даже не пытался скрыть саркастическую улыбку, заигравшую на его губах.

- У вас ничего не выйдет, доктор Маркфилд!- возразил он.- Вы могли бы оправдать свои действия самообороной, если бы речь шла только об убийстве в летнем домике. Но есть еще и убийство служанки в Хэтерфилде. Его-то уж точно не объяснишь самообороной. Присяжные даже слушать вас не станут.

- Да, вы прекрасно осведомлены,- задумчиво повторил Маркфилд.

- Полагаю, вы хотели забрать из Хэтерфилда ваши любовные письма к миссис Силвердейл?- осведомился сэр Клинтон.

Маркфилд кивнул.

- Это все ваши обвинения?- в свою очередь спросил он.

Сэр Клинтон покачал головой:

- Нет. Есть еще дело об убийстве мистера Уэлли.

На лице Маркфилда не отразилось ни удивления, ни досады.

- Теперь-то все, наконец?- безразличным тоном повторил он.

- В целом - да,- ответил сэр Клинтон.- Разумеется, еще вы приложили все усилия, чтобы, прикрываясь личиной господина Судьи, подвести под обвинение доктора Силвердейла. Но это не так уж важно. Удивительно, что вы, убийцы, никогда не можете вовремя остановиться. Если бы вы не сделали этой ошибки, нам было бы гораздо труднее распутать ваше преступление.

Маркфилд не отвечал, погрузившись в напряженное раздумье.

- Научное мышление - хорошая штука,- неожиданно проговорил он.Помогает осознавать значение очевидных фактов. Моя игра проиграна, это факт. Вы оказались умнее меня.- Он снова замолчал. Внезапно мрачная ухмылка исказила его лицо.- Похоже, у вас достаточно доказательств, чтобы обосновать свое обвинение в суде,- снова заговорил он.- И, полагаю, есть еще несколько козырей в запасе, о которых я и не подозреваю. Я не намерен визжать и упираться, пока меня тащат на виселицу. Такое поведение представляется мне недостойным. Поэтому я сам все вам расскажу.

Флэмборо, привыкший придерживаться официальной формы, произнес обычное в подобных случаях предупреждение о правах.

- Прекрасно,- небрежно произнес в ответ Маркфилд.- Бумага на письменном столе, рядом с печатной машинкой. Можете записать мои слова, а я потом, если понадобится, поставлю свою подпись.

Инспектор прошел на другой конец комнаты, взял несколько листков бумаги и вернулся на свое место. Усевшись за стол, он достал авторучку и приготовился записывать.

- Не возражаете, если я закурю?- проговорил Маркфилд, опуская руку в карман.

Флэмборо приподнялся со стула, но тут же опустился обратно, увидев в руке доктора не пистолет, а всего лишь кисет. Маркфилд бросил на него взгляд, ясно говоривший о том, что он угадал причину его движения.

- Не нервничайте,- презрительно проговорил доктор.- Никакой стрельбы не будет. Это же не кино.

Он взял с камина свою трубку, неторопливо набил ее, зажег и лишь тогда обернулся к сэру Клинтону.

- Полагаю, у вас и ордер имеется?- поинтересовался он почти безразлично.

Утвердительный кивок ничуть не испугал его. Удобно расположившись в кресле, он, похоже, целиком погрузился в раскуривание трубки.

- Я буду говорить медленно,- наконец обратился он к инспектору.- Если начну торопиться, остановите меня.

Флэмборо кивнул и поднял ручку, приготовившись записывать.

Глава 18

Разгадка

- Не знаю, как вам удалось докопаться до самой сути,- начал Маркфилд,а именно, разузнать о моей связи с Ивонн Силвердейл. Я и помыслить об этом не мог. Памятуя о том, сколь успешно мы скрывали наши отношения на протяжении нескольких лет, я полагал, что разоблачения могу не опасаться.

Все началось, как вы и сказали, в двадцать пятом году, после появления Силвердейла в Крофт-Торнтоне. Там в то время существовал небольшой любительский театр. Ивонн и я записались в него. Так мы и познакомились. Дальнейшее развитие отношений было стремительным. Думаю, здесь сработал закон притяжения противоположностей. Подобные вещи не поддаются рациональному осмыслению. Это просто произошло.- Доктор мгновение помолчал, погрузившись в воспоминания. Затем заговорил снова:

- Когда это произошло, мне пришлось думать за нас двоих. Естественно, главная задача заключалась в том, чтобы избежать подозрений. Люди не должны были ставить наши имена рядом даже случайно. Для этого нам следовало как можно реже появляться вместе на публике. Я практически перестал выезжать, не ходил на танцы, ушел из театра, притворившись, будто с головой ушел в работу. Ивонн же делала вид, будто танцы - ее главная страсть. У нее это выходило вполне естественно. В результате нас стало почти невозможно увидеть в одном и том же помещении. Никому и в голову не приходило связать наши имена даже но самому невинному поводу. Я не дарил ей подарков...

- Подумайте хорошенько!- перебил его сэр Клинтон.- По крайней мере один подарок вы ей сделали.

Маркфилд на мгновение задумался, затем па лице его появилось выражение сильнейшего замешательства.

- Вы говорите о перстне с печаткой? Боже милостивый! Тогда, в летнем домике, я совсем забыл о нем! Так вот откуда вы узнали об имени, начинающемся на "К"? Мне и в голову не могло прийти, что вы догадаетесь.

Сэр Клинтон ничего не ответил, и через несколько секунд Маркфилд продолжил рассказ:

- В самом начале мы написали друг другу несколько писем - совсем немного. Позже я попросил Ивонн в целях безопасности сжечь их. Однако она, видимо, ими дорожила, поэтому не послушалась меня. Она сказала, что письма надежно спрятаны в запертом ящике в ее спальне. Вы знаете, что Силвердейл никогда не входил в ее комнату. Казалось, что письма действительно надежно защищены от посторонних взглядов. Кто бы мог подумать, что именно из-за этих чертовых писем я в конце концов окажусь в тюрьме!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.