Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи Страница 44
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Сидни Шелдон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-12-16 16:55:55
Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи» бесплатно полную версию:Роман «Оборотная сторона полуночи» начинается и заканчивается судом над американским летчиком Ларри Дугласом и его любовницей, обвиняющимися в убийстве жены Ларри. Между началом и завершением судебного процесса проходят тридцать лет жизни героев.
Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи читать онлайн бесплатно
Было что-то жуткое в спокойствии его голоса. Ноэлли внутренне содрогнулась. Она превратилась в Аннет, невинную и беспомощную героиню пьесы, которую играла на сцене.
– Я действительно не понимаю, полковник, о чем идет речь. Я бы хотела вам помочь, но не знаю как.
Полковник Мюллер долго гипнотизировал Ноэлли своими воспаленными глазками, а затем вдруг резко поднялся на ноги.
– Я научу вас, как это сделать, фрейлейн, – вкрадчиво пообещал он. – И сам получу от этого большое удовольствие.
Он повернулся к двери и напоследок сказал:
– Кстати, я посоветовал генералу Шайдеру отложить эту поездку с вами.
Ноэлли почувствовала, что теряет самообладание. Теперь уже нельзя предупредить Исраэля Каца.
– Полковники всегда вмешиваются в личную жизнь генералов?
– В данном случае нет, – с сожалением заметил полковник Мюллер. – Генерал Шайдер не собирается отказываться от своего рандеву.
Мюллер резко повернулся и вышел.
Ноэлли проводила его взглядом. У нее бешено билось сердце. Она посмотрела на золотые часы, стоявшие на трюмо, и стала быстро одеваться.
Без четверти двенадцать Ноэлли позвонил консьерж и сообщил, что генерал Шайдер уже едет к ее дому. Голос у консьержа дрожал от волнения.
– Машину ведет его шофер? – спросила Ноэлли.
– Нет, мадемуазель, – четко ответил консьерж. – Он в машине вместе с генералом.
– Благодарю вас.
Ноэлли повесила трубку и поспешила в спальню, чтобы еще раз проверить багаж. Ошибки быть не должно. Раздался звонок в дверь, и Ноэлли направилась в гостиную, чтобы впустить гостя.
В коридоре стоял генерал Шайдер, а у него за спиной она увидела его шофера, молодого капитана. Генерал Шайдер не надел военной формы. В безукоризненном темно-сером костюме, тонкой голубой сорочке и черном галстуке он выглядел очень элегантно.
– Добрый вечер, – официально поздоровался он.
Генерал вошел внутрь, а затем кивком головы подал знак шоферу.
– Мои вещи в спальне, – сказала Ноэлли, – вон там.
– Благодарю вас, фрейлейн.
Капитан скрылся в спальне. Генерал Шайдер подошел к Ноэлли и взял ее за руки.
– Знаете, что весь день не давало мне покоя? – спросил он. – Мысль о том, что не застану вас, что вы передумаете. Каждый раз, когда звонил телефон, я боялся брать трубку.
– Я всегда держу свои обещания, – успокоила его Ноэлли.
Она наблюдала за капитаном, который вынес из спальни ее большую коробку с гримом и сумку с одеждой.
– Есть еще что-нибудь? – поинтересовался он.
– Нет, – ответила Ноэлли. – Это все.
Капитан взял вещи и вышел из квартиры.
– Вы готовы? – спросил генерал Шайдер.
– Давайте-ка выпьем на дорожку, – быстро предложила Ноэлли. Она поспешила к бару, где в ведерке со льдом стояло шампанское.
– Позвольте мне, – генерал откупорил бутылку.
– За что мы пьем? – спросил он.
– За Этрета.
Они чокнулись и выпили. Ставя бокал на стол, Ноэлли незаметно взглянула на свои часики. Генерал Шайдер что-то говорил ей, но она почти все пропускала мимо ушей. Голова у нее была занята тем, что в это время происходило внизу. Ей нужно вести себя осторожно. Спешка или промедление приведут к гибели. Не уцелеет никто.
– О чем вы думаете? – спросил Шайдер.
Ноэлли тут же повернулась к нему.
– Ни о чем.
– Но вы меня не слушали.
– Простите. Вероятно, я думала о нас.
Она вновь повернулась к генералу и одарила его ослепительной улыбкой.
– Вы для меня загадка, – сказал он.
– Любая женщина – загадка.
– Но не такая, как вы. Я отказываюсь верить, что вы притворщица, и все-таки, – он сделал жест рукой, – сначала вы наотрез отказываетесь встретиться со мной, а теперь мы вдруг вместе собираемся за город.
– Вы жалеете об этом, Ганс?
– Конечно, нет. Только я все время спрашиваю себя – почему именно за город?
– Я уже объяснила вам.
– Да, конечно, – согласился генерал Шайдер, – это романтично. Но меня удивляет другое. Я считаю вас реалисткой, а не романтической женщиной.
– Что вы хотите этим сказать? – спросила Ноэлли.
– Ничего, – легко ответил генерал. – Я просто размышляю вслух. Мне нравится решать задачки, Ноэлли. Со временем я разгадаю вас.
Она пожала плечами.
– Решив задачу, вы потеряете к ней интерес.
– Поживем – увидим.
Он поставил на стол свой бокал.
– Поедем?
Ноэлли взяла бокалы, из которых они пили шампанское.
– Пойду положу их в раковину, – пояснила она.
Генерал Шайдер наблюдал, как она отправилась на кухню. Ноэлли была одной из самых красивых и желанных женщин, и он решил овладеть ею. Однако это вовсе не означало, что он глуп или слеп. Ей что-то от него нужно. Генерал решил выяснить, что именно. Полковник Мюллер предупреждал его, что, судя по всему, она помогает опасному врагу рейха, а полковник Мюллер почти никогда не ошибается. Если он прав, Ноэлли Пейдж, по-видимому, рассчитывает, что генерал Шайдер защитит ее от чего-то. В таком случае она просто не понимает образа мыслей немецкого военного, тем более такого, как он. Он без колебаний выдаст ее гестапо. Только сначала переспит с ней. Вот почему он ждал конца недели.
Ноэлли вернулась из кухни. Лицо ее выражало беспокойство.
– Сколько вещей отнес вниз ваш шофер? – спросила она.
– Сумку с одеждой и большую коробку с гримом, – ответил генерал.
Ноэлли состроила гримасу.
– О боже! Извините, Ганс. Он забыл еще одну коробку. Вы не будете возражать, если мы и ее захватим с собой?
Он следил за тем, как Ноэлли подошла к телефону, сняла трубку и сказала:
– Попросите, пожалуйста, шофера генерала снова подняться в квартиру. Нужно отнести вниз еще одну вещь.
Она повесила трубку.
– Я знаю, что мы едем туда только на выходные, – Ноэлли улыбнулась, – но я хочу доставить вам удовольствие.
– Если вы хотите доставить мне удовольствие, – заметил генерал Шайдер, – вам не стоит брать с собой много одежды.
Он взглянул на фотографию Армана Готье, стоявшую на рояле.
– А господину Готье известно, что вы отправляетесь со мной?
– Да, – солгала Ноэлли.
Арман находился в Ницце, где вел с одним из продюсеров переговоры о съемках нового фильма. Так что ей не было никакого смысла тревожить его рассказами о своих ближайших планах. Раздался звонок в дверь, и Ноэлли поспешила открыть ее. На пороге стоял капитан.
– Насколько я понимаю, требуется забрать еще что-то? – спросил он.
– Да, – извинилась Ноэлли. – Это в спальне.
Капитан кивнул головой и отправился в спальню.
– Когда вы должны вернуться в Париж? – поинтересовался генерал Шайдер.
Ноэлли повернулась и посмотрела на него.
– Мне бы хотелось остаться там как можно дольше. Мы вернемся в понедельник к вечеру. У нас будут целых два дня.
Из спальни появился капитан.
– Прошу прощения, фрейлейн. Как выглядит эта вещь?
– Это большая круглая синяя коробка, – ответила Ноэлли.
Она вновь повернулась к генералу.
– Там мой новый халат, который я еще ни разу не надевала. Я берегла его для вас.
Она стала болтать чепуху, чтобы скрыть свою нервозность. Капитан опять пошел в спальню. Через несколько секунд он выглянул оттуда и сказал:
– Извините, но я не могу найти эту коробку.
– Давайте я сама найду ее, – предложила Ноэлли.
Войдя в спальню, она принялась за поиски. Перерыв все шкафы, Ноэлли возмутилась:
– Наверное, эта дура служанка куда-нибудь ее запрятала! – в сердцах воскликнула она.
Втроем они облазили всю квартиру. Наконец генерал Шайдер нашел коробку в одном из стенных шкафов прихожей. Он поднял ее и удивился:
– Похоже, она пустая.
Ноэлли тут же открыла коробку и заглянула внутрь. Там ничего не было.
– Проклятая кретинка! – закричала Ноэлли. – Неужели она запихнула этот прекрасный новый халат в мой чемодан вместе с остальной одеждой? Только бы она его не испортила.
Ноэлли глубоко вздохнула, чтобы как-то унять раздражение.
– У вас в Германии тоже такая морока со служанками?
– Полагаю, что служанки всюду одинаковые, – ответил генерал Шайдер. Он пристально наблюдал за Ноэлли. Она вела себя странно. Чересчур много разговаривала. Она поймала на себе его взгляд.
– При вас я чувствую себя школьницей, – пояснила Ноэлли. – Уж и не помню, чтобы я когда-нибудь так нервничала.
Генерал Шайдер улыбнулся. Ах вот в чем дело! А может быть, она ведет с ним какую-то игру? Что ж, во всяком случае, скоро все прояснится. Он посмотрел на часы.
– Если мы немедленно не выедем, то прибудем на место очень поздно.
– Я готова, – согласилась Ноэлли.
Она молила Бога, чтобы и все остальные были готовы.
Когда они спустились на первый этаж и проходили через холл, консьерж был мертвенно-бледен. Ноэлли подумала, что случился прокол. Она выразительно посмотрела на консьержа в надежде получить от него какой-то сигнал, но старик не успел подать ей знака, поскольку генерал быстро взял Ноэлли под руку и повел к выходу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.