Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи Страница 44

Тут можно читать бесплатно Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи

Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи» бесплатно полную версию:
Роман «Оборотная сторона полуночи» начинается и заканчивается судом над американским летчиком Ларри Дугласом и его любовницей, обвиняющимися в убийстве жены Ларри. Между началом и завершением судебного процесса проходят тридцать лет жизни героев.

Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи читать онлайн бесплатно

Сидни Шелдон - Оборотная сторона полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сидни Шелдон

Было что-то жуткое в спокойствии его голоса. Ноэлли внутренне содрогнулась. Она превратилась в Аннет, невинную и беспомощную героиню пьесы, которую играла на сцене.

– Я действительно не понимаю, полковник, о чем идет речь. Я бы хотела вам помочь, но не знаю как.

Полковник Мюллер долго гипнотизировал Ноэлли своими воспаленными глазками, а затем вдруг резко поднялся на ноги.

– Я научу вас, как это сделать, фрейлейн, – вкрадчиво пообещал он. – И сам получу от этого большое удовольствие.

Он повернулся к двери и напоследок сказал:

– Кстати, я посоветовал генералу Шайдеру отложить эту поездку с вами.

Ноэлли почувствовала, что теряет самообладание. Теперь уже нельзя предупредить Исраэля Каца.

– Полковники всегда вмешиваются в личную жизнь генералов?

– В данном случае нет, – с сожалением заметил полковник Мюллер. – Генерал Шайдер не собирается отказываться от своего рандеву.

Мюллер резко повернулся и вышел.

Ноэлли проводила его взглядом. У нее бешено билось сердце. Она посмотрела на золотые часы, стоявшие на трюмо, и стала быстро одеваться.

Без четверти двенадцать Ноэлли позвонил консьерж и сообщил, что генерал Шайдер уже едет к ее дому. Голос у консьержа дрожал от волнения.

– Машину ведет его шофер? – спросила Ноэлли.

– Нет, мадемуазель, – четко ответил консьерж. – Он в машине вместе с генералом.

– Благодарю вас.

Ноэлли повесила трубку и поспешила в спальню, чтобы еще раз проверить багаж. Ошибки быть не должно. Раздался звонок в дверь, и Ноэлли направилась в гостиную, чтобы впустить гостя.

В коридоре стоял генерал Шайдер, а у него за спиной она увидела его шофера, молодого капитана. Генерал Шайдер не надел военной формы. В безукоризненном темно-сером костюме, тонкой голубой сорочке и черном галстуке он выглядел очень элегантно.

– Добрый вечер, – официально поздоровался он.

Генерал вошел внутрь, а затем кивком головы подал знак шоферу.

– Мои вещи в спальне, – сказала Ноэлли, – вон там.

– Благодарю вас, фрейлейн.

Капитан скрылся в спальне. Генерал Шайдер подошел к Ноэлли и взял ее за руки.

– Знаете, что весь день не давало мне покоя? – спросил он. – Мысль о том, что не застану вас, что вы передумаете. Каждый раз, когда звонил телефон, я боялся брать трубку.

– Я всегда держу свои обещания, – успокоила его Ноэлли.

Она наблюдала за капитаном, который вынес из спальни ее большую коробку с гримом и сумку с одеждой.

– Есть еще что-нибудь? – поинтересовался он.

– Нет, – ответила Ноэлли. – Это все.

Капитан взял вещи и вышел из квартиры.

– Вы готовы? – спросил генерал Шайдер.

– Давайте-ка выпьем на дорожку, – быстро предложила Ноэлли. Она поспешила к бару, где в ведерке со льдом стояло шампанское.

– Позвольте мне, – генерал откупорил бутылку.

– За что мы пьем? – спросил он.

– За Этрета.

Они чокнулись и выпили. Ставя бокал на стол, Ноэлли незаметно взглянула на свои часики. Генерал Шайдер что-то говорил ей, но она почти все пропускала мимо ушей. Голова у нее была занята тем, что в это время происходило внизу. Ей нужно вести себя осторожно. Спешка или промедление приведут к гибели. Не уцелеет никто.

– О чем вы думаете? – спросил Шайдер.

Ноэлли тут же повернулась к нему.

– Ни о чем.

– Но вы меня не слушали.

– Простите. Вероятно, я думала о нас.

Она вновь повернулась к генералу и одарила его ослепительной улыбкой.

– Вы для меня загадка, – сказал он.

– Любая женщина – загадка.

– Но не такая, как вы. Я отказываюсь верить, что вы притворщица, и все-таки, – он сделал жест рукой, – сначала вы наотрез отказываетесь встретиться со мной, а теперь мы вдруг вместе собираемся за город.

– Вы жалеете об этом, Ганс?

– Конечно, нет. Только я все время спрашиваю себя – почему именно за город?

– Я уже объяснила вам.

– Да, конечно, – согласился генерал Шайдер, – это романтично. Но меня удивляет другое. Я считаю вас реалисткой, а не романтической женщиной.

– Что вы хотите этим сказать? – спросила Ноэлли.

– Ничего, – легко ответил генерал. – Я просто размышляю вслух. Мне нравится решать задачки, Ноэлли. Со временем я разгадаю вас.

Она пожала плечами.

– Решив задачу, вы потеряете к ней интерес.

– Поживем – увидим.

Он поставил на стол свой бокал.

– Поедем?

Ноэлли взяла бокалы, из которых они пили шампанское.

– Пойду положу их в раковину, – пояснила она.

Генерал Шайдер наблюдал, как она отправилась на кухню. Ноэлли была одной из самых красивых и желанных женщин, и он решил овладеть ею. Однако это вовсе не означало, что он глуп или слеп. Ей что-то от него нужно. Генерал решил выяснить, что именно. Полковник Мюллер предупреждал его, что, судя по всему, она помогает опасному врагу рейха, а полковник Мюллер почти никогда не ошибается. Если он прав, Ноэлли Пейдж, по-видимому, рассчитывает, что генерал Шайдер защитит ее от чего-то. В таком случае она просто не понимает образа мыслей немецкого военного, тем более такого, как он. Он без колебаний выдаст ее гестапо. Только сначала переспит с ней. Вот почему он ждал конца недели.

Ноэлли вернулась из кухни. Лицо ее выражало беспокойство.

– Сколько вещей отнес вниз ваш шофер? – спросила она.

– Сумку с одеждой и большую коробку с гримом, – ответил генерал.

Ноэлли состроила гримасу.

– О боже! Извините, Ганс. Он забыл еще одну коробку. Вы не будете возражать, если мы и ее захватим с собой?

Он следил за тем, как Ноэлли подошла к телефону, сняла трубку и сказала:

– Попросите, пожалуйста, шофера генерала снова подняться в квартиру. Нужно отнести вниз еще одну вещь.

Она повесила трубку.

– Я знаю, что мы едем туда только на выходные, – Ноэлли улыбнулась, – но я хочу доставить вам удовольствие.

– Если вы хотите доставить мне удовольствие, – заметил генерал Шайдер, – вам не стоит брать с собой много одежды.

Он взглянул на фотографию Армана Готье, стоявшую на рояле.

– А господину Готье известно, что вы отправляетесь со мной?

– Да, – солгала Ноэлли.

Арман находился в Ницце, где вел с одним из продюсеров переговоры о съемках нового фильма. Так что ей не было никакого смысла тревожить его рассказами о своих ближайших планах. Раздался звонок в дверь, и Ноэлли поспешила открыть ее. На пороге стоял капитан.

– Насколько я понимаю, требуется забрать еще что-то? – спросил он.

– Да, – извинилась Ноэлли. – Это в спальне.

Капитан кивнул головой и отправился в спальню.

– Когда вы должны вернуться в Париж? – поинтересовался генерал Шайдер.

Ноэлли повернулась и посмотрела на него.

– Мне бы хотелось остаться там как можно дольше. Мы вернемся в понедельник к вечеру. У нас будут целых два дня.

Из спальни появился капитан.

– Прошу прощения, фрейлейн. Как выглядит эта вещь?

– Это большая круглая синяя коробка, – ответила Ноэлли.

Она вновь повернулась к генералу.

– Там мой новый халат, который я еще ни разу не надевала. Я берегла его для вас.

Она стала болтать чепуху, чтобы скрыть свою нервозность. Капитан опять пошел в спальню. Через несколько секунд он выглянул оттуда и сказал:

– Извините, но я не могу найти эту коробку.

– Давайте я сама найду ее, – предложила Ноэлли.

Войдя в спальню, она принялась за поиски. Перерыв все шкафы, Ноэлли возмутилась:

– Наверное, эта дура служанка куда-нибудь ее запрятала! – в сердцах воскликнула она.

Втроем они облазили всю квартиру. Наконец генерал Шайдер нашел коробку в одном из стенных шкафов прихожей. Он поднял ее и удивился:

– Похоже, она пустая.

Ноэлли тут же открыла коробку и заглянула внутрь. Там ничего не было.

– Проклятая кретинка! – закричала Ноэлли. – Неужели она запихнула этот прекрасный новый халат в мой чемодан вместе с остальной одеждой? Только бы она его не испортила.

Ноэлли глубоко вздохнула, чтобы как-то унять раздражение.

– У вас в Германии тоже такая морока со служанками?

– Полагаю, что служанки всюду одинаковые, – ответил генерал Шайдер. Он пристально наблюдал за Ноэлли. Она вела себя странно. Чересчур много разговаривала. Она поймала на себе его взгляд.

– При вас я чувствую себя школьницей, – пояснила Ноэлли. – Уж и не помню, чтобы я когда-нибудь так нервничала.

Генерал Шайдер улыбнулся. Ах вот в чем дело! А может быть, она ведет с ним какую-то игру? Что ж, во всяком случае, скоро все прояснится. Он посмотрел на часы.

– Если мы немедленно не выедем, то прибудем на место очень поздно.

– Я готова, – согласилась Ноэлли.

Она молила Бога, чтобы и все остальные были готовы.

Когда они спустились на первый этаж и проходили через холл, консьерж был мертвенно-бледен. Ноэлли подумала, что случился прокол. Она выразительно посмотрела на консьержа в надежде получить от него какой-то сигнал, но старик не успел подать ей знака, поскольку генерал быстро взял Ноэлли под руку и повел к выходу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.