Патриция Вентворт - Приют пилигрима Страница 5

Тут можно читать бесплатно Патриция Вентворт - Приют пилигрима. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Вентворт - Приют пилигрима

Патриция Вентворт - Приют пилигрима краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Вентворт - Приют пилигрима» бесплатно полную версию:

Патриция Вентворт - Приют пилигрима читать онлайн бесплатно

Патриция Вентворт - Приют пилигрима - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт

Роджер кивнул.

- Неделю назад. В доме есть одна комната, в которой отец держал свои бумаги. Странное местечко. По стенам - этажерки до самого потолка, сплошь забитые бумагами. Так вот, я время от времени пытался их немного разобрать, и как раз в последний вторник основательно в них покопался. Примерно в половине седьмого я пропустил стаканчик, а потом меня сморило. Я заснул, сидя в кресле перед камином. И опять-таки я чудом уцелел, потому что проснулся, когда всю комнату уже охватило пламя. Не знаю, что вызвало этот пожар. Может, от полена отскочила искра, а рядом лежала груда бумаг - она попала на бумагу? Но почему я так крепко уснул и почему не проснулся? У меня, знаете ли, очень чуткий сон.

- Что вы хотите сказать?- спросила мисс Силвер.

Роджер ответил ей мрачным взглядом.

- Я думаю, кто-то мне чего-нибудь подсыпал и поджег бумаги,- сказал он.

Глава 4

Мисс Силвер положила вязание на подоконник очень аккуратно, чтобы не упустить петлю. Потом поднялась и, подойдя к письменному столу, неспешно уселась, все очень методично. Выдвинув один из ящиков, она извлекла оттуда тетрадь в ярко-зеленой обложке и обратилась к Роджеру Пилигриму:

- Не могли бы вы пересесть поближе к столу - так будет намного удобнее. Я бы хотела сделать несколько записей.

Пока Роджер устраивался на стуле с прямой спинкой, стоявшем по другую сторону стола, мисс Силвер раскрыла зеленую тетрадку и взяла в руку идеально отточенный карандаш. Потом вновь заговорила, по-прежнему любезно, но четко и деловито:

- Если два этих происшествия были на самом деле хорошо продуманными покушениями на вашу жизнь, вы, безусловно, нуждаетесь в помощи и защите. Но мне бы хотелось узнать еще некоторые детали. Вы упомянули о прохудившейся трубе. Полагаю, что вы после тщательно ее осмотрели. Не заметили ли вы каких-либо признаков того, что трубу повредили умышленно?

Роджер, казалось, пребывал в замешательстве.

- По правде говоря, это была не труба, а кран.

Мисс Силвер посмотрела на него с укором:

- Точность для нас крайне важна, майор Пилигрим.

Он сдернул с носа очки и принялся протирать их темно-синим платком. Теперь его глаза казались совершенно беззащитными. Взгляда мисс Силвер они избегали.

- Да, так оно и было. Мы решили, что-то сломалось в водопроводе, но с ним все было в порядке. Кстати говоря, наверху не было воды, пока отец ее туда не провел, так что трубы совершенно новые. На мансардном этаже гардеробную переделали в ванную, отгородили небольшое пространство и устроили там хозяйственный закуток с раковиной. После того как обрушился потолок, оказалось, что из крана над этой раковиной течет вода. Кто-то забыл вынуть пробку из раковины, поэтому она, разумеется, перелилась через край. Но проблема в том, что, по-моему, этим нельзя объяснить рухнувший потолок. Во-первых, закуток расположен не совсем над ним. К тому же, я думаю, там не могло набраться достаточного количества воды. Я много об этом размышлял. В комнате прямо над моей спальней одна половица расшатана. Комнатой этой не пользуются уже много лет. Что, если кто-то заткнул раковину и оставил открытым кран, чтобы создалось впечатление, будто вода натекла оттуда, а потом еще и вылил под эту половицу несколько ведер воды? Вот от этого потолок вполне мог обвалиться. Что вы об этом думаете?

Мисс Силвер медленно кивнула.

- Каково расстояние от раковины до края вашего потолка?

- Около восьми или девяти футов.

- Была ли вода под половицами на протяжении всего этого расстояния?

- В том-то и дело - была. Там было какое-то количество воды, но не слишком много. В коридоре над моей комнатой потолок не провалился. И заметьте, тот потолок, который все-таки провалился, должен был перед этим впитать очень много воды - там ведь была вся эта тяжелая лепнина, все эти нимфы и тому подобное.

- Совершенно верно.- Мисс Силвер кашлянула.- Расскажите мне о прислуге, работающей в "Приюте пилигрима".

- Ну, в доме постоянно живут только Робине с женой. Сколько себя помню, они всегда там были. Днем приходит девочка из деревни, ей лет пятнадцать. Может быть, это она оставила кран открытым. Но она уходит в шесть, а миссис Робине утверждает, что выпустила из раковины воду в десять, когда они с Робинсом собрались спать. И еще она говорит, что в жизни не оставляла кран открытым, так с чего же ей сейчас вдруг это сделать?

Мисс Силвер пометила в своей тетрадке: "Робинсы ложатся в десять". Потом спросила:

- В котором часу обвалился потолок?

- Около часу ночи. Шум был страшный, и я проснулся.

Мисс Силвер повторила свое прежнее замечание:

- Поистине чудесное спасение! Итак, БЫ полагаете, что на вашу жизнь было совершено покушение. Я вижу, что вы верите в это вполне искренне. И кого же вы подозреваете?

Роджер водрузил очки на прежнее место и посмотрел ей прямо в глаза:

- У меня нет ни единого соображения на этот счет.

- Есть ли у вас враги?

- Если и есть, то мне они не известны.

- Каков, по вашему мнению, может быть мотив?

Он снова отвел взгляд.

- Есть ведь это темное дело с продажей дома. Мой отец начинает переговоры - и разбивается, упав со старой кобылы, на которой ездил годами. Начинаю я - и потолок, провисевший там примерно сто шестьдесят лет, внезапно падает на мою кровать. А комната, в которой я разбираю бумаги, выгорает дотла, в то время как я сплю мертвым сном, хотя рядом бушует пламя.

Мисс Силвер серьезно посмотрела на него:

- Действительно, только чудо помогло вам спастись. Вы еще не рассказали мне, как вам это удалось.

- Я очнулся от того, что у меня загорелась штанина. В комнату я зашел прямо с улицы, поэтому на спинке кресла висел мой старый дождевик. Я обернул им голову и побежал к двери. Сквозь дым ничего не было видно - пламя уже полностью охватило этажерки. А когда я добрался до двери, то не смог ее открыть. Знаете, мне показалось, что она заперта. Ключ, между прочим, торчал в скважине снаружи, чтобы можно было в любой момент быстро запереть бумаги и уйти.

- Боже мой! И что же вы сделали?

- Разбил окно, через него и выбрался. Потом вызвал из конюшни Уильяма и его внука, и мы потушили пожар. Большая часть бумаг сгорела. Жаль, конечно, но могло быть и хуже. Комната расположена в самой старой части дома, и стены позади шкафов каменные, только поэтому огонь не прорвался дальше.

- Очень удачное обстоятельство. Майор Пилигрим, вы сказали, что по всем признакам дверь была заперта снаружи. Полагаю, что позже вы это проверили?

- По правде говоря, к тому моменту, когда пожар потушили, она уже оказалась незапертой. Но что есть, то есть - я не мог открыть дверь, когда было нужно, и в итоге я так и не смог выяснить, кто все-таки ее отпер, потому что к этому моменту уже весь дом был поставлен на ноги. Любой мог ее отпереть, но никто, похоже, не помнит, отпирал замок или нет.

- То есть любой человек в доме мог запереть дверь, мог ее отпереть, а возможно, она и не была заперта?

Роджер Пилигрим уставился на свои ноги.

- Именно так. Но почему же она тогда не открывалась, это вы можете мне сказать?

Мисс Силвер переменила тему:

- Теперь, майор Пилигрим, будьте добры, назовите мне имена всех, кто присутствовал в доме во время обоих происшествий,- назовите имена и дайте каждому краткую характеристику.

Роджер поднял со стола половинку листа и беспрестанно складывал ее, разворачивал, снова складывал. Пальцы его были так напряжены, будто от их действий зависели его жизнь или смерть. Глаза его неотрывно смотрели на бумажку, но мисс Силвер была совсем не уверена, что они ее видят.

- Ну... Вы знаете... Я не знаю...- неохотно протянул Роджер.

Мисс Силвер кашлянула и постучала карандашом по столу:

- Вы не женаты?

- О нет.

- Обручены?

- Ну, по правде говоря... Нет, не обручен.

Мисс Силвер одарила его сияющей улыбкой:

- Понимаю. Я слишком забегаю вперед. Но у вас есть некая привязанность. Находилась ли эта леди в доме во время какого-либо из происшествий?

- О нет.

- Или где-то по соседству?

- О нет.

- Тогда вернемся к тем, кто был в доме. Назовите, пожалуйста, их имена.

- Ну, в доме были мои тетки - сестры отца, но они намного старше. Мой дед был женат дважды. Они - дети от первого брака. От первой жены у него было четверо детей, все - девочки. Эти две так и не вышли замуж. Прожили в "Приюте пилигрима" всю жизнь.

- Их зовут?..

- Тетя Колли - сокращенное от Коламбы. И тетя Нетта - полное имя Жанетта.

Мисс Силвер внесла в свою тетрадь еще одну запись: "Мисс Коламба Пилигрим - мисс Жанетта Пилигрим".

- А теперь немного расскажите о них.

- Ну что же... Тетя Колли - большая, тетя Нетта - маленькая. Тетя Колли помешана на садоводстве. Не знаю, как бы мы без нее обходились. Только благодаря ей и старому Пеллу у сада приличный вид. Тетя Нетта ничем, кроме вышивания, не занимается. Уже лет тридцать она вышивает новые покрывала на все кресла в доме. Жутко бесполезная трата времени, но она практически инвалид, поэтому, наверное, хорошо, что у нее все же есть какое-то занятие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.