Глубокие воды - Патриция Хайсмит Страница 50
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Патриция Хайсмит
- Страниц: 67
- Добавлено: 2022-08-02 21:41:09
Глубокие воды - Патриция Хайсмит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глубокие воды - Патриция Хайсмит» бесплатно полную версию:Впервые на русском – классический роман «самого убийственного экзистенциалиста в детективной прозе» (Boston Globe), автора экранизированных Хичкоком «Незнакомцев в поезде» и многократно перенесенной на киноэкран серии книг о Томе Рипли.
Виктору ван Аллену тридцать шесть лет. Он живет в городке Литтл-Уэсли, штат Массачусетс, и его жена Мелинда ему изменяет. До поры до времени Вик терпит ее измены, но однажды решает бороться – и, для романтичной загадочности, выдумывает историю об убийстве. А от мнимого убийства до убийства самого настоящего у Хайсмит – один шаг…
У романа есть французская киноверсия (1981) – режиссер Мишель Девиль, в главных ролях Жан-Луи Трентиньян и Изабель Юппер, – а в 2022 году в мировой прокат вышла новая экранизация: постановщик Эдриан Лайн («ЭИ недель», «Роковое влечение», «Лестница Иакова», «Непристойное предложение», «Лолита», «Неверная»), в главных ролях Бен Аффлек и Ана де Армас.
«Любите вы детективы или нет, но „Глубокие воды“ – обязательное чтение» (Sunday Times).
Глубокие воды - Патриция Хайсмит читать онлайн бесплатно
– Одними разговорами тут не обойдешься. Тебе надо относиться к ней совершенно иначе, не то пеняй на себя.
Вик улыбнулся:
– А ты не преувеличиваешь?
– Отнюдь нет. – Хорас закурил. – Ох, ну почему ты вечно замыкаешься в себе? В чем смысл?
– Я не замыкаюсь. Пойдем лучше в бар, выпьем, – сказал Вик, начиная собирать вещи.
– Ты к этому неправильно относишься. Возможно, когда-то подобное отношение было и оправданно, и допустимо, но сейчас – нет. Ни в коем случае.
– Сильно сказано, Хорас. Такого я от тебя еще ни разу не слышал.
– Я говорю вполне серьезно.
Вик смотрел на Хораса, чувствуя, что слегка выведен из равновесия.
– Ну что, пойдем выпить?
Хорас помотал головой:
– Нет, я домой. Пожалуй, я зря погорячился, но все-таки рад, что высказался. Может, ты наконец отнесешься к этому серьезно – я про Камерона. Спокойной ночи, Вик.
Хорас закрыл за собой дверь.
Как только Вик остался один, его охватило странное чувство, похожее на страх. Он собрал свои бумаги, вышел и запер дверь. Машина Хораса уже уехала. Вик сел в «олдсмобиль». По позвоночнику к затылку пробежала холодная дрожь. Он сглотнул, расслабил руки, лежавшие на руле. Он знал, в чем беда. В сущности, он старался не думать о Камероне – ну, разве только о том, что тот через пару недель уедет, а не о том, как справиться с возникшими из-за него неприятностями. А Хорас ему об этом напомнил, указал на огонь, бушующий под ногами, огонь, который Вик решил не замечать. (Вообще-то, он имеет право не замечать то, что не хочется. Если огонь горит у Вика под ногами, то пострадает только сам Вик. Больше всего огорчало то, что Хорас на миг заставил его стать конформистом, принять конформистскую точку зрения.) Но может быть, Хорас прав, и Вик действительно не понимал чего-то важного. Так, он не допускал, что Камерон нравится Мелинде, что он как раз в ее вкусе. Эта туповатая прямота, эта примитивность, превзошедшая ее собственную! И эта толстокожая бесхитростность! Да, Камерон из тех, кто способен «увезти» Мелинду, дождаться развода, а потом жениться на ней по всем правилам. И он – именно то, что ей нужно. Это открытие ошарашило Вика.
Когда он приехал домой, Трикси была одна. Щенок боксера выбежал навстречу, подскакивая и всем телом извиваясь в воздухе, будто форель.
– Когда ты пришла, мама была дома? – спросил он.
– Не-а. Наверно, с Тони куда-нибудь уехала, – сказала Трикси, не отрываясь от комиксов в вечерней газете.
Вик налил себе выпить и направился к любимому креслу. На столике стояла новая бело-голубая коробка трубочного табака «Нельсон тридцать три». Ее доставили сегодня, а Мелинда распаковала и положила сюда. По всей видимости, заказ она сделала недели две назад, в один из дней, проведенных с Тони.
20
В следующую субботу в Уэсли поездом прибыл Брайан Райдер, приятный и бойкий молодой человек, энергичный и мускулистый, как Тарзан. Первым делом он изъявил желание совершить прогулку по городу, отложив обсуждение своих стихов с Виком. Он гулял почти два часа и вернулся с мокрыми волосами и сияющим лицом. Выяснилось, что он дошел до Медвежьего озера и искупался. День был холодный, градуса четыре по Цельсию. До Медвежьего озера было миль восемь. Вик спросил, как он ухитрился сходить туда так быстро.
– Туда я пробежался вдоль дороги, – ответил тот. – Люблю бегать. А обратно меня подвез добрый человек. Назвался вашим знакомым.
– Да? Кто же? – спросил Вик.
– Некий Петерсон.
– А, да.
– Он о вас высокого мнения.
Вик ничего не ответил. Мелинда сидела на диване в гостиной и клеила фотографии в альбом. Вик представил ей Брайана, а она, не говоря ни слова, с нескрываемым любопытством уставилась на гостя – так Трикси смотрела на мужчин, приведенных Мелиндой. А Брайан без смущения, с какой-то наивной прямотой поглядел на нее, будто ожидая, что она что-нибудь скажет или проявит хоть немного дружелюбия, прежде чем он и Вик уйдут работать. Мелинда молчала и ни разу не улыбнулась, даже когда Брайан встречался с ней взглядом.
– Что ж, пойдемте ко мне, поговорим, – предложил Вик. – Обсудим вашу рукопись.
В тот вечер Мелинда привела Камерона домой ужинать.
– Я бы сводил твою супружницу куда-нибудь поужинать, – со смешком объяснил Камерон, – но ей непременно нужно было домой, к тебе.
От такой вопиющей бестактности Вик лишился дара речи. Брайан, выслушав это заявление, посерьезнел и весь вечер наблюдал за Камероном и Мелиндой, которые устроили настоящее представление. Камерон то и дело уходил на кухню и помогал Мелинде накрывать на стол, будто радушный хозяин. Они разговаривали друг с другом о каких-то своих делах, о строительных материалах, о ценах на цемент. Вик попробовал заговорить с Брайаном о поэтах и поэзии, но громкий голос Камерона заглушал все слова. Вик все время улыбался, но не был уверен, что ему удалось скрыть раздражение. Брайан был очень наблюдательный молодой человек.
После ужина Камерон заявил:
– Вик, Мелинда говорит, что у вас с Брайаном вроде как серьезный разговор. Пожалуй, мы с Мелиндой сходим в «Буфетчицу», там ведь устраивают танцы.
– Да, конечно, – любезно отозвался Вик. – А еще там подают разливное пиво.
– Ну да! – воскликнул Камерон, хлопая себя по солидному пузу.
Несмотря на поглощаемые им количества еды и напитков, он не был толстяком, а больше напоминал громадного самца гориллы.
Из спальни вышла Мелинда, в туфлях-лодочках на высоком каблуке и коротком ярко-красном жакете поверх платья. Брайан окинул ее оценивающим взглядом. Она тщательнее обычного нанесла макияж и уложила белокурые волосы в аккуратную прическу.
– Когда приду – не знаю, – беспечно бросила она с порога.
Горилла, осклабившись во весь рот, последовал за ней.
Вик с ходу завел разговор с Брайаном, чтобы у того не было возможности ничего спрашивать, но по лицу молодого человека понял, что от вопросов никуда не деться, Брайан их обязательно задаст. Вик корил себя за то, что так и не поговорил с Мелиндой. Хорас прав. Нужно было хоть что-нибудь ей сказать. Только была бы от этого какая-то польза? Ведь когда речь шла о де Лайле, никакие разговоры не помогали.
– Ваша жена – очень привлекательная женщина, – медленно произнес Брайан, как только в их беседе возникла пауза.
– Вы так считаете? – с улыбкой отозвался Вик.
И вдруг вспомнил, как Брайан, увидев флигель за гаражом, удивленно спросил: «Вы здесь спите?» Так бездумно и жестоко задают вопросы дети. Это почему-то очень задело Вика. Он никак не мог выбросить это из головы.
Они засиделись за полночь, разговаривая о книгах и поэтах, а потом Брайан вежливо предположил, что, может быть, Вик хочет пойти спать. Очевидно, Брайану не терпелось взяться за антологию немецких поэтов-метафизиков, которую Вик отыскал для него в шкафу, поэтому Вик
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.