Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король Страница 59

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король

Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король» бесплатно полную версию:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор — более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В тридцатый том Собрания включены романы: «Я сам обманываться рад», «Стук, стук! Кто там?», «Лягушачий король».

Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

— Это твое дело, — заметил Массино. — Я плачу… — Ты ищешь. Одно определенно. Если деньги в одном из ящиков камеры хранения на другой стороне улицы, этот мерзавец их никогда не заберет… Будь в этом уверен.

Глава 8

Едва затих шум отъезжающего грузовика, как дверь Джонни открылась и вошла Фреда. В сероватом рассвете она казалась самой желанной женщиной в мире. Сейчас было не время думать о развлечениях. Она села на край кровати.

Он говорил со мной вчера вечером, — заявила она.

Я знаю. Я слышал, — ответил Джонни и положил свою руку на ее. — Ты очень хорошо выкрутилась, но сегодня вечером, когда он вернется… Что ты ему скажешь?

— Что я уверена, ты не тот, за кого он тебя принимает, что я видела твои водительские права и что тебя действительно зовут Бьянко и нет медали с изображением святого Христофора.

Джонни покачал головой.

— Этого недостаточно. Он слишком жаден. Как он тебе уже сказал, ему терять нечего.

— Тогда поехали, — сказала Фреда. — Возьмем деньги и скроемся. Я знаю кое-кого в деревне, кто даст мне машину. Поедем в Ист-Сити, возьмем деньги и направимся на север. Что ты об этом скажешь?

Он облокотился на Подушку, удивленный тем, до какой степени Фреда не понимает ситуации.

— Если бы это было так просто, — вздохнул он.

— Но они не знают меня, — энергично запротестовала Фреда. — А где ты спрятал эти деньги? Кто мне помешает их взять, если тебя там не будет поблизости?

— Ист-Сити набит людьми Массино. Каждый из них получил точное описание мешков, в которых находятся деньги. Любой человек с такими мешками будет схвачен через пять минут.

— Ну что же. Можно купить чемодан и спрятать в него эти два мешка. Это так просто.

Джонни почувствовал, что пришло время рассказать ей все.

— Эти мешки находятся в камере хранения автовокзала, как раз напротив бюро Массино. Ты не сможешь их спрятать в чемодан так, чтобы этого не заметили.

— Но однако же есть средство, чтобы их забрать?

— Массино очень хитер. Вполне возможно, что он подумал о камере хранения и, вероятно, за ней наблюдают. Прежде чем попытаться сделать что бы то ни было, нужно навести справки.

Джонни подумал.

— Где находится ближайший телефон?

— В деревне есть будка в магазине.

— Я позвоню в Ист-Сити. Мне скажут, что происходит. В какое время открывается магазин?

— В 7.30.

Он посмотрел на часы. Было 5.30.

— Ты меня отвезешь на лодке?

Она колебалась.

— Здесь люди такие болтливые. Сейчас никто не знает, что ты здесь и ты можешь вызвать разговоры.

— Мне совершенно необходимо позвонить.

Она немного подумала.

— Может быть, мне сказать Сальвадоре, что ты мой двоюродный брат и приехал нас навестить? Будь с ним любезен. Это не трудно. С ним достаточно поболтать.

— Он итальянец?

Джонни насторожился.

— Кто он?

— Владелец магазина. Сальвадоре Бруно. Он не опасен. Если мы приедем к открытию, он будет один. Тебе действительно нужно позвонить?

— Да.

— И как только ты узнаешь, что путь свободен, наймем машину и поедем за деньгами?

— Нужно узнать, что происходит.

Она кивнула головой.

— Я сварю кофе.

— Всему свое время. — Он протянул руку и притянул молодую женщину к себе.

Джонни закрыл дверь, повернулся спиной к прилавку и бросил монету в аппарат. Затем он набрал номер Сэми. Через некоторое время в трубке раздался сонный голос Сэми:

— Кто у телефона?

— Сэми, проснись, это Джонни.

— Кто?

— Джонни.

В ответ раздался стон.

— Так слушай, Сэми. Что там происходит? Какие новости?

— Мистер Джонни, я вас просил, я вас умолял не звонить мне. Вы мне можете принести ужасные неприятности. Я…

— Заткнись, Сэми. Ты мой друг… Ты знаешь, что происходит?

— Я не знаю, я ничего не знаю. Никто мне ничего не говорит, мистер Джонни. Я вас уверяю, что я ничего не знаю.

— Мне нужно, чтобы ты сделал кое-что для меня, Сэми.

— Я? Вы находите, что я недостаточно сделал для вас? Мистер Джонни, вы забрали все мои сбережения. Шу все время пристает ко мне и требует денег, а у меня ничего нет. Мой брат…

— Замолкни, Сэми. Я тебе сказал, что ты получишь свои деньги. Теперь слушай внимательно. Ты знаешь автовокзал?

— Да, знаю.

— Когда привезешь босса в контору, сходи в вокзал и купи газету. Поболтайся немного там. Я хочу знать, есть ли кто-нибудь из банды внутри. Хорошо понял, Сэми?

— Но они там, мистер Джонни. Я не знаю, что они там делают, но они там. Я вчера вечером ходил туда, чтобы купить сигареты, и видел Томми и Эрни, которые шатались по залу.

Джонни покачал головой. Значит, Массино подозревал, что деньги могут находиться в одной из камер хранения.

Хорошо, Сэми. Не волнуйся за свои деньги. Я их тебе скоро верну, — и он повесил трубку.

Уставившись на телефон, он некоторое время стоял в будке. Вопрос терпения. Сколько времени Массино будет наблюдать за камерой? Он не может быть уверенным, что деньги спрятаны именно там. Это только предположение: Нужно подумать, как нейтрализовать Скотта.

Он открыл дверь кабины и вошел в магазинчик.

— Джонни, подойди, я представлю тебя Сальвадоре, — прокричала Фреда.

Она болтала с пузатым маленьким человеком, стоящим за прилавком.

Тот протянул руку Джонни.

— Рад с вами познакомиться, — заявил он с улыбкой. — Это сюрприз. Мисс Фреда никогда мне не говорила, что у нее есть брат. Добро пожаловать в Лидул-Крик.

Пожимая ему руку, Джонни быстро осмотрелся. Лысый, лет шестидесяти, с большими усами, маленькими умными глазами и темным подбородком.

— Я проездом, — сказал Джонни. — Я еду в Майами по делам. Вы хорошо устроились.

— Да, неплохо.

Его маленькие глазки уставились на лицо Джонни.

— Вы итальянец, как и я?

— По матери, — ответил Джонни. — Наш отец швед.

Он повернулся к Фреде, которая утвердительно кивнула головой.

— Но вы записаны по фамилии матери, не так ли?

— Да.

Молчание.

— Здесь приятно. Я не спешу приняться за работу.

Джонни принужденно засмеялся.

— Фреда мне всегда писала об этом уголке, но я не думал, что здесь так приятно.

— Вы любите рыбную ловлю?

— Да, мне она нравится. Вчера был у меня очень хороший улов.

Лицо Сальвадоре просветлело.

— Значит, вы рыбак?

— Мне нужен килограмм мяса и дюжина яиц, — прервала его Фреда.

— Сейчас.

Сальвадоре поспешил в кладовую. Джонни и Фреда обменялись взглядами.

Через десять минут, поболтав еще немного с хозяином, они сели в лодку. Сальвадоре наблюдал, как они уезжают. Его приветливое выражение медленно сходило с лица, маленькие глазки стали напоминать два шарика. Он порылся под прилавком, вытащил оттуда газету за вчерашнее число и быстро прочитал объявление.

Какое-то время он изучал фотографию, затем взял карандаш и пририсовал к ней бороду. Посмотрев еще раз, он пошел к телефонной кабине, бросил монету и набрал номер. Ему ответил хриплый голос:

— Здесь. Сальвадоре из Лидул-Крика, — объявил он. — Это по поводу Джонни Биандо. Только что здесь был тип, которого тоже зовут Джонни и который похож на него.

— Какой тип?

Сальвадоре объяснил.

— Значит, она утверждает, что этот парень ее брат? Почему он не может быть ее братом?

— У этой девки есть муж, который ее держит на голодном пайке. Мне кажется, она скажет что угодно, чтобы иметь то, что ей хочется. И готов держать пари, что этот парень ее удовлетворяет.

— Хорошо. Я пришлю кого-нибудь взглянуть на него. Нужно проверить еще сотни людей, но я все-таки пришлю кого-нибудь.

— Когда?

— Откуда я знаю. Когда будет кого послать.

— А если это он, я получу награду?

— Да, если это он, — ответил голос и повесили трубку.

* * *

Стук мотора делал всякий разговор невозможным. Джонни размышлял. Хозяин магазина разбудил в нем инстинкт опасности. Ему нужно было позвонить Сэми, но только сейчас он осознал риск, которому подвергался. Повсюду люди мафии. Значит, они наблюдают за камерой хранения автовокзала. Сидя в лодке, обдуваемый ветром, он чувствовал тем не менее, как петля затягивается вокруг его шеи.

Они подплыли к домику. Пока Фреда привязывала лодку, он поднялся на палубу и сел в бамбуковое кресло.

— Ну и что?

Она стояла перед ним, и он должен был поднять голову, чтобы посмотреть на нее.

— Они наблюдают за камерой хранения.

Глаза молодой женщины выражали такое разочарование, что он почувствовал себя неловко. «Ее интересуют только деньги», подумал он.

Она села рядом с ним.

— Что будем делать? Что делать?

— Совершенно верно… Что делать?

Он думал, глядя на воду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.