Картер Браун - Исчезнувший мертвец Страница 6

Тут можно читать бесплатно Картер Браун - Исчезнувший мертвец. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Исчезнувший мертвец

Картер Браун - Исчезнувший мертвец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Исчезнувший мертвец» бесплатно полную версию:

Картер Браун - Исчезнувший мертвец читать онлайн бесплатно

Картер Браун - Исчезнувший мертвец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун

- Для вас волшебник, - проворчал Лейверс. - Заколот, говорите вы, как та девица?

- Совершенно верно. Его обнаружил Полник.

- А где в точности?

Вот! Вопрос, которого я опасался. Глубоко вздохнув, я сообщил шерифу:

- В гимнастическом зале, верхом на деревянном коне.

Нагнувшись вперед, застрял между ручками, которые помешали ему упасть.

- Уилер, - простонал шериф еще не сердито. - У нас ведь пока не Первое апреля.

- Вы правы, шеф.

- Тогда, лейтенант, выкручивайтесь сами из неприятного положения. Вызовите уголовную бригаду и заставьте других возвратиться назад. Я больше этого делать не могу, потому что мне необходимо лечь в постель.

В телефонной трубке раздался щелчок. Отбой. Я подождал секунду и, не кладя трубку, позвонил в уголовную бригаду. Проделав эту неприятную работу, я закурил.

Мисс Баннистер вопросительно уставилась на меня:

- Лейтенант, я понимаю, что вы находитесь при исполнении служебных обязанностей, но то, что происходит, настолько ужасно... Могу вам предложить стаканчик?

Я с восторгом принял приглашение, и она наполнила слегка дрожащей рукой два стакана.

- Кажется, лед растаял, - промолвила патронесса. - Позвоню на кухню, чтобы принесли...

- Не стоит. - Я почти вырвал у нее из рук стакан, и в этот момент постучали в дверь.

- Войдите, - разрешила мисс Баннистер.

Дверь отворилась, и появился инспектор След:

- Да, лейтенант?

Я уставился на него.

- Я не знаю, лейтенант.., но вы должны мне сказать...

- Что сказать?

- Ну.., что хотите.

- Сказать то, что я хочу? Это будет довольно долго: миллион долларов, фургон хороших вещей и... Но в конце концов, если вы в своем уме, на кой вам это, черт возьми! Зачем вы сюда приперлись? Я же вам приказал находиться в гимнастическом зале, пока туда не прибудут остальные.

Инспектор смотрел на меня несколько секунд, затем снял очки, энергично протер стекла, водрузил их обратно на нос и холодно взглянул на меня.

- Вы, может быть, забыли, лейтенант, что две минуты назад связались со мной по телефону и, предупредив, что находитесь в кабинете мисс Баннистер, попросили меня зайти сюда.

- Я не помню ничего подобного. К тому же у меня есть свидетель, который все время находился здесь. Вы помните такой разговор по телефону, мисс Баннистер?

- Нет, - твердо заявила она. - Вы звонили шерифу, потом в уголовную бригаду, и все!

- Вот видите. След, если у кого и имеются видения, то это только у вас, потому...

Свою глубокую мысль я не стал развивать далее, а устремился в зал по коридору, ведущему на лестницу, по которой проскакал, перепрыгивая через ступеньки, как кенгуру.

Гимнастический зал был совершенно в таком же состоянии, за исключением трупа Великого Мефисто. Труп исчез.

Инспектор След появился на несколько секунд позже и уставился на деревянного коня так, как будто не верил собственным глазам.

- Он ушел! - воскликнул След. - Но это невозможно! Покойники не могут ходить! - резонно заметил он.

- Если он ушел, - заявил я, - значит, это возможно. Что касается других ваших утверждений, то это весьма сложный вопрос, чтобы я смог сразу на него ответить. Но судя по всему, предполагаю, что труп вышел отсюда при помощи персоны, которая позвонила вам по телефону, чтобы удалить вас отсюда. И пока вы ходили в кабинет мисс Баннистер, у этой персоны было достаточно времени, чтобы вполне спокойно унести Великого Мефисто.

- Лейтенант, - признался След, - вероятно, вы правы. Я заметил: стоило мне куда-нибудь прийти, как тут же раздавались чьи-нибудь шаги. Послышались они и на этот раз.

В комнату ввалился врач в сопровождении санитаров и фотографа.

- Вот и мы, - с кислым видом произнес врач, - а где же он?

- Вы знаете столько же, сколько и я.

- Сейчас не время для шуток, Уилер! - возмутился доктор. - У меня свои планы на ночь.

- Ладно, буду с вами честен: труп исчез. И я не имею ни малейшего представления, куда он переместился. Есть версия, что он где-то неподалеку. Наверняка у трупа слабые ноги. Пойдите повидайте Полника, - обратился я к Следу. - Он ведет переговоры с Пирсом в павильоне для рисования. Начните поиски, обжарьте все, но не возвращайтесь без этого проклятого трупа!

- Есть, лейтенант, - жалобно проблеял След и покинул гимнастический зал.

- А что делать мне? - не унимался врач Мэрфи.

Я приблизился к деревянному коню и стал внимательно осматривать его.

- Вы могли бы помочь мне в поисках трупа.

- Боже мой! - Мэрфи взорвался. - Если вы не представите мне труп в течение пяти минут, я пошлю подробный рапорт шерифу, который отправит вас туда, откуда вы явились два дня назад.

- Крови нет, - отозвался я.

- Что?

- На коне не видно крови.

Мэрфи приблизился ко мне с недоуменным видом.

- А что это доказывает? - поинтересовался он.

- Очень многое. По-видимому, Мефисто закололи таким же образом, что и девушку. А что, такая рана сильно кровоточит?

- Нет, если удар нанесен столь же умело, как и в первом случае. В каком положении он находился, когда вы его обнаружили?

- Верхом на коне с наклоном вперед. Ручки мешали ему упасть.

Мэрфи встал на четвереньки и внимательно исследовал пол. Затем поднялся и стряхнул пыль с колен.

- Никакой крови на полу. Странно, что ее нет и на коне... Правда, это вполне возможно, раз труп находился в таком положении, но на полу должно остаться хоть несколько капель крови. - Мэрфи неприязненно взглянул на меня. - Вы совершенно уверены, что фокусник мертв?

- Да! Вполне вероятно, что в этом году модно носить ножи в спине.

Мэрфи зло посмотрел на меня, потом на часы:

- У вас в запасе около трех минут, Уилер!

- А вы познакомились с директрисой, мисс Баннистер?

- Нет.

- Вылитая Ава Гарднер, только волосы покороче.

- В самом деле? - явно заинтересовался Мэрфи. - Она случайно не нуждается в помощи? Пока я здесь...

- Сейчас выясню.

В глубине зала, на стене, висел телефонный аппарат, а возле него лист бумаги с номерами внутренних телефонов. Номер телефона в кабинете мисс Баннистер был двадцать три. Я набрал номер, и мисс Баннистер сразу ответила на звонок.

- Это Уилер, - прошептал я. - Выручайте, попал в скверное положение. Вы можете кое-что сделать для меня?

- Все, что вы захотите, лейтенант. - Тут она спохватилась и через некоторое время добавила:

- Все, что хотите, в пределах благоразумия.

- Если я направлю к вам врача, фотографа и санитаров, вы угостите их стаканчиком?

- Разумеется, если вас это устраивает.

- Скотч и ваше присутствие выручат меня.

Повесив трубку, я повернулся к Мэрфи.

- Мисс Баннистер не нуждается в медпомощи, - сообщил я.

- Тем хуже, - огорчился он. - Похожа на Аву Гарднер, да?

- Просто близнец. Кстати, она приглашает вас на скотч, и этих господ тоже.

- Браво! - обрадовался врач. - Как туда пройти?

Я объяснил ему путь к кабинету, и они быстро покинули зал, оставив меня одного. Закурив новую сигарету, я размечтался, что След и Полник обнаружат сбежавший труп. В углу зала стоял большой сундук, в который складывали различные гимнастические принадлежности.

Я удобно уселся на него, надеясь кое-что выяснить путем глубокомысленных размышлений.

Если на свете существовал человек, которому не везло, то это был Эл Уилер. И если бы у меня было на два цента больше ума, я бы лучше позволил стереть себя в порошок, чем стать фликом.

Ворчание раздавалось глухо и казалось мне вполне естественным в моем состоянии. В этом, правда, не было ничего логичного, так как безалаберное, бессознательное ворчание, которое, как мне казалось, я издавал, не отдавая себе в этом отчета, и не могло стать логичным.

Я глубоко затянулся сигаретным дымом, и снова раздалось ворчание. Я невольно проглотил дым, что заставило меня закашляться в течение доброй дюжины секунд. Потом я встал, недоумевая и даже беспокоясь. Как это так?

Не заметить собственного ворчания, глотая дым? Еще одна проблема? Я ничего не понимал...

Ворчание послышалось в третий раз... После этого, послав к черту свою тупость, я нагнулся, чтобы поднять крышку сундука.

Великий Мефисто медленно поднялся на ноги, все время ворча и потирая затылок. Я чуть не проглотил сигарету.

Мефисто осуждающе смотрел на меня.

- Меня оглушили, - нахмурился иллюзионист, - и если я найду его...

Я остановил его резким жестом:

- Поосторожней с выражениями! Вы, вероятно, не в состоянии отвечать за свои слова, о которых можете пожалеть!

- Что вы такое бормочете?

- Вы ничего не чувствуете в вашей спине? Зуд? Или, может, раздражение, как будто вам воткнули иголку в спину?

- Вы, случайно, не того? - Мефисто совершенно ошеломленно осмотрелся по сторонам. - А как я сюда попал?

- Об этом можете не беспокоиться.

Как бы дружески похлопывая его по спине, я провел рукой по его лопаткам. Никакого ножа там не торчало. Не было и крови, а одежда не нуждалась в штопке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.