Картер Браун - Исчезнувший мертвец Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-12-18 22:37:17
Картер Браун - Исчезнувший мертвец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Исчезнувший мертвец» бесплатно полную версию:Картер Браун - Исчезнувший мертвец читать онлайн бесплатно
Мефисто растерянно вылез из сундука.
- Я желаю знать, что случилось! - воскликнул он. - Последнее, что запомнил, - это свет, погасший в зале.
Подумал, что, вероятно, это сделал мой помощник-кретин, и пошел его искать. Не успел выйти в коридор, как меня оглушили.
- Вы должны быть счастливы, что вас не убили, зарезав, как ту девушку.
- Кто это может желать мне смерти? - проверещал он. - И по какой причине?
- Ну, они все видели ваш номер.
Он раскрыл рот, чтобы что-то произнести, но тут примчался инспектор След и перебил его.
- Лейтенант! - возбужденно завопил инспектор. - Мы обыскали все комнаты - и ни малейшего признака трупа.
- Тем хуже для вас.
- Вы знаете, что у каждой воспитанницы отдельная комната? Я осмотрел пять, когда появился сержант и заявил, что займется этим сам, а мне предоставил ванные комнаты и шкафы.
- Да, неприятное дело. Кстати, вас никогда не знакомили с Великим Мефисто?
- Нет. - Он машинально, кивнул иллюзионисту. - Очень приятно... Я ничего не понимаю, лейтенант, я...
Больше инспектор ничего не вымолвил. Его рот открывался и закрывался, но из него не вылетало ни звука. Лицо Следа побагровело, пока он смотрел на Мефисто. Затем инспектор зашатался, сделал три шага вперед и упал на пол.
- Что это с ним? - удивился фокусник.
- Когда он вас видел в последний раз, то принял за труп. Теперь он ничего не понимает, и этого удара его тонкая натура не выдержала.
- Здесь что, все сошли с ума?!
- Лично я знаю четырех типов, которые точно сойдут с ума, - резонно заметил я и направился к телефону.
Дозвонившись до кабинета директрисы, я попросил позвать доктора Мэрфи. Врач взял трубку и заявил мне почти приветливым голосом:
- На этот раз вы оказались правы: она совсем как Ава Гарднер.
- Когда я высказываю какую-нибудь мысль, она всегда удачна.
Врач насмешливо заржал.
- Но я звоню не поэтому. Мы нашли сбежавший труп.
Хотите с ним поговорить?
- Не утруждайтесь, Уилер, это совсем не смешно."
- Согласен. Тем более это не обыкновенный труп, а умеющий исчезать. В первый раз он был мертвым, но во второй - живым.
- Еще раз повторяю Уилер, если вся эта история лишь шутка, то у вас странное и извращенное чувство юмора, с чем вас и поздравляю. Заодно советую сходить на прием к психиатру.
- Думаю, что вам нужно поздравлять кого-то другого. Не спрашивайте меня кого, я ничего не знаю.
- Вы заставили нас всех вернуться - санитарную карету, фотографа и меня - исключительно потому, что какой-то болван подстроил шутку, в которой вы не разобрались! - Монолог закончился оглушающим воплем. - Уилер, я уничтожу вас как личность! Скажу шерифу о ваших шуточках! Вы слышите, отныне отказываюсь выезжать по вашим вызовам! Вы или идиот, или недоделанный кретин, снабженный мозгами в таком же количестве, как дегенеративная амеба! Я...
- Благодарю, доктор, я знал, что вы со мной согласитесь.
Я повесил трубку и вернулся к Мефисто, который продолжал гипнотизировать меня уничтожающим взглядом.
- Хотел бы, чтобы мне объяснили...
- ., что все это означает? Успокойтесь, Мефисто. Не один вы задаете этот вопрос.
В гимнастический зал вбежал Полник.
- Лейтенант... - Он замер, уставившись на инспектора Следа, по-прежнему валявшегося на полу. - Что это с ним?
- Нервы сдали. Я представил его присутствующему здесь трупу, и инспектор не выдержал. Интересно знать, что ждет полицию, если в ней служат подобные неженки.
- Присутствующий здесь труп... - Полник уставился на Мефисто и глубоко вздохнул. - Выходит, это была шутка?
- Его оглушили, а я обнаружил его в сундуке.
- Но нож в спине?..
- Мы, вероятно, не очень хорошенько рассмотрели его вблизи. Скорее всего, это был один из театральных ножей с лезвием, уходящим в рукоятку.
- Детская шутка! - презрительно нахмурился Полник.
- Или иллюзия. Что вы об этом думаете, Мефисто?
- По-прежнему ничего не понимаю, - недоуменно отозвался бородач, - и отказываюсь понимать.
- Врач и санитарная машина уехали, - сообщил я Полнику. - Думаю, что Мэрфи неверно оценил обстановку. Он сказал много жестких слов в наш адрес.
- Что это теперь может значить? Ведь ему придется повернуть обратно, едва он приедет в уголовную полицию.
- А?.. Что?..
- Я только что нашел еще один труп. Ученицу. Она в своей комнате и по-настоящему мертва. Поверьте уж мне.
- И, без сомнения, с ножом в спине?
- Совершенно точно, как и у той, первой. Я все проверил, лейтенант. На этот раз без ошибки.
- Чтобы убедить доктора Мэрфи, нужны веские аргументы.
- О-о-о... - Раздались с пола глухие стоны. Инспектор След поднялся, пошатываясь, и ошеломленно уставился на нас. - Что случилось?
- Мужайтесь, инспектор След! На этот раз в вашем распоряжении самый настоящий труп, который протягивает к вам немощные руки!
Глава 5
Трупом оказалась та девочка с темными локонами, которая хотела знать лучший способ убийства в упор. Ее убийца, безусловно, не делал из этого проблемы. Во всяком случае, он умело реализовал свой способ.
Девушка лежала на животе поперек кровати в том же платье, в котором красовалась на вечере. Нож устрашающе торчал между лопаток. Как заявил Полник, ученица была совершенно мертва. В комнате не видно ни малейших признаков борьбы: все находилось на своих местах.
- Необходимо снова вызвать врача, - глубокомысленно заявил сержант Полник.
- Черта с два! Он предупредил, что ни за что не вернется.
- Тем не менее необходимо, чтобы...
- Сержант, - сухо проронил я, - не выношу, когда нарушают иерархию. Называй меня лейтенант, если тебе не трудно.
- Хорошо, лейтенант.
- А теперь я скажу вам, что необходимо сделать. До сих пор нас заставляли плясать под их дудку. Водили на поводке, как трех кобелей. Ладно, поиграли в их игры, и баста! Отныне будем трясти других. Это дело завершится к завтрашнему утру.
- Безусловно, лейтенант, - мгновенно согласился инспектор След, - но как?
- Вопрос по существу. Первое - вы тщательно обшарите эту комнату. Прочешите ее частым гребнем и постарайтесь найти какой-нибудь след, который приведет нас к кому-либо - ученице или преподавателю.
Когда закончите здесь, то же самое мы проделаем в комнате малышки Крег. Затем вы присоединитесь ко мне в кабинете мисс Баннистер, чтобы сообщить результаты.
- Будет исполнено, лейтенант! - вскричал След.
Не обращая внимания на его дикий вопль, я повернулся к сержанту Полнику:
- Сержант! Я хочу, чтобы все обитатели этого пансионата собрались в большом зале через четверть часа.
Это приказ! Не разрешай никому уклоняться. Весь персонал, все ученицы, а также Великий Мефисто со своим помощником.
- Хорошо, лейтенант.
- Я буду в кабинете мисс Баннистер. Когда все соберутся, ты найдешь меня именно там. Через, четверть часа!
Ты меня понял?
- Конечно, лейтенант, - проворчал еще раз Полник, выходя из комнаты.
Я холодно взглянул на Следа, который сразу же открыл ближайший к себе ящик и принялся яростно копаться в нем. Убедившись, что мой приказ выполняется как следует, я прошел в кабинет мисс Баннистер, предварительно постучав.
- Я уже спрашивала себя, что такое с вами случилось, - промолвила патронесса своим грудным голосом. - Вы вернулись выпить стаканчик?
- Не сейчас. - Героическим усилием я преодолел искушение. - Кто та девушка - брюнетка, завитая, как барашек, и интересовавшаяся, как лучше убить человека в упор?
Мисс Баннистер удивленно приподняла брови:
- Ненси Риттер... Надеюсь, она больше не приставала к вам со своими глупыми вопросами?
- Нет.., она мертва... Убита...
Мисс Баннистер недоумевающе взглянула на меня, пытаясь улыбнуться.
- Это серьезно, - добавил я.
- Но.., но это невероятно! - ахнула патронесса.
- Тем не менее. Сержант собирает всех в большом зале. Когда все будет на месте, я переговорю с каждым в отдельности. И если не возражаете, в вашем кабинете.
- Он в вашем полном распоряжении, но...
- Благодарю! Кстати, где вы выудили Великого Мефисто?
- Простите?..
- Кто пригласил его выступить на вашем вечере? Вы знали Мефисто лично или его направило к вам агентство?
- О! Я поняла ваш вопрос. Он был рекомендован мне одной из моих служащих.
- Кем?
- Мисс Томплинсон. - Директриса выдавила улыбку. - Она сказала мне, что на этот раз нас ожидает сенсация.
- Задам вам тот же самый вопрос, что задавал по поводу маленькой Крег... Вы представляете себе, из-за чего могли прикончить Ненси Риттер?
- Конечно нет! Мы имеем дело с сумасшедшим, лейтенант.
- А почему вы уверены, что убийца сумасшедший?
- Не понимаю...
- Сумасшедший. Почему не сумасшедшая?
- Уверена, что это мужчина.
- Почему?
- Да так просто. Предчувствие, и все. Не могу этого объяснить.
- Женщины никогда ничего не знают. У меня все, мисс Баннистер. Вам надо тоже пройти в зал.
- Вижу, - сухо произнесла она, - что вы отправляете меня в ту же корзину, что и учениц.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.