Кен Фоллетт - Буран Страница 7
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Кен Фоллетт
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-12-17 09:54:28
Кен Фоллетт - Буран краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кен Фоллетт - Буран» бесплатно полную версию:Преступники почти завладели смертоносным вирусом. Осуществлению их цели мешает снежный буран, внезапно пришедший с севера. Место действия — уединенный дом, где разоблачаются ужасные тайны и где герои и негодяи подвергаются своему последнему испытанию.
Кен Фоллетт - Буран читать онлайн бесплатно
— Я должен переговорить с вами, — ответил Кит. — Вы видели новости? Лаборант из «Оксенфорд медикал» умер от вируса.
— Ты хочешь, чтобы я послал цветы?
— Они усилят меры безопасности. Сейчас самое неподходящее время для кражи. Нам придется все отменить.
— Дай-ка я кое-чего тебе объясню. Во-первых, я сказал, что дело будет. Если говоришь — дело будет, а дела нет, тебя держат за трепача.
— Да, но…
— И не думай меня перебивать. Во-вторых, Найджел Бьюкенен — легенда. Он связан с очень авторитетными людьми в Лондоне. Когда имеешь дело с такими людьми, еще больше не хочется выглядеть трепачом.
Он сделал паузу, как бы приглашая Кита возразить. Но у Кита язык прилип к нёбу.
— И в-третьих, ты должен мне четверть миллиона фунтов. Чтоб кто-то столько времени не возвращал мне такие деньги и обходился без костылей — такого не бывало. Надеюсь, я понятно все объяснил.
Кит молча кивнул. Его даже тошнило от страха.
— Так что не говори мне, что нам придется все отменить.
Кит заставил себя заговорить.
— Я имел в виду отложить, а не отменить, — выдавил он.
Гарри не ответил.
Он посмотрел на бассейн и махнул рукой. Дейзи вылезла. На ней были перчатки для подводного плаванья.
— Кит хочет, чтобы мы подождали своих денег, Дейзи, — сказал Гарри. Он встал и затянул на халате пояс. — Втолкуй ему, как мы к этому относимся. Я устал объяснять.
Он ушел.
Дейзи схватила Кита за лацканы его лучшего пиджака, резко дернула и толкнула в бассейн.
Он был в ужасе, но отделаться испорченным костюмом ему не было суждено. Как только он вынырнул, Дейзи прыгнула на него и так больно ударила коленом по спине, что он вскрикнул и снова ушел под воду. Когда его ноги коснулись дна, он попытался встать, но Дейзи зажала его голову и держала вниз лицом под водой.
Кит задыхался и начал бороться, но Дейзи ему было не одолеть. Когда он уже не мог без воздуха, она усилила хватку. Его охватила паника. Изголодавшееся по кислороду тело заставило его сделать вдох, и в легкие хлынула вода.
Ужас придал ему сил, но Дейзи была сильнее, он не мог высунуть голову. Он перестал держать рот закрытым и дал доступ воде. Чем скорей он утонет, тем быстрее закончится эта мука. Наконец он потерял сознание.
Нед не знал дороги, и «тойоту-превиа» вела Миранда. Сзади сидел ее сын Том с компьютерной игрушкой «Гейм бой».
Перед тем как ехать в Стипфолл, они должны были заехать за дочерью Неда Софи. В самом начале одиннадцатого Миранда остановила машину возле каменного коттеджа, где Нед жил с Дженнифер до их развода два года назад. Она не стала заглушать двигатель и осталась с Томом в машине. Нед пошел к дому. Миранда никогда туда не входила. Хотя Нед ушел из семьи до встречи с ней, Дженнифер относилась к ней столь враждебно, будто в их разводе была виновата Миранда.
Дверь открыла Софи, четырнадцатилетняя девчонка в джинсах и коротеньком свитере. Нед поцеловал ее и вошел.
Вокруг машины кружили снежные хлопья. Миранда включила обогреватель. Сзади время от времени попискивал «Гейм бой» Тома. Из дома вышел раздосадованный Нед:
— Дженнифер нет дома, — сообщил он, — а Софи еще и не начала собираться. Не поможешь ей?
— Ой, Нед, думаю, не стоит, — несчастным голосом ответила Миранда. Ей было неловко входить в дом в отсутствие Дженнифер.
— Честно говоря, я не совсем представляю, что нужно девочкам, — признался Нед.
В это Миранда поверить могла. Для Неда было испытанием собрать собственные вещи.
— Том, тебе тоже придется пойти.
Софи лежала на диване перед телевизором в гостиной. Пупок у нее был проколот, в нем красовалась блестящая стекляшка.
— Софи, Миранда поможет тебе собраться, хорошо?
В его голосе прозвучали умоляющие нотки, и Миранда поморщилась.
— Я фильм смотрю, — угрюмо буркнула Софи.
Миранда взяла пульт и выключила телевизор.
— Софи, покажи мне, пожалуйста, свою спальню, — коротко распорядилась она.
Софи неохотно встала и медленно вышла из комнаты. Миранда поднялась за ней наверх в захламленную спальню.
Миранда открыла шкаф.
— Для вечера тебе понадобится пара платьев. — Она достала красное платье на тонких бретельках, слишком откровенное для четырнадцатилетней девочки. — Красивое, — соврала она.
Софи слегка смягчилась:
— Новое.
— Нужно сложить его, чтобы не помялось. Где у вас упаковочная бумага?
— Вроде в кухонном шкафу.
— Я принесу. А ты найди пару чистых джинсов.
Миранда спустилась вниз. Нед и Том сидели в гостиной и смотрели телевизор. Миранда прошла на кухню и крикнула:
— Нед, ты знаешь, где у вас тут упаковочная бумага?
— Извини, не знаю.
Миранда начала открывать шкафы и наконец нашла бумагу в глубине шкафчика с принадлежностями для шитья. Она встала на колени на кафельный пол, чтобы ее извлечь, и тут услышала, как хлопнула задняя дверь и застучали каблучки.
— Какого черта вы тут делаете?
Дженнифер была субтильной, но умудрялась выглядеть внушительно.
Миранда встала:
— Искала оберточную бумагу.
— Вижу. Я хочу знать, что вы вообще делаете в моем доме.
Нед подал голос:
— Дженни, я не слышал, как ты вошла.
— Оно и видно, не дала тебе времени подать сигнал тревоги.
— Извини, но я попросил Миранду зайти, чтобы…
— Не продолжай! Не хочу, чтобы твои женщины здесь бывали.
Она произнесла это так, будто у Неда был целый гарем.
— Я пыталась помочь Софи, — сказала Миранда.
— Я сама ею займусь. Покиньте, пожалуйста, мой дом.
Нед пролепетал:
— Извини, Дженни, но…
— Не стоит извиняться, просто убери ее отсюда.
Миранда залилась горячим румянцем. Никто и никогда ей так не хамил.
— Мне лучше уйти, — сказала она и гневно развернулась к выходу. Подойдя к парадной двери, она позвала: — Том, пойдем.
Когда они сели в машину, Миранде хотелось разреветься. Нед был безнадежен.
По ее щеке скатилась слеза, она ее сразу утерла.
— Каждый день вирусы убивают тысячи людей, — начал Стэнли Оксенфорд. — В 1918 году грипп унес больше жизней, чем Первая мировая война. В 2002 году три миллиона людей погибли от СПИДа, вызываемого вирусом иммунодефицита. И десять процентов раковых заболеваний вызываются вирусами.
Тони сидела рядом с ним в Большом холле и наблюдала за журналистами. Она им цену знала.
— Вирусы — это данность, — продолжал Стэнли, — но ученые могут с ними справляться. До СПИДа самым страшным убийцей была оспа, но в 1796 году ученый Эдвард Дженнер изобрел вакцинацию. Теперь оспа больше не угрожает человечеству. Со временем мы справимся с гриппом, СПИДом и даже раком. И это будет сделано такими же учеными, как мы, в таких же лабораториях, как эта.
Руку подняла женщина:
— Эдди Макаллан, научный отдел газеты «Скотланд он санди». Над чем конкретно вы здесь работаете?
— Мы разработали антивирусный препарат, что бывает нечасто. Существует множество антибиотиков, которые убивают бактерии, но мало что убивает вирусы. В отличие от бактерий ни один из известных вирусов не приносит человеку пользу. Поэтому появление нового антивирусного препарата — большое достижение.
Макаллан спросила:
— Против каких вирусов эффективен ваш препарат?
— На этот вопрос мы и пытаемся ответить. Мы проверяем целый ряд вирусов на чувствительность к данному препарату.
— Клайв Браун, «Дейли рекордз», — представился мужчина. — В их число входят опасные вирусы?
— Да. Никому не нужно лекарство от безопасных, — заметил Стэнли.
Все засмеялись, но Браун скривился, и у Тони упало сердце. Уязвленный журналист ни перед чем не остановится.
— Спасибо за вопрос, Клайв, — поблагодарила Тони, пытаясь его умаслить. — Здесь, в компании «Оксенфорд медикал», мы соблюдаем самые строгие из всех существующих нормы безопасности. В лабораториях УББ4, то есть четвертого уровня биобезопасности, система сигнализации соединена с полицейским управлением Инверберна. Охранники службы безопасности дежурят круглые сутки, и утром я удвоила их число.
Но Браун этим ответом не удовлетворился:
— Если у вас такая безупречная система безопасности, как этот хомяк выбрался наружу?
Тони была готова к такому вопросу.
— Позвольте прояснить три позиции. Во-первых, это был не хомяк. Вы получили информацию от полиции, и информация недостоверна. Пожалуйста, судите о происходящем здесь по фактам, которые сообщаем мы. Это был кролик, и его звали не Пушок.
Все засмеялись, и даже Браун улыбнулся.
— Во-вторых, его тайно вынесли из лаборатории в сумке. С сегодняшнего дня мы учредили обязательный досмотр сумок, чтобы подобное не могло повториться. В-третьих, я не говорила, что у нас безупречная система безопасности. Я сказала, что мы соблюдаем строжайшие из существующих норм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.