Джеймс Чейз - В этом нет сомнения Страница 9

Тут можно читать бесплатно Джеймс Чейз - В этом нет сомнения. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - В этом нет сомнения

Джеймс Чейз - В этом нет сомнения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеймс Чейз - В этом нет сомнения» бесплатно полную версию:
За эту работу ему пообещали тысячу долларов в день. Безработный актер Джерри Стивенс должен стать двойником миллиардера Фергюсона. Ему надо изучить походку, привычки и даже научиться подделывать подпись богача, что он легко и освоил. Но Джерри проявил инициативу, войдя в доверие к жене миллиардера, и даже стал ее любовником. А инициатива, как известно, наказуема. И вскоре он узнал, что у него был предшественник, который отправился на кладбище. За ним последовал и гример, наложивший Джерригрим. У него нет сомнения, что следом отправится и он сам…

Джеймс Чейз - В этом нет сомнения читать онлайн бесплатно

Джеймс Чейз - В этом нет сомнения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Подошло время ленча. Появился Маццо со столиком. Он подал мне большое блюдо салата из креветок с добавлением кусков мяса омара.

— О'кей? — спросил он, улыбаясь мне. — Подкрепись как следует, Джерри, тебе предстоит сегодня серьезная работа.

Через два часа, когда я все еще тренировался над проклятой подписью, отворилась дверь, и появился Чарльз в сопровождении Маццо.

Чарльз нес свою гримировальную коробку. У Маццо через руку был переброшен костюм, а в руках он нес ботинки.

— Мистер Стивенс! — воскликнул Чарльз, слегка задыхаясь. — Нам нужно приняться за работу!

Глаза у него беспокойно бегали. Бедняга дрожал от страха, лоб у него блестел от пота. Он поставил коробку на стол и извлек из нее что-то, показавшееся мне огромной резиновой перчаткой, похожей на ту, которой пользуются при операциях.

— Это тончайший латекс, мистер Стивенс, — сказал он. — Он не будет вам мешать. Я всегда работаю на его основе.

Он потер мою щеку резиновой маской, затем ловко натянул мне ее на физиономию. В ней были проделаны отверстия для глаз, так что я все прекрасно видел.

— Теперь брови и усы, — приговаривал он, то приближаясь, то отходя назад. — Все очень просто, мистер Стивенс. У вас будет большой запас усов и бровей. Я сделал три маски на случай какой-то порчи. Так что вы без всякого труда будете со всем этим справляться.

Он достал из своей коробки какую-то фотографию, посмотрел на нее, потом на меня.

— Отлично! Подойдите к зеркалу, посмотрите сами.

Я хотел подняться, но Маццо сказал:

— Переоденься-ка, Джерри.

Это был тот же самый костюм, который я уже мерил накануне. Я облачился в него.

— Теперь обувь.

Я надел прекрасные полуботинки.

— Вот теперь можно пройти к зеркалу.

Я поднялся на ноги, но поскольку один каблук этих полуботинок был снабжен дополнительным грузом, прихрамывая добрался до зеркала и с любопытством посмотрел на себя. Долгое время всматривался я в свое отображение, чувствуя, что по спине меня продирает холодок. Это был не я! Человек в зеркале был мне совершенно незнаком. Маска из латекса изображала красивого, сильно загорелого типа с тонким носом, твердым ртом и агрессивной челюстью. Узкие брови и тоненькая полосочка усов придавали этому образу несколько вульгарный вид. Я стоял и оторопело таращил глаза в зеркало, и лишь когда отошел назад, уверил себя, что это мое собственное отображение, а не что-то иное.

Только тут я заметил в комнате Харриет и Дюранта.

Я повернулся.

— Пройдите, — сказал Дюрант.

Я прохромал через всю комнату, повернулся, захромал назад.

— Поразительно! — воскликнула Харриет. — Теперь никто не в состоянии их различить! Ваши таланты, Чарльз, вполне оправдывают вашу репутацию.

Чарльз глуповато заулыбался.

— Благодарю вас! Маску надо натягивать очень тщательно, чтобы не образовалось никаких морщин. Мистер Стивенс привыкнет делать это сам, никаких затруднений у него не будет.

Он обеспокоенно улыбнулся.

— Теперь, когда моя работа выполнена, я хотел бы вернуться домой. У меня огромное число заказов.

— Конечно! — сказала Харриет и махнула рукой Маццо.

— Организуй, чтобы мистер Чарльз вернулся домой!

— Благодарю вас, благодарю… — Лицо Чарльза просветлело. — Вы можете не сомневаться в моей скромности, я умею хранить чужие секреты! Я рад, что все так удачно получилось.

Подойдя к двери, он застенчиво улыбнулся мне.

— Мне доставило большое удовольствие познакомиться с вами, мистер Стивенс! До свидания!

— До свидания! — ответил я.

А сам думал, что ему здорово повезло. Ему удалось выбраться из этой заварухи. Но откуда мне знать, что это действительно «до свидания»? Отпустят ли они его домой?

Глава 3

Все следующее утро я практиковался в подделывании подписи Джона Меррилла Фергюсона. К этому времени я делал это уже совершенно свободно. Мне больше не приходило в голову, что эта задача может оказаться мне не по силам.

Снова на столике с завтраком находился кредитный чек на тысячу долларов. Работая после завтрака, я вспомнил, что Дюрант сказал, будто бы сегодня я уеду отсюда и примусь за выполнение своей основной работы… Чем скорее это начнется, тем скорее я буду свободен.

После ленча появился Дюрант и положил передо мной на стол какой-то, солидного вида, документ.

— Возьмите карандаш и подпишитесь в этом месте, — скомандовал он.

Я быстро поставил подпись Фергюсона. Дюрант рассмотрел ее и кивнул.

— Теперь чернилами.

Взяв паркеровскую ручку, я расписался чернилами поверх карандашной подписи. Снова Дюрант изучил то, что я написал, потом обратил ко мне взгляд своих темных глаз.

— Вы сдали экзамен, Стивенс.

Подойдя к стулу, он сел на него.

— Подмена начнется сегодня вечером. Вас доставят в резиденцию мистера Фергюсона в Парадиз-сити, штат Флорида. Там вы встретитесь с женою мистера Фергюсона. Ей известно о подмене, так что вам не о чем беспокоиться. У вас будут собственные покои, контактировать с прислугой вам не придется. Мистер Фергюсон в течение продолжительного времени с ними не сталкивался, поэтому ничего необычного в этом никто не увидит. Вас будет обслуживать Маццо. Иногда вы будете показываться в гриме в парке. С вами непременно будет Маццо. Три раза в неделю вас будут отвозить в офис корпорации. Опять-таки возле вас будет Маццо. Никто из служащих к вам допущен не будет. Единственное, что от вас потребуется, это подписать письма и документы. Я буду руководить операцией. Я устроил так, что личный секретарь Фергюсона уехала в отпуск, ее заменяет женщина, никогда не знавшая мистера Фергюсона. Так что и тут никаких проблем.

Он помолчал, глядя на меня.

— Вы будете в точности выполнять то, что буду говорить я, подписывать любую бумагу, которую я вам дам, не задавая никаких вопросов.

Новая пауза и вопрос:

— Все понятно?

— Да, — ответил я.

— Как видите, Стивенс, вам будут хорошо платить за минимальные затраты энергии.

Если все на самом деле будет так просто, я готов был с ним согласиться. Но так ли это будет?

Он поднялся на ноги.

— Мы отбываем сегодня в семь часов. Оденьте маску. Маццо вам поможет. Куда бы мистер Фергюсон ни ехал, вокруг всегда шпионы и репортеры. Выполняйте в точности все указания Маццо, и никаких затруднений не будет.

Забрав с собой подписанный мной документ, он ушел.

Парадиз-сити! Я частенько читал про это сказочное место отдыха миллионеров и мечтал о том, чтобы провести там отпуск. Так вот где находилась резиденция Фергюсона! Но этого мало… Я должен был познакомиться с женой Фергюсона!

Черт побери! Ты поднимаешься по социальной лестнице, сказал я себе. Когда мое задание кончится, пообещал я себе, я найду какую-нибудь куколку и по-настоящему отдохну в Парадиз-сити, истратив на это часть из тех тридцати тысяч, которые будут дожидаться меня в Чейзовском национальном банке.

С помощью таких довольно приятных мыслей я скоротал время до вечера.

В 18.00 появился Маццо с чемоданом.

— Вот мы и уезжаем, Джерри! — радостно воскликнул он, кладя чемодан на стол. — Переодевайся в эту одежду!

Он извлек из чемодана белоснежный полотняный костюм, светло-голубую рубашку из натурального шелка, темно-красный галстук и желтовато-коричневые легкие туфли типа «мокасин».

— Здорово, да? — воскликнул он.

И не то засмеялся, не то вздохнул. Потом достал из коробочки маску из латекса.

— Сумеешь ее надеть?

Кончив переодеваться, я забрал маску и отправился в ванную. Они не забыли набить клин на правый каблук этих элегантных туфель.

Одевать самому маску оказалось довольно сложно, но я справился и с этой задачей. Больше всего я боялся ее повредить, но все кончилось благополучно. Потом я подклеил брови и усики.

Маццо стоял в дверях, наблюдая за мной.

— Здорово! — вымолвил он свое любимое словечко. — Ей-богу, я бы не отличил тебя от хозяина!

— Так и планировалось…

— Вот еще шляпа и светозащитные очки, — продолжал Маццо. Он достал белую шляпу с широкими полями, которую я тут же надел. Потом он протянул мне черные очки, которые надевают горнолыжники.

Он смотрел на меня какими-то другими глазами.

— Я сбегаю за мистером Дюрантом. Он захочет на тебя взглянуть, прежде чем мы уедем. Подожди немного…

Когда он ушел, я стал разглядывать себя в большом зеркале.

Так вот как выглядит Джон Меррилл Фергюсон, один из самых богатых и влиятельных людей в мире…

Внезапно я почувствовал странное возбуждение. Смотревший на меня в зеркале человек был Джоном Мерриллом Фергюсоном! Я поднял правую руку, и Джон Меррилл Фергюсон тоже поднял правую руку. Я отступил на два шага назад, и Джон Меррилл Фергюсон тоже отступил на два шага. Я улыбнулся ему, а он улыбнулся мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.