Артур Рив - Золото богов Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив
- Автор: Артур Рив
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-08-28 12:00:46
Артур Рив - Золото богов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артур Рив - Золото богов» бесплатно полную версию:В историческом музее совершено ограбление. Воры не тронули ни золота, ни драгоценностей, похитив лишь недавно привезенный из Перу старинный кинжал инков. На следующий же день краденый клинок становится орудием убийства. Жертва – богатый перуанец, занимавшийся поисками «Золота богов», легендарного клада инков, на котором, согласно преданию, лежит проклятие. Что это – гнев древних божеств или коварство современников? Решить эту загадку берется профессор Крейг Кеннеди, ученый-детектив, вооруженный не только дедуктивным методом, но и новейшими достижениями научно-технического прогресса…
Артур Рив - Золото богов читать онлайн бесплатно
Он всячески давал понять – за Уитни наблюдают и на самом деле отлично знают, где тот был. Бизнесмен метнул на Крэга острый взгляд, но мой товарищ сидел с бесстрастным видом. Тогда Стюарт вернулся к прежней теме:
– Амбициозный… Уж это точно! Что ж… Пусть себе будет амбициозным. Мы справимся и без него. Вот что я вам скажу, Кеннеди, – незаменимых людей не бывает. Всегда есть способ без кого-то обойтись. Если вы не можете перебраться через препятствие, обогните его. Я справлюсь и без мистера Нортона. В любом случае он – дорогостоящая роскошь. Мне и без него хватает людей.
В его голосе слышалась неподдельная досада, но чем больше он говорил, тем больше успокаивался. Мне пришло в голову, что Нортон и Уитни только рады своему разрыву. Избавившись друг от друга, не получат ли они оба то, чего больше всего хотят: археолог – репутацию независимого ученого, а бизнесмен… О чем мечтает он?
Стюарт успокоился так быстро, что его гнев мог показаться напускным. Не знал ли он о кинжале больше, чем говорил? Не дал ли он отставку Аллану, чтобы тот не путался под ногами, мешая идти к заветной цели?
– Похоже, у сеньоры де Моше тоже есть амбиции, касающиеся сына, – сказал Кеннеди, упорно пытаясь повернуть беседу в нужное русло.
– Что вы имеете в виду? – спросил Уитни, прищурившись и пристально глядя на него.
Только сейчас я обратил внимание на глаза бизнесмена. Его зрачки опять были странно расширены. То же самое я замечал и у Локвуда, как и этот странный, лихорадочный блеск…
– Вряд ли сеньора де Моше будет возражать против женитьбы своего сына на девушке из одного из самых влиятельных семейств Перу, – заметил Крэг, перефразируя то, что прочитал в письме.
– Полагаю, сеньорита Мендоза сама способна решить, за кого ей выходить замуж, – отрезал Стюарт.
– А мистер Локвуд поможет ей принять верное решение, – улыбнулся сыщик.
Уитни фыркнул и ничего не ответил.
– Честно говоря, сеньора де Моше для меня загадка, – доверительным тоном продолжил Кеннеди. – Не пойму, правят ею суеверия или жадность, когда речь заходит о «Золоте богов». Слышали бы вы, как увлеченно она рассказывает о сокровищах, спрятанных где-то близ Трухильо! А когда она начинает говорить о проклятии, которое, дескать, лежит на этих богатствах, поневоле задумаешься, не пытается ли она отвадить конкурентов. Она – очаровательная женщина, но я не могу избавиться от чувства, что имеющий с ней дело человек играет с огнем.
– Она и вправду очаровательна, – сдержанно подтвердил наш собеседник.
Я давно уже распознал в нем ловеласа, которого легко впечатлить хорошеньким личиком, тем более если в придачу к личику он видит точеные лодыжки.
– Я предпочитаю не обсуждать женщин в рабочие часы, – с натянутым смешком продолжал бизнесмен. – Извините, но меня еще ждут важные письма, на которые я должен ответить перед уходом.
Мы встали, и хозяин офиса вместе с нами дошел до двери, чтобы вызвать свою стенографистку.
Едва мы спустились вниз и подошли к входной двери, как дверь толкнули с улицы и в вестибюль ворвался Локвуд.
– Больше никаких анонимных писем, надеюсь? – спросил он. Тон у него был странный: не поймешь – то ли серьезный, то ли саркастический.
Мой друг покачал головой:
– Нет, если только вы не получили такое письмо.
– Я? Надеюсь, автор анонимок достаточно умен, чтобы понять – со мной он впустую потратит время. Но сеньориту то небольшое послание очень расстроило. Она звонила мне не раз и не два, чтобы проверить, в порядке ли я. Я уж начинаю думать, что автор письма в конце концов оказал мне услугу.
Честер сказал это полушутя, но было видно, что он очень рад такому вниманию девушки.
– Значит, мисс Инес считает, что в письме говорится о вас? – спросил Крэг.
– Возможно, так оно и есть. Я ей этого не сказал, но на всякий случай принял меры предосторожности.
Молодой человек похлопал себя по карману на бедре. Из-под полы его пиджака выглядывала рукоятка автоматического пистолета.
– Если тот псих, который рассылает письма, и есть убийца Мендозы, со мной ему лучше не связываться.
– И вы все еще не имеете понятия, кто этот псих?
Локвуд покачал головой.
– Кто бы он ни был, я готов, – решительно ответил он.
11. Отпечатки ног
– Боюсь, в пылу расследования мы позабыли о сеньорите, – заметил Кеннеди, когда мы снова сели в такси. – А она сейчас нуждается в заботе и внимании. Думаю, нам стоит с ней повидаться. Раз Локвуд сейчас у Уитни, Инес почти наверняка осталась одна.
– Это верно, – улыбнулся я.
Меня слегка позабавила логика выстроенной Крэгом логической цепочки.
Итак, вместо того чтобы вернуться в лабораторию, мы вылезли из такси неподалеку от многоквартирного дома, в котором жила сеньорита Мендоза, и направились к нему пешком.
Завернув за угол, я увидел вдалеке знакомую фигурку.
– Вон она. Интересно, куда она собралась?
Девушка, облаченная в черное, спускалась по ступенькам крыльца. У его подножия она повернулась и двинулась в том же направлении, что и мы.
– Догоним ее? – предложил Крэг, ускоряя шаги.
Но прежде чем мы успели это сделать, словно из ниоткуда в двух шагах от Инес возник молодой мужчина и, поклонившись, пошел рядом с ней.
– Де Моше, – узнал его сыщик.
Повторяя тактику многих газетчиков, Альфонсо дожидался в тени дверного проема соседнего дома, наверное, в надежде увидеть Инес. А может, он хотел проверить, не будет ли среди ее визитеров Локвуда.
Мы пошли медленнее, наблюдая со стороны за девушкой и юным индейцем. Поглощенные разговором, они нас не замечали. Каковы бы ни были чувства Инес к Локвуду, сразу было видно, что этот молодой человек ей тоже небезразличен.
– Она хочет видеть его и в то же время не хочет видеть, – заметил Кеннеди.
Теперь сеньорита говорила настойчиво, нетерпеливо, торопясь положить конец беседе.
Слепой бы заметил: студент по уши влюблен, но его настойчивость не вызывает у девушки восторга. Не было бы теперь одной проблемой меньше, если бы гордый старый кастилец дон Луис при жизни не противился браку дочери с молодым человеком индейского происхождения? Не унаследовала ли его дочь страх перед любовью, запрещенной расовыми предубеждениями? Легко можно было представить, какие чувства де Моше испытывает к Локвуду, который, с точки зрения латиноамериканца, похищает его сокровище прямо у него на глазах.
Что же касается матери Альфонсо, то мы уже видели, что она не меньше старого Мендозы гордится своим древним происхождением и своей расой. Сына она любила пуще самой жизни. Я уже наблюдал, как она негодовала на дона Луиса за то, что тот отверг саму мысль о браке своей дочери и Альфонсо. Как знать, на какие поступки была способна в порыве ярости эта пылкая женщина?
В конце концов мы нагнали идущую впереди пару, повернулись и поздоровались. Перуанец смотрел на нас с плохо скрытой неприязнью – ему не понравилось, что мы помешали беседе, но Инес, наоборот, обрадовалась предлогу отвлечься.
– Так как насчет встречи? – торопливо спросил ее молодой человек. – Это займет немного времени, а моя мать хочет сказать вам что-то очень важное.
Он говорил умоляющим и извиняющимся тоном. Не зная, что сказать, его спутница взглянула на Крэга в надежде, что тот подскажет правильный ответ. Кеннеди еле заметно кивнул.
– Что ж, хорошо, – нерешительно проговорила девушка, не зная, как объяснить свое внезапное согласие, когда она только что отказывалась наотрез. – А можно, профессор Кеннеди с мистером Джеймсоном тоже придут?
Отказать ей в нашем присутствии Альфонсо не мог – это было бы слишком грубо.
– Конечно, – быстро ответил он. – Сегодня, часа в четыре, в чайной комнате «Принца Эдуарда». Вас это устроит?
Хотя приглашение было не слишком вежливым, мой друг ответил за нас обоих:
– Мы будем счастливы сопровождать мисс Инес. Мы случайно оказались в этих краях и решили заглянуть к ней, посмотреть, как у нее дела. Завернули за угол, увидели, что вы идете по улице, и поспешили вдогонку. Так как у вас дела, мисс Инес? Все в порядке?
– Пока ничего больше не произошло, – ответила сеньорита, многозначительно взглянув на детектива. Она поняла, что тот имеет в виду анонимное письмо. – Просто я решила пройтись по магазинам. Вы извините меня? Дальше я поеду на такси. Итак, встретимся в четыре… В «Принце Эдуарде-Альберте».
Мы посадили девушку в такси, она кивнула всем на прощание и укатила, а мы трое остались стоять на тротуаре. Момент был довольно неловким. На перуанца ее отъезд подействовал как затмение солнца.
– Вы сейчас в университет? – спросил его сыщик.
– Да, – нехотя ответил молодой человек.
– Тогда, может, пройдемся? До университета отсюда всего несколько минут пешком.
Студент не придумал никакой отговорки, но зашагал очень быстро.
– Полагаю, все эти проблемы помешали вашей учебе, – начал Крэг, идя рядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.