Кэрол Дуглас - Роковая женщина Страница 32

Тут можно читать бесплатно Кэрол Дуглас - Роковая женщина. Жанр: Детективы и Триллеры / Иностранный детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэрол Дуглас - Роковая женщина

Кэрол Дуглас - Роковая женщина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрол Дуглас - Роковая женщина» бесплатно полную версию:
Примадонна отправляется в Соединенные Штаты, чтобы узнать тайну своего появления на свет.

Кэрол Дуглас - Роковая женщина читать онлайн бесплатно

Кэрол Дуглас - Роковая женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Дуглас

Знаю, Уотсон, вы по-прежнему искренне верите, что эта леди мертва. И скорбите о том, что мне не суждено влюбиться в ее интеллект (не говоря уже о прочих чарах). Впрочем, вы лучше меня способны их оценить. Мне придется держать вас в заблуждении, пока не придет время. Насколько я осведомлен, вы хотите изложить ее историю на бумаге, и конец рассказа будет очень драматичен: поезд, в котором она ехала вместе с мужем, рухнет в пропасть в Альпах. Полагаю, что авторы того сорта, каким вы стремитесь стать, питают слабость к падению в пропасть в конце рассказа.

Вы вечный романтик, Уотсон! Несомненно, художественный вымысел – ваша стихия, тогда как моя – факты. И я узнаю все факты, касающиеся прошлого мадам Ирен, прежде чем покину этот континент.

Глава девятнадцатая

Величие смерти

Доктор Фергюсон – патологоанатом, действующий как молния. Это ученый двойник Джека-потрошителя.

«Нью-Йорк уорлд» (1889)

На следующее утро Ирен сдалась и послала записку Нелли Блай по адресу, который та нам дала.

К моему великому удовлетворению, она адресовала послание «Мисс Элизабет Дж. Кокрейн».

– Нам действительно необходимо прибегнуть к помощи Пинк? – спросила я, после того как посыльный отбыл, опустив в карман пригоршню десятицентовиков.

– Да. Здесь она нас опередила – надеюсь, ненадолго. Теперь я знаю достаточно и могу блефовать, чтобы заставить ее открыть все, что она знает.

– «Блефовать»? Что ты имеешь в виду?

– Обманывать, притворяясь, будто знаешь больше, чем на самом деле.

– А если Пинк уже блефует, делая свои туманные намеки?

– Ты совершенно права. Все мы играем в жмурки.

Против воли у меня расцвела мечтательная улыбка:

– Когда-то я тоже играла в жмурки с моими питомцами… а однажды и с Квентином.

– С Квентином? В самом деле?

Я не собиралась упоминать тот давний и довольно нелепый эпизод, просто слова Ирен об игре вызвали его в памяти. Сейчас Квентин участвует в Большой Игре – соревновании великих держав на крутых склонах Востока. Куда же он отправился после Трансильвании? Куда исчез после нашего неудачного воссоединения, когда я все испортила? Дажа задавая себе эти вопросы, я боялась ответов. Встретимся ли мы когда-нибудь? Быть может, нет. И все по моей вине.

– Квентин, – тихо повторила Ирен. В ее янтарно-карих глазах читалось сочувствие.

Но подруга больше ничего не сказала, и я была ей благодарна.

Наша гостья (или мучительница) постучалась в дверь ближе к вечеру.

В комнате было полно дыма, так как Ирен курила и расхаживала, расхаживала и курила почти весь день.

Вероятно, мысли обо всех удивительных людях, которых мы встретили, и об услышанных историях проносились у нее в уме, как тучи в бурю.

Ирен готовилась к следующему этапу битвы с Пинк, чтобы добыть доказательства существования своей так называемой матери.

Я попыталась вообразить собственные чувства, если бы мне представили какую-нибудь женщину как мою мать, которую я всегда считала умершей.

Но мои реакции отличаются от того, как ведет себя Ирен.

Примадонна впустила Пинк, которая была в элегантном платье и широкополой шляпе из бархата цвета гелиотропа с отделкой из розовой тафты.

Я с раздражением заметила, что дерзкая девица переняла мою парижскую привычку носить бумаги в большой папке, которыми пользуются художники. Оказывается, я так же нетерпима к подражателям, как Ирен. А еще я легко раздражаюсь и падка на лесть – точь-в-точь, как моя подруга.

– Дамы. – Пинк приветствовала нас коротко, по-деловому. Вот эту привычку она уж точно приобрела в своем родном городе.

Мы кивнули гостье.

Она без приглашения уселась в кресло, положив на колени большую папку.

– Вам, конечно, не терпится засыпать меня вопросами. Однако прежде мне бы хотелось показать вам небольшую статью, опубликованную несколько недель назад. Это случилось еще до того, как мы познакомились в Париже и посмотрели в лицо Джеку-потрошителю. Сенсации случаются не только в лондонском Уайтчепеле или в подвалах Парижа. У нас в Нью-Йорке полно собственных загадок. – С этими словами она развязала тесемки папки и вынула газетный лист, от которого до сих пор исходил слабый запах типографской краски. – Лучше прочтите вместе. Эта история навела меня на след твоей матери, Ирен, – если она вообще существует.

– Ты хочешь сказать, что сама в этом не уверена?

– Я хочу сказать, что твое прошлое напоминает грецкий орех, который в Рождество бывает так трудно расколоть. Я не собираюсь ломать ногти о скорлупу. Вот и подумала, что ты могла бы мне помочь, прочитав странную историю, которая привлекла мое внимание к твоему прошлому.

– Покажи ее мисс Хаксли, – сказала Ирен, откинувшись на спинку стула. Вид у нее был насмешливый или, что еще хуже, скучающий.

Таким образом, мне пришлось принять из изящной ручки Пинк газетный лист и просмотреть его, прежде чем передать Ирен. Я вообразила такую сценку: герцогиня Борджиа приказывает придворному первым отведать блюдо… Надо сказать, что Ирен мысленно постоянно находилась на сцене, выступая в какой-нибудь опере. Впрочем, мне не терпелось первой узнать интригующую информацию.

Это был газетный материал об истории, случившейся в мае нынешнего года, еще до того, как мы познакомились с «проституткой» Пинк и Ирен установила ее подлинную личность: репортерша, пишущая под псевдонимом Нелли Блай.

Как ни странно, статья принадлежала перу не мисс Блай, а ее конкурентки. Это дополнительно усилило мой интерес. Видимо, Пинк упустила сенсационную историю на родных берегах, гоняясь за Джеком-потрошителем в Лондоне, а затем в Париже и Праге.

ЧРЕЗВЫЧАЙНО СТРАННОЕ ДЕЛО О ВАШИНГТОНЕ ИРВИНГЕ БИШОПЕ И МНИМОМ УБИЙСТВЕ В КЛУБЕ «ЛЭМЗ»

Нелл Нельсон (записано со слов очевидца, после того как стали известны все обстоятельства происшествия)

Члены клуба «Лэмз» собираются в величественном белокаменном здании в Нью-Йорке. Заведение было основано в 1875 году. Наряду с клубом «Плейерз» это одно из самых прославленных мест, где собираются актеры. (Злые языки утверждают, что единственная цель его учреждения состояла в том, чтобы продемонстрировать, будто актеры могут быть джентльменами и способны создать клуб. Однако, судя по слухам о буйных пирушках и маскарадах, где мужчины порой одеваются женщинами, там слишком уж весело. По этой причине «Лэмз» вряд ли можно назвать клубом для джентльменов.)

В этом месте недавно произошло событие более драматичное, нежели сюжет любой пьесы, поставленной на сцене. Эта таинственная история заинтриговала публику, поскольку там имела место смерть человека.

МАЭСТРО ПРИГЛАШЕН, ЧТОБЫ ДЕМОНСТРИРОВАТЬ ЧУДЕСА

Все началось 12 мая сего года с появления артиста, способного творить чудеса. Два известных члена клуба «Лэмз» – фокусник Генри Дикси и актер Сидни Дрю – пригласили исполнителя несколько иного жанра, чтобы развлечь товарищей.

Мистер Вашингтон Ирвинг Бишоп был всемирно известным менталистом, читавшим чужие мысли. Он предложил показать членам клуба «Лэмз» номер, с которым выступал перед русским царем. Во-первых, зрители должны выбрать из своих рядов представителя, чтобы тот сопровождал мистера Бишопа, когда тот выйдет из комнаты. Затем им нужно придумать убийство, жертву, оружие и убийцу. «Убийца» должен совершить преступление, а потом спрятать «оружие».

Когда указанное было сделано, мистер Бишоп вернулся в комнату вместе с сопровождающим. Последний поклялся, что менталист не мог ни видеть, ни слышать воображаемое убийство.

Другого члена клуба, который находился в комнате во время пантомимы, назначили ассистентом мистера Бишопа.

Менталист, которому завязали глаза, схватил помощника за руку и попросил думать о «жертве» мнимого убийства. Затем мистер Бишоп медленно повернулся и потащил ассистента через всю комнату. В своем возбуждении он походил на охотничью собаку, взявшую след. Он дрожал с головы до ног, вены на лбу вздулись. Шатаясь, он обошел помещение. Наконец менталист остановился и указал на одного из членов клуба. Это действительно был тот самый человек, которого выбрали на роль «жертвы».

То же самое мистер Бишоп проделал, чтобы указать на «убийцу» и «оружие».

Последовали аплодисменты и удивленные возгласы (правда, кое-кто тихонько хихикал), и артиста попросили продолжить демонстрацию его необыкновенных способностей. В ответ он велел Клею Грину, комедиографу и секретарю клуба, мысленно выбрать какое-нибудь имя в журнале посетителей. Все еще с завязанными глазами, пошатываясь и дрожа от напряжения, мистер Бишоп взял мистера Грина за руку и указал нужную страницу журнала. Попросив комедиографа сосредоточиться, он написал на бумаге буквы, которые, вероятно, прочел в уме мистера Грина:

«ДНЕСНУАТ»

Мистер Грин нахмурился, глядя на тарабарщину, которую нацарапал мистер Бишоп. Имя, которое он загадал, было «Маргарет Таунсенд».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.