Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! Страница 16
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-20 13:34:26
Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Доброе утро, Мэвис!» бесплатно полную версию:Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! читать онлайн бесплатно
— Питер мертв, как я вам объяснил. А Рауль прыгнул в реку.
— Как вы думаете, он узнал вас?
— Нет. Я был в карнавальном костюме и дико выл. Рауль увидел скелет и скрылся под водой.
Они оба посмеялись над «зомби», которого напугал другой «зомби».
— Вы отвезете Мэвис в отель? — голос неизвестного.
— Разумеется. Скажу ей, что она перебрала виски... упала... А с ее компаньоном, мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди.
— Разберутся. Ну что ж... Тогда я ухожу.
— Я позвоню вам, если будут новости.
— Договорились.
Ред, видимо, пошел провожать своего гостя, я приподнялась и запечатлела картинку: Ред и гость. Последний мне не понравился: тощ, как жердь, усы, как у таракана.
Ред вернулся и начал меня будить:
— Вставайте, Мэвис!
Мне пришлось разыграть невменяемую: якобы я очнулась, но ни раскрыть глаза, ни подняться на ноги не могу.
— Мэвис, вы вчера много выпили и упали.
— Э...
Он принес мне стакан воды, похлопал по щекам.
— Ред, вы мне снитесь.
— Наконец, вы заговорили. Сон кончился. Подъем!
— Что со мной? Вы раздвоились, растроились... Вас было трое!
— Вы видели индийское божество?
— Я все хорошо помню... Вы меня поцеловали... Вы целовали меня, да?
— Это было замечательно, но сейчас, Мэвис, мы поедем в отель.
— Поцелуй со снотворным... Сделайте это еще раз... можно без снотворного.
Ред колебался пару секунд. Потом, по-видимому, решил, что не стоит упрямиться, и уступил девушке — ведь ему надо было осуществить свой план.
Я встала и, покачиваясь с носка на пятку, сделала вид, что еле держусь на ногах.
Ред подошел.
— Только закройте глаза, я вас сама поцелую.
Удар!
Ред повалился на пол, как сноп.
Вот так, мой дорогой. Прости, но у меня свои планы.
Не было сумочки, не было денег на такси, ничего не было, даже маски, чтобы прикрыть лицо. Я пешком шла в отель, расталкивая праздношатающихся. Была ночь, но люди словно взбесились. Откуда у них брались силы на эти бесконечные пляски, ухмылки, приставания, розыгрыши? Карнавал уже не казался мне детским праздником для взрослых. Я проклинала этих гуляк и лодырей, дураков и пьяниц.
Да, я к ним несправедлива, но нервы мои были напряжены до предела, я готова была на ком угодно сорвать злость.
Мальчик-лифтер в отеле узнал меня, но даже не посмел сказать ни слова: наверное, вид у меня был зверский.
Голодная, разбитая, усталая, умирающая Мэвис. И нет человека, который бы приласкал, обогрел, накормил, успокоил.
В номере все было на своих местах. Я боялась, что после обыска Реда застану вещи разбросанными и раскромсанными. Ред шнырял здесь... Интересно, что он искал? Порванные чулки? След от губной помады на салфетке? Черт бы побрал этих гангстеров!
И вообще все мужчины — свиньи.
Что-то лежит на туалетном столике. Что-то, мне не принадлежащее. Этого раньше здесь не было. Еще одна «черная метка»?
Сверток.
А вдруг там бомба?
Ты дура, Мэвис.
Я осторожно развернула ЭТО и обнаружила мужской пиджак, а в нем — портмоне и перстень с печаткой.
О черт, это были вещи Джонни!
На перстне — его инициалы. И пиджак нельзя не узнать. Что они сделали с Джонни? Мой бедный компаньон...
Портмоне грязное. Деньги на месте. Все на месте.
Но почему мои руки в крови? Откуда кровь? Я поранила палец? Нет.
И внезапно я все поняла: это не грязь на бумажнике, это кровь! На бумажнике кровь и кровь на внутренней стороне пиджака — там, где сердце.
— Джонни!
Все, что происходило со мной до этого момента, показалось ничтожным и мелким. Я вспомнила слова Реда, сказанные той усатой жерди, которая была в его доме: «С мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди».
Значит, разобрались...
Телефон в номере Джонни не отвечал.
Понемногу до меня дошел смысл происшедшего.
Ред дал мне наркотик, а когда я упала, пришел в отель. Он что-то искал, не нашел, а уходя, позвонил Джонни и вызвал его сюда. Возможно, Ред придумал какую-нибудь историю. Например, с Мэвис случилась беда, Мэвис нуждается в помощи и тому подобное. Сам Ред ушел домой — у него была назначена встреча с тем человеком, которого я видела. Но сюда прибежали дружки Реда, «наши люди».
А Джонни... Я его знаю: услышав, что Мэвис в беде, он пришел в этот номер. Джонни поджидали. И расправились.
Джонни мертв!
От мертвого тела гангстеры избавились, а вещи Джонни решили оставить мне.
Ред сказал, что в его планы входит доставить Мэвис в отель. Правильно, он знал, что меня здесь ожидает. Эти окровавленные вещи — способ запугать меня. Гангстеры чего-то хотят от меня. Но чего?
Ах, Ред, Ред... Ну что ж, я сумею отомстить за Джонни.
Я перестала рыдать и заставила работать свой мыслительный аппарат.
Что теперь делать?
Я сбросила с себя ненавистный карнавальный костюм и переоделась.
Я должна шевелить мозгами за двоих — за себя и Джонни. Как он поступил бы в такой ситуации? Наверное, начал бы искать союзников. В одиночку справиться с гангстерами очень трудно, это я уже ощутила на собственной шкуре.
Прежде всего мне надо найти человека, на которого можно опереться. Есть ли такой человек в Новом Орлеане?
Я вспомнила Леопольда. Вот кто поможет мне!
Надо найти аргументы, способные убедить Леопольда в том, что, помогая мне, он помогает и себе, а именно — выжить в этой борьбе одних головорезов с другими. Леопольд расправится с Редом, а я помогу Леопольду справиться с Бароном.
Ред... Мерзкий тип, ублюдок, убийца! Ненависть к нему вернула мне силы. Я была готова драться — хоть голыми руками.
Если бы сейчас открылась дверь и вошел Ред Жордан, я перегрызла бы ему горло.
Он возил меня к миссис Кватро. Конечно, он знал ее раньше. Старая ведьма поставляет бандитам кукол, которыми они пугают людей. Я видела таких кукол на ее столике. Значит, и мою куклу Ред взял у нее, это ясно, как дважды два. Оборотень!
Я скажу Леопольду, где сейчас находится Ред, и мы расправимся с этой мразью. Джонни будет отомщен.
В таком состоянии духа я спустилась на первый этаж, портье вызвал мне такси, я назвала адрес.
Ночь. Леопольд, возможно и скорее всего, спит. Но я разбужу его. Ничего, отоспится в другой раз.
Вот и знакомый особняк. Я долго стучала, дверь никто не открывал.
Наконец на пороге показалась рыжая Джейн. Увидев меня, она нахмурилась:
— Чего надо?
— Надо поговорить с Леопольдом. Это в его и моих интересах.
— В прошлый раз я предупреждала тебя, не так ли, чтобы ты не лезла к Леопольду и, упаси бог, не смела пальцем к нему прикоснуться. Предупреждала?
— Да. Но вы напрасно беспокоитесь. У меня совсем другое дело. Леопольд должен меня выслушать.
— Он отдыхает, и я не намерена пускать разных девиц в дом. Убирайся!
— Ну, если вы настаиваете...
Я сделала вид, что ухожу. Зря я уламывала эту рыжую, надо было сразу применить мой классический удар номер три: крепко сомкнув выпрямленные пальцы, я резко ткнула Джейн под ложечку.
Бедная девица стала похожа на рыбу, выброшенную на берег. Она хватала ртом воздух, качалась из стороны в сторону. Я ударила ее еще раз — для страховки.
Джейн упала и начала кататься по земле. Конечно, мне было ее немного жаль, но ведь моя вежливость не возымела действия, а потому пришлось бить наверняка.
Я вошла в дом и стала соображать, где находится спальня Леопольда. Впрочем, Джейн ничего не стоило солгать мне, и Лео сейчас мог ужинать, принимать ванну, забавляться каким-нибудь изощренным способом... Мало ли занятий у мужчины.
Я быстро нашла Леопольда, он был в гостиной и делал себе коктейль со льдом.
Он услышал шаги и решил, что Джейн вернулась... Не поворачиваясь, Леопольд спросил:
— Кто приходил? Наверное, бродяга...
— Добрый вечер, Леопольд, — сказала я. — Вы мне не рады?
— Мэвис? Очень рад. Но как вы здесь оказались?
— Постучала и вошла.
— Где вы были весь вечер? Я звонил вам в отель...
— У меня был веселый вечерок. Мне есть что вам рассказать. Но для начала, если вас не затруднит, приготовьте и мне чего-нибудь выпить.
— Виски?
— Нет, что-нибудь менее крепкое.
Леопольд начал шарить по бутылкам и только тут обнаружил, что его телохранительница и обожательница отсутствует.
— А где Джейн? Куда девалась Джейн?
— Она отдыхает... лежа...
Леопольд все понял мгновенно. Он не забыл моего шикарного жеста — ребром ладони по горлу.
— Ах вы мерзавка! Вы убили Джейн?
— Нет, она жива и только чуть-чуть нездорова. Джейн не хотела впускать меня, я долго уговаривала вашу красотку и объясняла, что у меня неотложное дело. Когда я устала давать объяснения, пришлось применить грубую женскую силу.
В это время, пошатываясь и еле передвигая ноги, в гостиную вошла Джейн. Лицо ее было перекошено, губы побелели, под глазами — зелень...
— Ну вот, видите, Леопольд! Ничего страшного, — весело сказала я.
Очевидно, Джейн не входила в число его любимых женщин, хотя он благосклонно принимал ее ласки, — Леопольд не мог удержаться от улыбки, увидев, что я сделала с рыжей. Впрочем, он умело замаскировал улыбку легким покашливанием в кулак и стал увещевать меня:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.