Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! Страница 17
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Картер Браун
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 24
- Добавлено: 2018-12-20 13:34:26
Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Картер Браун - Доброе утро, Мэвис!» бесплатно полную версию:Картер Браун - Доброе утро, Мэвис! читать онлайн бесплатно
— Мэвис, вы не должны были бить Джейн... Девушки, неужели вы не могли договориться по-хорошему, без драки!..
Джейн стонала, ей было не до разговоров. И все-таки она не хотела оставлять меня и Леопольда наедине!
Пришлось объясняться при ней.
— Леопольд, я пришла по очень важному делу. Джонни убит!
— Мистер Рио убит? — Леопольд был поражен и смотрел на меня во все глаза.
Я рассказала, как Джонни улизнул от меня в ресторане, как я решила «отомстить» ему и одна отправилась в дом кипиджей, предварительно нацепив маску, как Барон и его шайка пытались меня убить, как Ред убил Питера, а Рауль скрылся в реке. Наконец, я подошла к тому месту, когда я развернула пиджак Джонни и обнаружила кровь на бумажнике...
Я разволновалась и выпила коктейль залпом.
— Мэвис, вы видели кровь на портмоне, но не сам труп мистера Рио. Это разные вещи, — в раздумье сказал мне Леопольд. — Я помню, как вы дурили всем нам голову, и мистеру Рио тоже, своей историей с зомби. Теперь вы говорите, что Рауль прыгнул в реку и наверняка утонул, а мистер Рио убит. Но где доказательства?
— В этой истории мне не совсем ясна роль Реда Жордана, — сказала я, — но то, что он подсыпал мне наркотик и устроил обыск в моем номере, — это абсолютно точно. Ред усыпил мена, он что-то искал... Именно он вызвал Джонни и подставил его. Ред сказал тому человеку, который приходил к нему: «С мистером Рио разберутся наши люди». Они убили Джонни, а его окровавленные вещи оставили специально, чтобы запугать меня, сделать послушной и покорной. Надо допросить Реда, и тогда мы многое узнаем. Я думаю, вы получите ценную информацию.
Леопольд задумался. Он покусывал губы и ходил по гостиной взад-вперед.
— Да, Мэвис, в чем-то вы правы.
Джейн пришла в себя и смотрела на меня с непередаваемой ненавистью.
— Она заманивает тебя, Леопольд, в ловушку! — крикнула рыжая. — Не верь ни единому ее слову. Сколько раз она тебя надувала, вспомни!
— Это так, но... Успокойся, Джейн. Я уверен, что Мэвис не лжет, когда, говорит, что сегодня в сумерках ее пытались убить люди Барона.
— Барона?
Джейн притихла.
Леопольд остановился напротив меня и просверлил взглядом насквозь.
— Расскажите мне еще раз про Реда Жордана. Я прошлой ночью выбросил его на помойку и не придал этому парню большого значения. А теперь вижу, что напрасно.
— В том-то и дело, что я не знаю, кто такой Ред Жордан, но думаю, что он из такой же банды, как банда Барона.
Леопольд согласился:
— Во всяком случае, понятно, что он не является человеком Барона, хотя вначале я подумал именно так. Он убил Питера?
— Питер был мертв, я видела это своими глазами.
— Ну, Мэвис, вы видели своими глазами и убитого Рауля де Шена, а потом он оказался живым... Ладно, забудем об ошибках, кто их не совершал... Чего же вы хотите?
— Отомстить за Джонни! Пусть Ред и его дружки не думают, что они могут безнаказанно убивать честных людей. Помогите мне, Леопольд!
Джейн зашипела, как змея:
— Видишь, мисс Зейдлиц втягивает тебя в разборки.
Леопольд не слушал ее. Он опять начал выпытывать интересующие подробности. На этот раз я должна была рассказать о том типе, который приходил к Жордану, пока я валялась без сознания под действием наркотиков.
— Высокий, прямой, худой... усы, как у таракана...
— Похоже, я знаю, о ком вы говорите, Мэвис.
— И кто же это?
— Его зовут Диксон. Если это, конечно, Диксон.
— Кто такой этот Диксон?
— Главарь еще одной банды, каид.
— Теперь я понимаю, что произошло. Рио говорил мне, что банды конкурируют между собой. Наркотики приносят хорошие прибыли, и между гангстерами идет война за рынки сбыта. Мы с Джонни попали между колесами этой войны... Я чудом осталась жива, а Джонни...
Я вспомнила своего компаньона, и сердце мое как будто сжала ледяная рука.
— Мэвис, вы зря льете слезы. Мы не знаем точно, мертв ли ваш компаньон.
Я почувствовала, что Леопольду глубоко безразлична судьба бедного Джонни. Джейн подзуживала из своего угла:
— Гони в шею эту вертихвостку, Лео! Ты же видишь, она несет полную чушь, чтобы заманить тебя в ловушку.
Но Леопольд был другого мнения и цыкнул на рыжую:
— Заткнись!
Затем он сказал мне то, чего я ждала:
— Конечно, я помогу вам, Мэвис, и мы разберемся с Редом Жорданом и поищем Джонни. Мы должны найти его — живого или мертвого.
— Но где его искать? У вас есть какие-нибудь соображения?
— Где Джонни, знает тот, кто был в вашем номере в ваше отсутствие.
— Ред? Люди из банды Диксона?
— Да. Мы должны начать с Реда Жордана. Оказав на него воздействие... При определенных условиях он расколется. Я знаю, как это делается.
Леопольд дружески потрепал меня по щеке. Этот обычный жест вызвал у Джейн новый приступ ревности. Она попыталась расшибить мне голову тяжелой книгой — кажется, это была Библия. Джейн швырнула ее в меня, но, как всегда, промахнулась. Я не выдержала и, подскочив к креслу, где сидела эта злобная тварь, вцепилась в прическу Джейн. И вскрикнула от неожиданности: Джейн меня укусила. Но и я не осталась в долгу: я почти что вырвала клок волос, Джейн взвыла и схватилась за голову.
С удивлением я обнаружила, что Джейн — крашеная. Удивительно, но только женщина может обращать внимание на такие мелочи во время битвы.
Леопольд и не думал нас разнимать. И когда мы, тяжело дыша, разошлись в разные углы гостиной, он поаплодировал за доставленное удовольствие.
В это время раздался шум у двери. Кажется, у Леопольда будет еще один посетитель.
— Джейн! — скомандовал хозяин.
— Если пришла еще одна стерва, я переломаю ей хребет! — пообещала рыжая и пошла открывать.
— Кто же это? — Леопольд был встревожен. — Джейн! Кто там?
Шум у двери усилился и стих. Джейн молчала.
Назревали какие-то события. Леопольд достал из ящика своего стола пистолет и приказал мне найти укромное местечко.
— Джейн! — Леопольд уже не кричал, а говорил негромко, перемещаясь по комнате в поисках более удобной позиции.
Наверное, кто-то наблюдал за ним в дверную щелку, потому что едва хозяин особняка повернулся ко мне, чтобы дать указания, как в гостиную ворвалось торнадо — какой-то тип сбил Леопольда с ног, вырвал пистолет и приставил его к виску Лео.
Вошел еще один мужчина и взял на мушку меня.
Тот, кто обезоружил Леопольда, стукнул свою жертву пистолетом по затылку: Лео обмяк и распростерся на полу. Бандит поднялся, повернулся...
Это был Рауль де Шен — живой, спокойный, не растрепавший во время нападения свою прическу, ухоженный с головы до ног, одетый в костюм от лучшего портного.
— Добрый вечер, Мэвис, — сказал Рауль, и в глазах его зажглись мстительные огоньки. — Идите на выход. В машину. И живее. Джейн уже там.
Я не удержалась и сказала:
— Что вы хотите сделать с Леопольдом?
— Винсетти сейчас очнется и присоединится к вам.
Но пока Леопольд Винсетти лежал на ковре, обмякший и неподвижный.
Глава 10
Вот я опять очутилась в этом доме — доме кипиджей, где всегда весело.
Последний раз именно из этой комнаты меня отправили умирать на берег Миссисипи. Теперь я не одна такая, бедолага. Мы втроем сидим под дулами пистолетов: Леопольд, Джейн и я. Леопольд очнулся и сцепил зубы. Джейн вжалась в угол дивана. Да и я готовлюсь к худшему.
Перед нами в своем необъятном кресле — Барон. Он доволен, как тысяча свиней у корыта.
В доме, как всегда, танцуют, смеются, кричат и дерутся.
— Вам понравился наш карнавал, мисс Зейдлиц? — спрашивает Барон.
Только теперь я заметила, что говорит он тяжело: замучила одышка.
— Спасибо, я никогда еще так не веселилась. Всем своим друзьям и знакомым я буду рекомендовать Новый Орлеан как прекрасное место отдыха.
— Да, здесь весело всем, кроме Питера. Вы оставили его на берегу реки, мисс Зейдлиц. Ну что ж, теперь у вас и ваших спасителей, — он кивнул на Леопольда и Джейн, — есть прекрасная возможность встретиться с Питером.
— Эти двое тут ни при чем! — запротестовала я.
— Мэвис, не кипятитесь. Барон вам не поверит, — остановил меня Леопольд.
— Конечно, Рауль не может дать гарантию, что узнал вас, Винсетти, там, у реки, где вы изображали из себя черт знает что, — сказал каид, — зато Рауль сейчас легко справится с вами. Как он сделал это с мистером Рио.
Я прямо подскочила.
— С Джонни?!
— Да, мисс Зейдлиц. Искупавшись, Рауль зашел к вам в отель на чашечку кофе... И тут появился ваш компаньон. Он, видимо, тоже спешил к вам на чашечку кофе. Состоялась мужская... беседа...
— Ради бога, скажите, что вы сделали с Джонни?
Вместо ответа Барон обнажил свои гнилые зубы и засмеялся. А я зарыдала. Как я ошиблась!
— Почему в моем номере лежали вещи мистера Рио? — отплакавшись, я решила выяснить все до конца, каким бы он ни был.
— Мы очень надеялись на вас, Мэвис. И рассчитывали, что, увидев вещи своего компаньона, вы побежите к кому-нибудь за помощью, что вам захочется отомстить... И мы не ошиблись!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.