Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды Страница 22
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Ирина Шанина
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-12-20 13:13:54
Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды» бесплатно полную версию:Написанный в лучших традициях авантюрного жанра, роман рассказывает о безумных приключениях молодой москвички в таинственном и опасном Гонконге.
Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды читать онлайн бесплатно
Лю Дунбинь слегка приоткрыл окно и услышал причитания Фан Цзилина: в данный момент пройдоха пытался воззвать к совести своего покойного двоюродного дяди Вана Кэбо.
— Дядя Ван, — противным голосом канючил Фан Цзилин, — дядя Ван, хитрее тебя не было никого в Поднебесной. Научи неразумного племянника, как извести проклятого У Тяньли.
Дядя Ван был, похоже, тот еще фрукт — молчал, как пленный партизан. «Отлично, — подумал Лю Дунбинь, — пришло время материализоваться духу покойного дяди».
Лю позволил себе стать видимым, не спеша подошел к двери, для пущего эффекта открыл ее ногой и, грозно размахивая мечом, появился перед испуганным Фан Цзилином.
— Зачем ты тревожишь меня, племянник? — грозно поинтересовался «дядя Ван». Но пройдоха Фан, несмотря на испуг, заметил, что «дядя», пробыв некоторое время в загробном мире, сильно изменился в лице.
— Ч-что с вами случилось, дядюшка? — запинаясь, пролепетал Фан. — Вы сами на себя не похожи.
— Ты для этого вызвал меня? — надменно вопросил Лю Дунбинь. — Знай же, презренный, что на том свете каждому дают новое обличье, в соответствии с его земными заслугами. Поскольку хитрость моя, как ты справедливо заметил, не имела себе равных, то меня провозгласили Главным Хитрецом Поднебесной, за эти заслуги и получил я новый облик.
Похоже, Лю попал в самую точку — по крайней мере, Фан Цзилин больше не задал ни одного каверзного вопроса, а сразу перешел к тому, что более всего волновало его в данный момент.
— Дядя Ван, ты видишь, в каком убогом жилище я нахожусь? (Фан кривил душой — обстановка была более чем приличная.) Ты знаешь, дядя Ван, кто сидит в том красивом доме и ест вкусные лепешки и овощи? Ничтожнейший из ничтожнейших, рябой У Тяньли, внук рябого Цаня.
Тут Лю Дунбинь счел вполне уместным выразить негодование успехами «ничтожнейшего У Тяньли».
— Вэй, почему внук рябого Цаня в почете, а ты сидишь здесь, а не в красивом доме?
— Он… Он помогает Хозяину. Дядя Ван, придумай что-нибудь, — взмолился Фан Цзилин, — чтобы Хозяин разгневался на рябого У, выгнал его, а меня приблизил к себе.
Лю Дунбинь загадочно повращал глазами, изображая усиленную работу мысли. Пройдоха Фан терпеливо ждал «дядиного» совета. Наконец, выдержав необходимую паузу, Лю торжественно изрек:
— Ничтожный потомок, я придумал, как помочь тебе и навсегда уничтожить У Тяньли. Слушай же меня и делай так, как я тебе скажу. Сейчас внук рябого Цаня находится вместе с Хозяином. Его задача — охранять сокровище. Ты должен пойти туда и отвлечь внимание У Тяньли, а я тем временем возьму это сокровище. Когда Хозяин обнаружит пропажу, весь его гнев падет на голову У Тяньли.
Следующей своей фразой Фан Цзилин доказал, что рябой У не напрасно его побаивался. Он не только заметил слабое звено в «дядином» плане, но и осмелился высказать вслух свои сомнения:
— Но, дядя Ван, если Хозяин узнает, что это я отвлек У Тяньли, то и мне головы не сносить.
Лю Дунбинь восхитился проницательностью «племянника»:
— Вэй, а ты, я смотрю, тоже не самый последний хитрец в Поднебесной! Но тебе еще далеко до дяди Вана. Слушай же меня! Ты скажешь Хозяину, что заметил незнакомца около дома и пришел, чтобы по-дружески предупредить У Тяньли. А он тебя не послушал и набросился с кулаками, поскольку личная неприязнь пересилила в нем чувство долга.
Фан немного подумал и… согласился (Лю Дунбинь же после разговора с «племянником» усомнился в проницательности Хозяина при выборе слуг — пройдоха Фан был гораздо умнее У Тяньли, неплохо ориентировался даже в трудных ситуациях, да и, судя по запаху, чаще мылся). Впрочем, долго размышлять над этим времени не было — того и гляди, Хозяин вышел бы из транса, а в этом случае столь замечательно продуманный и почти осуществленный план пошел бы насмарку.
— Пойдем, племянничек. — Лю Дунбинь решил несколько форсировать события, чтобы у «потомка» не возникали лишние вопросы. — Я появился только потому, что ты отчаянно просил. Но время моего пребывания здесь ограничено. Я должен помочь тебе занять место рябого У, а потом мне предстоит долгий путь обратно.
На всякий случай Лю решил не уточнять, где находится это «обратно», впрочем, пройдоха Фан не проявлял излишнего любопытства в этом вопросе, справедливо рассудив, что дядюшку за его «подвиги» вряд ли с распростертыми объятиями встретили на Пэнлайдао.
У самых дверей «дядя Ван» повернулся к «племяннику» и как бы невзначай заметил, что «лучше бы его здесь никто не видел, потому что в этом случае он не может гарантировать успеха». Похоже, что предупреждение было излишним, ведь не зря же Фан Цзилина называли пройдохой.
Мнимые родственники незамеченными пересекли двор и вошли через черный ход. Не встретив на своем пути ни единой души, они дошли до заветной комнаты. Лю бросил быстрый взгляд внутрь — они успели вовремя: Хозяин впал в еще более глубокий транс, а рябой, похоже, не видел ничего вокруг себя, потому что был занят — посылал проклятия на голову Фан Цзилина. Лю специально задержался на пару минут, прежде чем войти в комнату, чтобы «племянничек» хорошо расслышал «добрые пожелания» рябого У. Убедившись, что цель достигнута — Фан начал медленно багроветь, — Лю, понизив голос, шепнул ему на ухо:
— Сейчас я стану невидимым. Для всех, в том числе и для тебя. Мы войдем одновременно, и ты затеешь ссору с У Тяньли. Мне нужно, чтобы он смотрел только на тебя и не замечал, что творится вокруг.
— Но, дядя Ван, — пройдоха Фан осмелился возражать покойному предку, — мне запрещено входить в эту комнату. Хозяин потом меня накажет.
Да уж… Надо же было племяннику оказаться таким толковым. С одной стороны, это было даже неплохо — он сумеет заморочить голову рябому У, но с другой… Лю Дунбинь решительно тряхнул головой: зачем, собственно говоря, ему волноваться на этот счет? Ведь при благоприятном стечении обстоятельств его здесь уже не будет — «дядя Ван» исчезнет так же быстро, как и появился. Но нужно было что-то ответить «племяннику». Лю покачал головой, поцокал языком, выражая крайнее неудовольствие тем, что «потомок» посмел усомниться в гениальности его плана:
— Вэй! Ты, кажется, собираешься спорить со мной, Главным Хитрецом Поднебесной?
Тон разговора был выбран правильно — Фан Цзилин стушевался и больше не пытался возражать разгневанному «дяде». Лю немедленно, пока у «племянника» не возникли дополнительные вопросы не по существу, стал невидимым. Похоже, это произвело большое впечатление на пройдоху Фана — если до этой минуты у него еще оставались сомнения, что «дядя Ван» нарисовался прямо с того света, то теперь эти сомнения отпали. Лю приоткрыл дверь еще немного, чтобы упитанный «потомок» смог протиснуться, но Фан не сдвинулся с места, тараща глаза туда, где только что стоял Лю. Пришлось при помощи отеческого пинка придать «племянничку» некоторое ускорение.
Фан влетел в комнату и, не успев затормозить, врезался прямо в спину У Тяньли. Рябой У, не отличающийся живостью ума, вообразил, что это дух «пройдохи Фана», на чью голову он уже больше часа насылал многочисленные проклятия. Злобный «дух» Фана проявил необычайную живость и сразу набросился на У Тяньли с кулаками. Минут пять соперники наносили друг другу «телесные повреждения различной степени тяжести». Они так увлеклись, что ничего вокруг не замечали. Лю Дунбинь спокойно подошел к статуе чиан-ши и вынул бриллиант изо рта идола.
Теперь оставалось только выбраться отсюда. Лю выскользнул в коридор и плотно прикрыл за собой дверь; шум драки стал почти не слышен, но было ясно, что разборки продолжаются.
Найти выход не составило для Лю Дунбиня никакого труда — ведь он уже трижды прошел этим путем.
Оказавшись во дворе, Лю жадно вдохнул свежий ночной воздух. Луна была по-прежнему яркой — заканчивалась четвертая стража, до рассвета было еще далеко. Лю аккуратно завязал камень в край пояса и быстрым шагом пошел по тропинке вниз, к причалу. Минут через десять он дошел до места, откуда дом просматривался как на ладони. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — пропажу обнаружили. Во всех окнах горел свет, по двору бегали возбужденные люди. На крыльце стоял Хозяин и хладнокровно наблюдал, как два дюжих молодца охаживают палками Фан Цзилина и У Тяньли. Наверное, их забили бы до смерти, но тут Фан Цзилин что-то крикнул, и Хозяин дал знак приостановить порку. Лю догадался, что именно крикнул пройдоха Фан. Как ни крути, а он был единственным человеком, который видел лицо «покойного дяди Вана». Тем временем бестолковая беготня прекратилась — видимо, охране стало ясно, что похититель бриллианта уже покинул дом. Люди быстро разбились на две группы, одну возглавил сам Хозяин, вторую — Фан Цзилин. Избитого У Тяньли оставили лежать во дворе. В какой-то миг Лю даже стало жаль его, но нужно было всерьез подумать о себе. Группа, возглавляемая Фан Цзилином, двинулась по тропе, уходившей к восточному побережью острова, а группа под руководством Хозяина уверенно взяла курс к западному берегу, где находился тайный причал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.