Елена Логунова - Ванна с шампанским Страница 36
- Категория: Детективы и Триллеры / Иронический детектив
- Автор: Елена Логунова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 43
- Добавлено: 2018-12-20 11:56:03
Елена Логунова - Ванна с шампанским краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Логунова - Ванна с шампанским» бесплатно полную версию:Индия негодовала: ее жених не смог выбить у начальства отпуск, а теперь поездка в Рим накрывается медным тазом! Составить девушке компанию согласился брат, известный дизайнер Казимир, но если бы она знала, чем все закончится! Увидев в одном из римских сквериков бесхозную старинную ванну, он вознамерился увезти ее с собой, чтобы выгодно продать одному из постоянных клиентов. Только обещанная ей половина гонорара заставила Индию помогать брату в этом сомнительном деле. Под покровом ночи они запаковали ценный груз и припрятали в кустах, а когда утром доставили к себе в отель, то обнаружили в ванне… свеженький труп знойного итальянского мужчины!
Елена Логунова - Ванна с шампанским читать онлайн бесплатно
– Или просто не смогли разобрать твою шифровку, – подсказала я вполне возможный вариант.
– Точно! – Зяма обрадовался этому невинному объяснению. – Идем, разъясним этим недотепам, что к чему!
– Идем, – согласилась я. – Но, поскольку вариант с участием пиратов представляется мне весьма возможным, будем максимально осторожны.
– Это как? Поползем по-пластунски?
Я вообразила себя – перемещающейся по римской брусчатке на брюхе – и помотала головой:
– Нет!
Брюха было жалко. У меня пузо и без того сугубо воображаемое, а так оно вообще сотрется до позвоночника. А я еще не рассталась со смелой мыслью сделать пирсинг в пупке!
– Идем нормально, ногами, но сразу в дом не заходим, сначала осматриваемся: не видно ли чего подозрительного?
– Чего, например? – Зяма хищно прищурился на прилавок уличного торговца.
Лейблы Ormani и Boddega и в самом деле выглядели крайне подозрительно.
– Не знаю, – сказала я. – Узнаю, если увижу.
– Отлично, – согласился Зяма. – Тогда скажешь, если что.
Переложив на меня всю полноту ответственности, он заметно повеселел.
Был тот ранний утренний час, когда римские маргиналы сдают «вахту» туристам. На площади у Санта Мария Маджоре хлопал крыльями, превращаясь в точку общепита, фургон-трансформер. У фонтана умывался гибкий парнишка, такой темнокожий, что результат его омовений вовсе не был очевиден. У инфокиоска напротив собора возился, отпирая дверь, мужик в униформе, а рядом тряслась и вздрагивала, обещая кем-то или чем-то «разродиться», кривобокая палатка, накрытая пленкой. На остановке экскурсионного автобуса топтались, высматривая пассажиров, двое смуглых юношей в накидках с какими-то логотипами. Они попытались всучить нам с Зямой свои проспекты, но нам было не до того.
Мы живо добежали до нашего дома, дважды бестолково обошли вокруг него (Зяма с большим интересом заглядывал в незанавешенные окна чужих квартир), а потом я сдалась:
– Ладно, пошли в дом! Не вижу ничего особенного.
Мы круто развернулись, вошли в подъезд и сразу же увидели, что вверх по лестнице сверкают чьи-то пятки.
– Подозрительно! – вскричала я, выставив вперед указательный палец, как красноармеец на плакате: «А ты записался добровольцем?!»
– Согласен!
Братец расправил плечи и орлом взлетел на этаж выше, откуда до меня донеслось его ликующее: «Ага!», а потом еще какое-то жалкое хныканье и отчетливый звук могучей затрещины.
– Это кто такой? – нахмурилась я.
Зяма легким шагом гимнаста сошел по ступенькам, небрежно потряхивая своей добычей – щуплым юношей с физиономией круглой, как блин, и кислой, как простокваша. Он не был загорелым брюнетом (это радовало), и я не стала приветствовать его ни вежливым греческим «калимера», ни ударом сумкой.
– Не знаю, в прошлый раз мы не успели это выяснить, – сказал братец и постучал в нашу дверь ногой, потому что руки у него были заняты слабо вырывавшимся незнакомцем.
– В прошлый раз? – повторила я и только подумала достать ключи, как дверь открылась сама.
На пороге стояла Виктория. Вид у нее был не самый победный.
– Привет, – пробормотала она, мучительно зевнув. – А который час?
– Вы! – я наставила на нее указательный «красноармейский» палец, который не успела согнуть – и правильно, вот и пригодился. – Вы должны были идти к метро!
– Налегке, – согласилась Вика и отступила, пропуская нас в квартиру. – Но это нам было тяжело.
– Привет, Громозека! – помахала Зяме с дивана Настя.
– Рамазяк, – поправила ее Вика.
– Римизак! – возмутился Зяма.
Я заметила, что девочки успели немного прибраться. Во всяком случае, они разгребли барахло на полу, освободив центральную часть комнаты.
Зяма немного побегал по расчищенному участку, искательно заглядывая в захламленные углы, не нашел ничего подходящего и с досадой сказал:
– Мне все-таки нужна веревка!
Настя открыла рот. Зяма коротко глянул на нее, скороговоркой предупредил:
– Мыло не предлагать! – и задумчиво уставился на шторы.
– Пожалуйста, только не занавески! – взмолилась я. – Мы можем связать его ремнями, я вчера на распродаже три штуки купила!
– Давай свои ремни.
Мы аккуратно стянули блинолицему руки и ноги двумя отличными новыми ремнями (не какая-нибудь подделка, настоящий Луи Вьюиттон!). Третий ремень тоже оказался не лишним: Зяма взял его в правую руку и принялся размеренно поколачивать им по раскрытой, левой ладони. При этом он смотрел тяжелым, как мраморная ванна, взглядом на блинолицего, отчего тот сделался еще и бледнолицым.
– Так кто ж ты такой, добрый молодец, и зачем к нам пожаловал? – после томительно долгой паузы, заполненной только шлепками ремня о ладонь, поинтересовался Зяма недобрым голосом голодной Бабы-Яги.
– Но парле руссо! – заявил блинолицый.
– А в прошлый раз ты говорил по-русски! – вспомнил Зяма. – Ругался на чистом матерном!
– Но, но, но!
– Ругаться по-русски все умеют, – вздохнула я. – У нас в этом смысле самый выразительный язык!
– Нам нужен переводчик, – подытожила Настя.
– Нам нужен паяльник! – кровожадно оскалясь, возразил ей Зяма. – Или утюг. С ними этот типчик живо разговорится!
– Пусть его Инка допросит по-своему, – предложила Виктория. – Она умеет разговаривать с итальянцами вообще без языка!
Мне стало приятно, что мои таланты не остались незамеченными, но я вынуждена была напомнить:
– Спросить-то я могу, а как же он ответит? Связанный-то?
Опять возникла пауза.
И тут в тишине пугающе громко запищал дверной звонок.
– Молчим, не двигаемся, – шепотом скомандовал Зяма и показал блинолицему увесистый кулак.
Звонок все пищал.
– Кто там?! – не выдержав напряжения, подала голос Настя.
– Квартиро арендо! – донеслось из-за двери.
– Я, конечно, но парле итальяно, но, по-моему, пришел хозяин этого жилья, – быстро сказала я. – У него наверняка есть свой ключ, так что он войдет, даже если мы не откроем! Зяма, убери пленного и ремень! Девочки, сделайте приветливые лица!
– В каком смысле – убери пленного? – озадачился братец.
Он все-таки добрый малый и не способен пристукнуть кого-то без веской на то причины, даже по просьбе любимой сестрички.
– Не насмерть убери! Просто с глаз долой!
– Спрятать, что ли? А если он примется звать на помощь?
– Не будет! – я торопливо нашарила в сумочке аптечную коробочку. – Заклей ему рот!
– Мозольным пластырем?!
– Дай, я заклею! – Вика выхватила у меня коробочку и в два счета крест-накрест залепила блинолицему пищеприемное отверстие.
На счет «три» мы уронили пленника на пол, на «четыре-пять» затолкали его под кровать, на «шесть» поправили покрывало, чтобы его бахрома дотянулась до самого пола, а на «семь» уже раскинулись на постели в непринужденных позах.
Дверной звонок пищал, как пожарная сигнализация!
– Горит ему, что ли? – раздраженно пробурчал Зяма и пошел открывать.
В прихожей что-то рыкнуло, грохнуло, лязгнуло, и Зяма вернулся обратно, но уже пятясь и с высоко поднятыми руками.
Напирая на него всей своей темной тушей, в комнату вломился громоздкий дядечка, который совершенно точно не был нашим квартирным хозяином! Потому что квартирные хозяева совершенно точно не носят на работе омоновские шапочки с прорезями!
Хотя шапочка-то на нем была не омоновская, шапочка была «от» уличного коробейника, таких шапочек у каждого чернокожего торговца – чемодан и маленькая тележка. Обычная трикотажная шапочка, машинная вязка, симпатичный синий цвет, самодельные дырки, сделанные кривыми ножницами и такими же руками. Фирма «Больче Баббана», естессна…
В неаккуратных дырках бешено сверкали опушенные кудрявыми нитками глаза и оскаленные зубы. В поднятой руке пугающего вида вторженец держал пистолет, направленный на Зяму. Оказавшись в комнате, братец поспешно отпрыгнул с линии огня.
– Мамма миа! – воскликнула я, поколебав устоявшуюся версию о своем незнании итальянского. – А это еще кто?!
– Жан Морис Эжен Кокто! – выплюнул удивительный ответ страшный шерстяной голос.
– Правда?! – приятно удивился Зяма.
– Спятил?! – цыкнула на него я. – Конечно, нет!
Про Жана Кокто – французского писателя, художника и режиссера, предвосхитившего появление сюрреализма, нам рассказывала мамуля. И я не забыла, что тот Кокто умер еще в двадцатом веке!
– А тогда кто? – насупился братец.
– Ну, тогда дед Пихто! – ответил самозванец человеческим голосом, то есть по-русски.
– Ну, вот! Переводчика вызывали? – пробормотала Настя.
– Что, наши в городе? – склонила голову к плечу отважная Виктория.
– Всем стоять! – разозлился пришелец.
Мы встали.
– Сидеть! – рявкнул он.
Мы сели.
– Лежать!
– Слушайте, вы бы сначала определились, чего вам надо! – не выдержала я.
– Иди сюда, – злодей поманил меня пальцем.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.