Сара Шепард - Невероятные Страница 10

Тут можно читать бесплатно Сара Шепард - Невероятные. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Шепард - Невероятные

Сара Шепард - Невероятные краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Шепард - Невероятные» бесплатно полную версию:
За красивыми фасадами домов у Роузвуде, где воздух пахнет яблоками и Шанель № 5 и каждый имеет бассейн на заднем дворике, но все не такое каким кажется. Именно здесь, пять лучших подруг делили все — джинсы, косметику, а также грязные, темные секреты. Для Спенсер, Арии, Эмили и Ханны все это было мечтой наяву до того времени, как исчезла Элисон.Теперь некто "Э" намерен превратить их очаровательную жизнь в сплошной кошмар. Эмили отправляют к ее очень строгим и консервативным родственникам в Айову. Ария должна жить со своим отцом и его несносной девушкой. Спенсер переживает из-за убийства Элисон в одиночку. Но Ханне хуже всего — она борется за жизнь в больнице, потому что слишком много знала.Угрозы "Э" становятся все опасней и убийца Элисон до сих пор на свободе, поэтому девушки должны раскрыть правду об "Э", об Элисон и о том, что случилось с Ханной, чтобы не стать следующими жертвами. Но если они разгадают секреты и тайны Роузвуда, положит ли это конец ужасу. Или станет началом?

Сара Шепард - Невероятные читать онлайн бесплатно

Сара Шепард - Невероятные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Шепард

Мередит указала на руку Арии.

— Что у тебя там?

Ария опустила взгляд на колени, понимая, что все еще держит болванчика в виде Шекспира, которого ей дал Эзра.

— О.

Это просто… кое-что от друга.

— Друга, который любит литературу, полагаю.

Мередит потянулась и заставила голову Шекспира раскачиваться вверх и вниз.

В ее глазах был слабый блеск.

Ария замерла.

Могла Мередит знать про Эзру? Она взглянула на Байрона.

Ее отец рассеянно хлебал суп.

Он не читал за столом — то, что дома делал постоянно.

Байрон действительно был несчастлив дома? Искренне ли он наслаждался рисующей жуков, любящей таксидермию Мередит больше, чем любил милую, добрую, верную маму Арии, Эллу? И что заставило Байрона думать, что Ария сможет просто сидеть тут и принимать это?

— О, у Мередит есть для тебя сюрприз, — заговорил Байрон.

— Каждый семестр она берет в Холлис бесплатный курс.

Она говорит, что в этом семестре ты можешь использовать этот кредит вместо занятий.

— Совершенно верно.

Мередит передала Арии проспект курсов повышения квалификации колледжа Холлис.

— Может, ты захочешь взять один из курсов по искусству, которые веду я?

Ария сильно прикусила щеку изнутри.

Она бы предпочла засунуть осколки стекла себе в горло, чем провести хоть одну лишнюю минуту с Мередит.

— Давай, возьми курс, — настаивал Байрон.

— Ты же хочешь.

Так они вынуждают ее сделать это? Ария раскрыла проспект.

Может, она сможет взять какое-нибудь немецкое кинопроизводство, или микробиологию, или спецкурс о брошенных детях, или о неприспособленном семейном поведении.

Затем кое-что привлекло ее взгляд.

Бессмысленное искусство: создайте уникальные шедевры ручной работа в созвучии с потребностями вашей души, желаниями и стремлениями.

Через скульптуру и прикосновение студенты учатся меньше доверять своим глазам, а больше — своей сущности.

Ария обвела курс серым карандашом "Рокс Рок!" с кафедры геологии Холлис, который нашла зажатым в проспекте.

Курс определенно звучал по-идиотски.

В конечном итоге, это могло быть как один из тех исландских классов йоги, где Ария и остальные ученики вместо растяжки танцевали с закрытыми глазами, издавая ястребиные крики.

Но прямо сейчас ей было необходимо немного легкомыслия.

Плюс, это был один из нескольких художественных курсов, которые Мередит не преподавала.

Что совершенно определенно делало его идеальным.

Байрон извинился и направился в крохотную ванную Мередит.

После того, как он включил в ванной вентилятор на потолке, Мередит положила свою вилку и недвусмысленно посмотрела на Арию.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — размеренно сказала она, потирая большим пальцем вытатуированную на запястье розовую паутину.

— Тебе ненавистно, что твой отец со мной.

Но лучше тебе принять это, Ария.

Байрон и я собираемся пожениться, как только завершится бракоразводный процесс твоих родителей.

Ария случайно проглотила непрожеванный кусок лапши.

Она откашляла бульон, разбрызгав его по всему столу.

Мередит отпрыгнула, ее глаза расширились.

— Твоя еда с тобой не в ладах? — спросила она, глупо улыбаясь.

Ария резко обернулась, ее горло горело.

Что-то было с ней не в ладу, совершенно верно, но это не был суп Злой Ведьмы.

Эмили всего лишь сладкая, невинная девушка со Среднего Запада

— Давай! — понукала Эбби, таща Эмили через фермерский двор.

Солнце садилось за плоский горизонт Айовы, и длинноногие среднезападные жучки выходили поиграть.

Как и Эмили, Эбби и два кузена, Эмили Мэтт и Джонн.

Они вчетвером остановились у края дороги.

Джон и Мэтт переоделись из своих белых футболок и рабочих штанов в мешковатые джинсы и футболки с пивными слоганами.

Эбби поправила лифчик под своим топом и проверила помаду в маленьком зеркале.

Эмили, в тех же джинсах и плавательной футболке, в которых и приехала, чувствовала себя голой оборванкой, — также она чувствовала себя в Розвуде.

Эмили взглянула на дом через плечо.

Света не было, но собаки все также бешено носились по территории, а плохая коза все также была пристегнута, позвякивая колокольчиком на шее.

Удивительно, что Хелен и Аллен не надели колокольчики на своих детей.

— Вы уверены, что это хорошая идея? — спросила она вслух.

— Все нормально, — ответила Эбби, и кольца в ее ушах качнулись.

— Мама с папой отправляются в постель в восемь вечера, как часы.

Вот, что бывает, когда просыпаешься в четыре.

— Мы делаем это месяцами и ни разу не попались, — заверил ее Мэтт.

Внезапно на горизонте, поднимая пыль, показался серебристый пикап.

Грузовик медленно подъехал к ним и остановился.

Из машины доносился хип-хоп и терпкий запах ментоловых сигарет.

Темноволосый парень, похожий на Ноэля Канна, помахал ее братьям и улыбнулся Эмили.

— Таааак… это твоя кузина, да?

— Именно, — сказала Эбби.

— Она из Пенсильвании.

Эмили, это Дайсон.

— Забирайся.

Дайсон похлопал по сидению.

Эбби и Эмили сели впереди, а Джон и Мэтт забрались в кузов.

Как только они тронулись, Эмили вновь оглянулась на дом, медленно отдаляющийся от них, и странное чувство начало грызть ее.

— Что привело тебя к очаровательным Аддамсам? — Дайсон переключил скорость.

Эмили взглянула на Эбби.

— Мои родители прислали меня.

— Прислали?

— Точно, — перебила Эбби.

— Я слышал, что ты настоящая оторва, Эмили.

Она посмотрела на Дайсона.

— Эмили ходит по краю.

Эмили душил смех.

Единственное бунтарство, которое она позволила себе перед Эбби, это кража лишней порции десерта.

Она задалась вопросом, знала ли ее кузина настоящую причину того, почему родители прислали ее сюда.

Вероятно нет — "лесбиянка", должно быть, из разряда слов для банки обещаний.

Через несколько минут они выехали на неровную дорожку и припарковались на траве рядом с другой машиной, на которой было написано "ТОРМОЖУ ЗА ГУДОК", около оранжевого бункера.

Два бледных парня вылезли из пикапа и толкнули светловолосого мальчишку, который вышел из черного Dodge Ram.

Эмили ухмыльнулась.

Она всегда думала, что использование слова "колхозник" для описания кого-нибудь из Айовы было своего рода клише, но сейчас это было единственное, что пришло ей в голову.

Эбби сжала руку Эмили.

— Отношение парней к девушкам тут четыре к одному, — прошептала она.

— Так что ты определенно подцепишь сегодня кого-нибудь.

Я всегда цепляю.

Значит Эбби не в курсе насчет Эмили.

— О.

Прекрасно, — попыталась улыбнуться Эмили.

Эбби подмигнула и выпрыгнула из грузовика.

Эмили вместе со всеми вошла в бункер.

Внутри пахло духами Clinique Happy, пивным хмелем и сухой травой.

Когда она вошла, то ожидала увидеть стоги сена, несколько животных, и возможно лестницу, которая вела в спальню чудаковатой девушки, прям как в "Звонке".

Вместо этого зернохранилище было вычищено, а потолок украшен рождественскими фонариками.

Мягкий диван сливового цвета стоял у стены, и Эмили увидела крутящийся стул в углу и несколько огромных бочонков около стены.

Эбби, которая уже схватила пиво, подвела к Эмили пару ребят.

Даже в Розвуде они были бы популярными — у всех небрежные прически, угловатые лица и блестящие белые зубы.

— Бретт, Тодд, Ксэви… это моя кузина Эмили.

Она из Пенсильвании.

— Привет, — сказала Эмили, пожимая парням руки.

— Пенсильвания.

Мальчики признательно кивали, будто Эбби сказала, что Эмили из Страны Порочного Грязного Секса.

Когда Эбби убрела куда-то с одним из парней, Эмили направилась к бочонкам.

Она стояла рядом с парочкой, которая танцевала друг напротив друга.

Диджей тащился от Тимбалэнда, как и каждый сейчас в Розвуде.

Действительно, люди в Айове, казалось, не так уж отличались от людей из ее школы.

Девушки были одеты в джинсовые юбки и туфли на танкетке, а парни носили большие толстовки и мешковатые джинсы и вроде как экспериментировали с растительностью на лице.

Эмили задалась вопросом, все ли они ходят в школу или их родители тоже учат их на дому.

— Ты новенькая? — спросила высокая блондинка в полосатой тунике и темных джинсах, стоявшая позади нее.

У нее были широкие плечи и мощная осанка профессиональной волейболистки, а в левом ухе поблескивали четыре маленькие сережки.

Но у нее было милое и открытое лицо, светло-голубые глаза и маленькие губки.

И в отличие от большинства девушек в бункере на ее груди не лежала рука парня.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.