Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Карл Хайасен
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-12-19 15:57:33
Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства»» бесплатно полную версию:Фирма «АДА» предлагает вниманию читателей новый захватывающий триллер Карла Хайесена «Native Tongue» (в буквальном переводе — «Родной язык»). На русском языке роман выходит под названием «Крах „Волшебного королевства“. Хайесен — настоящая звезда среди авторов популярных жанров. Блестящий стилист и рассказчик, он также искусно владеет даром интриги и обладает незаурядным юмором. Мастерски закрученный сюжет книги держит читателя в напряжении до самого финала.Карл Хайесен — уроженец Флориды, имеет репутацию выдающегося журналиста, прославившегося расследованием местных скандалов. Ведет свой раздел в газете «Майами геральд».
Карл Хайасен - Крах «Волшебного королевства» читать онлайн бесплатно
Челси оперся о стол и стоял в ожидании. Хоукинс повернулся. Джо продолжал:
— А, что скажете, Педро? Что произошло в павильоне?
— Не понимаю, о чем вы говорите, — процедил Педро, вытягивая ноги, — ничего не случилось, сами видите, донесения никакого нет.
* * *Шеф отдела безопасности Педро Луз работал когда-то в Майамской полиции, но по каким-то причинам был выгнан. Чтобы хоть как-то относиться к властным структурам, он пошел работать к Кингсбэри. Там платили всего 8,5 доллара в час, но у него была масса свободного времени и целыми днями он коротал свободные часы, принимая успокоительные таблетки. Это занятие прерывалось иногда общением с самим Кингсбэри или еще какими-нибудь делами.
Так было и в этот раз, когда он проснулся в полвторого дня и услышал стук по стеклу.
Педро Луз медленно спустил ноги с дивана, встал, взял свой пистолет. Стук не прекращался.
Через стекло Педро разглядел мужчину.
Педро открыл дверь и спросил:
— Что вы хотите?
— Я пришел за деньгами, — сказал он, ставя перед собой какую-то сумку, — за миллионом долларов.
— Уходи, — промычал Педро Луз.
— Даже не взгляните?
— Мыши уже умерли.
— Но я слышал в новостях… — промолвил мужчина.
— Катись к черту, пока я не сломал твои проклятые ноги.
— Но я нашел мышей-полевок, я хочу получить причитающиеся мне деньги.
Педро Луз был немного выше и толще пришедшего мужчины.
— Ты слышал, что я сказал, — обратился он к незнакомцу.
Лицо того задергалось, он судорожно кинулся открывать сумку.
— Только взгляните, прошу вас.
Педро Луз схватил его за шиворот и с силой толкнул, как куклу. Сумка упала и открылась. Педро не сразу заметил, что из сумки появились два умирающих от голода, шатающихся хорька со стеклянными от ужаса глазами и с пеной у рта. Они уставились на Педро, а затем так быстро, что он даже не успел сообразить, накинулись на него и кусали до тех пор, пока не подоспела помощь.
* * *Уже через час Рекламный отдел выпустил сообщение под названием: «Редкие мыши теперь не существуют». Оно гласило:
«Сегодня нам было сообщено полицией, что украденные на этой неделе из Волшебного Королевства мыши-полевки, по всем сведениям, уже погибли. По сообщению дорожного патруля Федеральному бюро расследования редкие животные (по нашему мнению, последние экземпляры этого вида) погибли, когда пересекали шоссе, будучи брошенными теми, кто их украл.
Френсис X. Кингсбэри, основатель и председатель Волшебного Королевства, не скрывает своего шока и огорчения по этому поводу. «Это трагедия для всего парка», — сказал он в среду. «Мы так полюбили Ванса и Виолетту, восхищались ими. Они были членами нашей большой и дружной семьи.» Мистер Кингсбэри, назначивший премию в миллион долларов за найденных зверей, пообещал истратить часть этих денег на награды тем, кто предоставил информацию о преступлении или помогал его остановить.
Радикальная незаконная группа «Вольная Жизнь» взяла на себя ответственность за это преступление. Мистер Кингсбэри сказал, что он был страшно расстроен, узнав, что кто-то способен совершить такое ужасное преступление и не только убить двух беззащитных животных, но и уничтожить целый вид грызунов.
Чарльз Челси, вице-президент, подчеркнул, что мыши-полевки с синим языком содержались в отличных условиях. Не далее, как в прошлом году, Флоридское научное общество признало проект с мышами-полевками «блестящим примером заботы об окружающей нас природе».
На следующей неделе в Волшебном Королевстве будет произведен показ слайдов и видеозаписей мышей-полевок, которые были сделаны, пока они жили в парке. Под заглавием: «Ване и Виолетта. Последние дни», показ будет производиться три раза в день в Павильоне редких животных. Билеты будут стоить 4.00 доллара для мужчин, 2.75 доллара для детей и женщин».
В кафетерии Чарльз Челси вручил Джо отпечатанный лист, сказав при этом:
— Хорошая работа, парень.
Взгляд Уиндера остановился на последнем предложении:
— Вы дерете деньги за этот ублюдочный показ слайдов? — спросил он.
— Джо, мы сделаем на этом бизнес. И мы не будем разыгрывать из себя Национальное Географическое Общество, о’кей? И Общество милосердия тоже.
«Показ слайдов с грызунами». Джо Уиндер скомкал лист. — Самое смешное не то, что ты это делаешь, вы там готовы драть с туристов по 20 долларов за то, чтобы посмотреть на пеликаний член, если он позволит. Самое смешное, что люди придут и заплатят. Мне нравится такой бизнес, Чарли. Каждый день здесь я узнаю что-то новенькое.
Челси недовольно закивал.
— Дьявол, мы опять вернулись к тому же самому. Я пытался сделать тебе комплимент, а ты превратил все в какую-то циничную беседу.
— Извини.
Джо принялся дико тереть себе виски.
— Что случилось? — поинтересовался Челси.
— Голова раскалывается. Между прочим, я звонил домой доктору Кушеру. Он так и не приходил со вчерашнего утра. Его жена просто с ума сходит.
— Может у него депрессия, и он где-нибудь расслабляется? А может, он завел подружку.
Джо решил не рассказывать Челси о том, что Кушер пытался его разыскать.
— Они женаты 8 месяцев. Она говорит, что обычно он звонит 20 раз в час, а теперь она ничего о нем не слышала со вчерашнего дня.
— Ну и что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Хотя бы побеспокоился. Еще я прошу разрешения поговорить с Педро Лузом. Я уверен, он что-то знает.
— Ты не сможешь с ним поговорить, он в госпитале, — Челси сделал паузу, — лучше не спрашивай.
— Продолжай, Чарли.
— Укусы.
— Я должен был догадаться. Мои соболезнования… собаке.
— Это была не собака, — сказал Челси, — твое дело не потерпит до завтра? У Педро полно ран.
— Нет, это очень срочно.
* * *В больнице Уиндеру сразу показали комнату, в которой находился Педро, сиделка хорошо его запомнила. Палата находилась на втором этаже. Дверь была открыта, так что Джо не пришлось стучать. Педро, лежа в постели, смотрел испанский телесериал. Он присосался к здоровой пластиковой бутылке, которую держал в руке.
— Не обопьешься? — обратился к нему Джо.
— Очень хочу пить.
— Ты просто питаешься кровью.
— Что тебе надо? — углом своей рубахи Педро вытер кровь у себя с руки, — тебе лучше выместись отсюда, прямо сейчас.
Джо пододвинул вплотную к кровати стул и уселся. От Педро пахло, как от бочки вина. Волосы его стояли дыбом. Массивная шея вся была воспалена, побочный эффект от принятия большого количества препаратов.
— Как твоя работа? — спросил Джо.
— Что ты имеешь в виду? В Королевстве? — Педро высунул ноги из-под покрывала, и Джо увидел, что они все в бинтах.
— Если бы не это, — сказал Педро, кивая на ноги, — работа была бы прекрасной.
— Итак, ты не хочешь говорить на чистоту.
— О чем ты?
— О вранье. Ты врешь мне, я уверен.
— Что дальше?
— Слушай, не делай из меня дурака, — начал выходить из себя Джо, — лучше скажи, зачем ты послал своего человека вчера к Кушеру. Не отпирайся, Кушер мне сам сказал об этом.
Педро Луз немного покраснел.
— Я тебе уже говорил, у меня нет рапорта от этого парня.
— Кушер исчез из парка.
— Тогда я сделаю рапорт… — промычал Педро. Он задышал глубоко, как будто старался себя успокоить и отнял пластиковую бутылку от рта:
— Этот напиток очень приличный, — вдумчиво произнес Педро, — вкус как у сахарного сиропа. — Он вновь прислонил бутыль к губам и замычал в нее.
— Ты придурок, — не выдержал Джо.
— Что ты сказал?
— Я говорю, что ты придурок.
— Я тебе сейчас врежу, у меня хватит на это сил, мне сделали миллион уколов, — посмотри, какие мне сделали дырки, — сказал он, демонстрируя свой живот.
Джо не мог не изумиться, но не дыркам, а тому, каким мощным был этот Педро.
Уиндер встал и подвинул стул на его прежнее место в углу.
— В последний раз спрашиваю, зачем ты посылал человека в лабораторию?
— А что, если не скажу?
— Тогда все узнают историю жизни Педро-говнюка. Я расскажу людям Кингсбэри о твоих подвигах в отделе Майамской полиции. Я могу даже предоставить им копию доклада об инциденте. А это невеселая история.
— Да они все знают. Обо мне они знают все.
— И они тебя взяли?
— Конечно, сам Кингсбэри. Он сказал, что нужно предоставлять человеку шанс.
— Я восхищаюсь такой философией.
— Да, и мистер Кингсбэри лично мне симпатизирует, поэтому меня мало волнуют твои дерьмовые угрозы.
— Теперь я начинаю понимать.
— Ты мне ничего не сделаешь, — объявил Педро Луз, — и еще, никогда не называй меня придурком, понял, если, конечно, ты о себе думаешь.
— Думаю, мне не придется этого делать, совершенно определенно не придется.
7
Продавец билетов на аттракционе «Глупый Вилли» с трудом сдерживался. Непреклонный, но дружелюбный — так их учили на тренинге для продавцов билетов, молодой человек, только недавно приступивший к работе, сказал:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.