Дэвид Моррелл - Пятая профессия Страница 11
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Дэвид Моррелл
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 111
- Добавлено: 2018-12-19 20:49:03
Дэвид Моррелл - Пятая профессия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Моррелл - Пятая профессия» бесплатно полную версию:Двое профессиональных телохранителей добровольно соглашаются помочь молодой красавице Рейчел Стоун вырваться из плена ее деспотичного мужа — злобного тирана Пападрополиса, готового отдать чуть ли не все свое громадное состояние ради возвращения беглянки. Вооруженные стычки с личной гвардией греческого магната, смертельные схватки с американской мафией, а затем и с ее японской «сестрой» — якудза — и не менее опасное противоборство проискам политических интриганов ввергают обоих героев в бурлящий водоворот беспрецедентного коварства и подлого предательства, изощренных убийств и хитроумных ловушек, заманчивых соблазнов и страстной любви. Никогда еще главным героям романа «Пятая профессия» не доводилось переживать такого накала борьбы, требующей от них не только мужества, но также взаимного доверия и поддержки.
Дэвид Моррелл - Пятая профессия читать онлайн бесплатно
Савидж едва успел распахнуть дверцу машины и нырнуть внутрь, как Рейчел нажала на акселератор. Его откинуло на спинку сиденья. Он чудом успел захлопнуть дверцу, едва не размозжив ее о стремительно надвинувшуюся раму ворот.
— Вы чуть было не уехали без меня! — укоризненно заметил Савидж.
— Я знала, что вы справитесь с ситуацией.
— А что, если бы не справился?!
Рейчел крутанула руль влево, и машина полетела по дороге прочь от гаража. Луч дугового фонаря скользнул по ее опухшему, покрытому синяками лицу. Она еще сильнее вдавила акселератор в пол и снова вывернула руль почти до отказа, на сей раз вправо, чтобы выскочить на дорогу, ведущую прочь от усадьбы.
Савидж не успел пристегнуться, и его откинуло в сторону заноса.
— Что, если бы вы не успели заскочить в машину? — продолжала Рейчел. — У меня сложилось впечатление, что вы весьма находчивы…
— А вот у меня сложилось впечатление, что вы порядочная сука.
— Муженек постоянно называет меня сукой.
— Прошу прощения.
— Не стоит распускать на мой счет нюни. Мне нужен спаситель, способный на решительные действия.
— Что вам нужно в данный момент, — сказал Савидж, наклоняясь к приборной панели, — так это включить «дворники».
— Я же сказала, что вы весьма находчивы.
Савидж огляделся по сторонам и увидел, что охрана пытается заблокировать машине дорогу. В руках у них было оружие, но пускать его в ход они, похоже, не собирались…
Почему? Поначалу это показалось Савиджу странным, но он тут же все понял.
«Они с удовольствием размазали бы мои мозги по асфальту, — подумал он. — Даже были бы за это вознаграждены. Но они не станут стрелять из-за боязни попасть в жену Пападрополиса. Потому что в этом случае всех их, разумеется, даже не расстреляют. Нет. Скормят акулам».
Савидж смотрел прямо перед собой. Блеснула молния. В ее ослепительном сиянии он увидел на дороге человека, в руках которого было ружье, но который, как и другие охранники, не решался стрелять.
Однако не в пример остальным охранникам этот слепил мощным фонарем водителя, стараясь заставить его съехать на обочину.
Рейчел приставила ладонь к глазам козырьком, стараясь защититься от слепящего света, и, не сбавляя скорость, неслась прямо на человека с фонарем.
Охранник отскочил в сторону, причем так пластично, как это способен проделать только человек, долго и упорно занимавшийся гимнастикой. Оказавшись по ту сторону автомобиля, где находился Савидж, он продолжал высвечивать кабину.
И это тоже показалось Савиджу странным, потому что ослепить Рейчел теперь он уже никак не мог.
Дальнейшее логическое размышление Савиджа все расставило по своим местам.
Охраннику важно было увидеть и запомнить лицо Савиджа! Чтобы в дальнейшем описать его внешность Пападрополису и самолично или с помощью других людей опознать его.
Савидж мгновенно прикрыл лицо руками и наклонил голову на тот случай, если охранник решит выстрелить по нему.
В тот момент, когда машина промчалась мимо человека с фонарем, Савидж обернулся и стал смотреть сквозь заднее стекло. Охранники бежали по дороге от усадьбы в гараж к машинам. В доме зажглись все огни. Человек с фонарем стоял спиной к усадьбе, прищурившись и стараясь разглядеть людей в «мерседесе». Луч фонаря мешал Савиджу внимательно рассмотреть лицо охранника, но тот внезапно погасил его, и при вспышке молнии Савидж попытался разглядеть своего преследователя.
Черты лица, конечно, оказались смазанными. Из-за стекавших по стеклу струй дождя. Из-за того, что зрение Савиджа еще не полностью восстановилось после слепящего луча фонаря. Из-за того, что «мерседес» на огромной скорости мчался прочь от охранника.
И все-таки Савидж увидел достаточно. Человек с фонарем был азиатом. Ловкий отскок в сторону от мчащейся машины — был ли он результатом гимнастических упражнений, как вначале подумал Савидж, или же охранник занимался боевыми искусствами?
Четыре секунды. Именно столько времени было отведено Савиджу на изучение стоящего под дождем человека. Молния потухла. Ночь снова сомкнулась над ними.
Но и этих четырех секунд было достаточно, чтобы отметить следующее: мужчине было лет тридцать пять — тридцать шесть, пяти футов десяти дюймов ростом, он был элегантен и крепок на вид. Одет в темные слаксы, подходящую по цвету штормовку и свитер с воротником «черепашья шея». Коричневое, красивое и суровое лицо, тяжелая нижняя челюсть и широкие скулы.
Да, азиат. Но Савидж мог еще точнее конкретизировать свои впечатления. Японец. Савидж за эти четыре секунды не только определил национальность этого человека, он узнал его и содрогнулся от безумного предположения, что этот мужчина…
Савидж боялся даже думать об этом.
…Акира?
Нет! Исключено!
Но пока «мерседес» мчался в темноту, все дальше и дальше от усадьбы, Савидж, анализируя свои моментальные впечатления, понял, что главным в наружности восточного человека была не его жилистая фигура и не суровые черты лица.
Нет. Главным в ней была печаль, ощущавшаяся во всем облике японского охранника.
Акира был самым печальным человеком из всех, с кем Савиджа сводила судьба.
Но этого не может быть!
Савидж пребывал в шоковом состоянии. Как-никак Рейчел находилась под его попечительством. Держалась она хорошо и старалась не выказывать явных признаков истерии.
— Вам ни за что не пробиться сквозь ворота.
— Увидим. — Женщина еще больше увеличила скорость.
— Но ворота сделаны из стали особого сплава.
— Эта машина тоже. Покрыта броней. Держитесь за приборную панель. «Мерседес» сокрушит ворота подобно танку.
Находившиеся у ворот охранники разбежались врассыпную. Стремительно быстро приближались цельнометаллические ворота. Яростно обрушившись на них всей своей массой, «мерседес» успешно одолел этот барьер.
Савидж оглянулся назад и сквозь заливаемое дождевыми потоками стекло увидел фары преследующих их машин.
Он размышлял.
Над тем, что…
Человек, сидящий за рулем первого автомобиля, был точь-в-точь похож на Акиру.
— Я вас напугала? — Рейчел хихикнула.
— Вовсе нет.
— Тогда почему вы так побледнели?
— Потому что я, похоже, увидел призрака.
Глава 14
У Савиджа было заготовлено несколько вариантов плана похищения Рейчел с острова. Окажись условия идеальными, он доставил бы ее к месту, где один из членов савиджской команды припас для них мотоцикл. В полукилометре от усадьбы. Отсюда они могли бы добраться до любой из трех пещер-гротов, в каждой из которых их ждала небольшая, но оснащенная мощным мотором лодка, готовая доставить их к рыбачьему траулеру, курсировавшему близ острова.
Одной из возможных случайностей, о которых беспокоился Савидж, была, разумеется, погода. Пока он пробирался в поместье, буря была ему на руку, — чем сильнее дождь, тем лучше он был защищен от посторонних глаз. Но он надеялся, что ко времени побега шторм утихнет, а вместо этого он лишь усилился. Ветер слишком силен, а волны чересчур высоки, следовательно, лодка не пройдет по такому морю. К тому же рыболовецкий траулер в такую погоду тоже подвергается опасности и вынужден будет искать убежище.
Разумеется, Савидж никогда не строил свои планы в расчете только на хорошую погоду, даже если все прогнозы казались благоприятными. Один из его разведчиков обнаружил на острове безопасную пещеру, в которой беглецы могли укрыться до той поры, пока погодные условия не позволят им воспользоваться лодкой. Савидж полностью исключал возможность преследования с собаками, так как знал, что Пападрополис ненавидит псов и не держит их в своей усадьбе. Но даже если бы собаки и были, при таком ливне они все равно оказались бы бесполезными.
Савидж учитывал также, что стража вполне способна отыскать лодку в пещерах, и поэтому предпочел вертолет, который будет его ждать на ближайшем острове — Делосе. Ему оставалось всего лишь послать радиосигнал с помощью передатчика, находящегося у него в рюкзаке, и вертолет моментально прибудет к назначенному месту.
Но что, если дождь не прекратится и вертолет просто нельзя будет поднять в воздух? Что, если люди Пападрополиса окажутся в месте предполагаемой встречи? А пока их преследует погоня, о том, чтобы добраться до пещеры, не может быть и речи. У него оставался последний вариант плана, самый рискованный, но в данной ситуации единственно возможный.
— Сейчас будет развилка. Сворачивайте налево, — приказал он.
— Но таким образом мы отправимся на северо-запад. То есть…
— К Миконосу, — кивнул Савидж.
— Но этот городок — лабиринт! Нас загонят в угол прежде, чем мы сумеем спрятаться!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.