Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга Страница 18

Тут можно читать бесплатно Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга

Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга» бесплатно полную версию:
В крупной клинике в Гонолулу происходит трагедия: во время операции умирает пациентка, медсестра той же клиники. Выясняя, не произошла ли врачебная ошибка, анестезиолог Кейт Чесни убеждается, что ее подставили. Теперь ей грозит уголовное наказание. Чтобы спасти себя, она должна сама во всем разобраться, тем более что с некоторых пор ей кажется, что настоящий преступник неусыпно за ней наблюдает и ее жизнь в опасности.

Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга читать онлайн бесплатно

Тесс Герритсен - Смерть под ножом хирурга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тесс Герритсен

Они собрались уходить, и Кейт вдруг вспомнила:

— Лейтенант, а что по поводу Эллен О'Брайен?

— А что вы хотите знать?

— Она имеет ко всему этому отношение?

Поки еще раз взглянул на фото Чарли Декера и захлопнул папку.

— Нет, — ответил он, — пока не прослеживается никакой связи.

— Но должна быть какая-то связь, — настаивала Кейт, когда они вышли на площадь, залитую солнцем, — полиция просто не нашла улик…

— Или нам не хотят о них говорить, — закончил Дэвид.

Она нахмурилась:

— Почему? Я думала, вы с ним друзья?

— Я же дезертировал с поля боя, забыла?

— Ты сравниваешь работу полиции с войной в джунглях?

— Для некоторых копов вся жизнь — война. Священная война. У Поки жена и четверо детей. Но ты никогда бы об этом не подумала, глядя, сколько времени он проводит на работе.

— Ты считаешь его хорошим полицейским, верно?

Дэвид пожал плечами:

— Он рабочая лошадка. Вынослива, но умом не блещет. Иногда и он запарывал дело. И сейчас может ошибаться. Но на настоящий момент я согласен с его выводами. Не вижу, как Эллен О'Брайен вписывается в общую картину.

— Но ты же слышал, что он сказал! Декер работал в медпункте, помогал судовому хирургу.

— Но его занятие тоже не вписывается в дело. Псих, работающий как Джек-потрошитель, не станет возиться, подменяя ампулы и ЭКГ. Для этого требуется совсем другая психология.

Она в отчаянии воскликнула:

— Я не могу доказать, что Эллен была убита! Но уверена, что это вполне возможно.

Дэвид остановился.

— Ладно, — вздохнул он, — мы не можем доказать. Но можем логично мыслить. Возьмем человека, такого, как Декер. Он не работает в клинике, плохо разбирается в медицине. Правда, немного знает о хирургии. Расскажи мне подробно, шаг за шагом, как он мог проникнуть в клинику и совершить подобное убийство?

— Он должен был… — Она увидела газетчика, бегавшего между машинами и предлагавшего свежий номер. — Сегодня воскресенье.

— И что?

— Эллен поступила в воскресенье. Я помню, как разговаривала с ней, было восемь вечера. — Она взглянула на часы. — Сейчас десять утра. Мы можем сами проверить.

— Что?

Она тихо сказала:

— Как можно совершить убийство.

Паркинг, предназначенный для посетителей, был почти пуст, когда в десять вечера Дэвид подъехал к клинике. Он припарковался недалеко от входа в вестибюль, заглушил двигатель.

— Это ничего не докажет. Ты ведь понимаешь, что это не сможет послужить доказательством.

— Просто хочу убедиться, что это возможно.

— Это не будет служить доказательством для суда.

— Мне сейчас не до суда, Дэвид. Мне все равно, как это будет выглядеть в суде, но для себя хочу выяснить.

Она взглянула на красную светящуюся вывеску у входа в приемное отделение неотложной помощи. Там стояла машина скорой. Водитель лениво покуривал на скамейке у входа.

Все было спокойно и тихо, как бывает по воскресеньям. В своих палатах пациенты уже получили укол снотворного и мирно засыпают. Лицо Дэвида смутно белело в темноте.

— Ну что ж, пошли, — вздохнув, сказал он.

Большие двери в вестибюль оказались заперты. Они вошли через боковую дверь и попали в помещение приемного покоя. Больных было немного. На коленях матери плакал ребенок, старик надрывно кашлял в платок, подросток прижимал сосуд со льдом к распухшему лицу. Дежурная сестра говорила по телефону и только мельком взглянула, когда они проходили мимо к лифтам.

— Так просто пройти? — удивился Дэвид.

— Дежурная сестра меня знает.

— Но она даже не посмотрела на тебя.

— Потому что вытаращилась на тебя, — сухо заметила Кейт.

— У тебя богатое воображение! — Он оглядел пустую приемную. — А где охрана? Разве здесь нет охранника?

— Вероятно, он делает обход.

— Ты имеешь в виду, что он здесь один?

Она нажала кнопку лифта.

— Тяжело сидеть на одном месте, и потом — сегодня воскресенье.

Они поднялись на четвертый этаж, вышли в коридор, сверкающий стерильной белизной. Натертый до блеска линолеум отражал яркий свет ламп. Ряд каталок застыл у стены в ожидании больных. Кейт показала на дверь с надписью: «Вход запрещен».

— Там операционные.

— Мы можем туда пройти?

Она подошла к двери, которая автоматически раскрылась.

— Нет проблем.

Внутри светилась единственная лампа у столика дежурной. На нем стояла недопитая чашка кофе. Кейт указала на стену, где висело расписание операций.

— Все завтрашние операции указаны здесь. Номер операционной, фамилии хирурга и анестезиолога.

— Где оперировали Эллен?

— Сразу направо за углом.

Она провела его по тускло освещенному коридору до двери номер пять. Нащупала выключатель, и вспыхнувший свет заставил их прищуриться.

— Вот мой столик на колесиках, где в ящичке хранится запас лекарств, необходимых во время операции.

Дэвид подошел и выдвинул один из стальных ящичков. В своих гнездах лежал ряд ампул.

— Разве они не запираются?

— Они не представляют интереса. Их никому не продать на улице. Что касается наркотиков, — Кейт указала на настенный шкафчик, — они заперты там.

Дэвид окинул взглядом помещение:

— Вот, значит, где ты работаешь. Очень впечатляет. Как в научно-фантастическом фильме.

Она усмехнулась:

— Я всегда чувствовала себя здесь как дома. — Она дотронулась до одного из аппаратов. — Наверное, это гены отца. Я не боюсь техники и умею с ней обращаться.

Было очень тихо, они посмотрели друг на друга, потом он перевел взгляд на набор анестезиолога.

— Сколько времени понадобится, чтобы подменить содержимое ампулы?

— Меньше минуты. По сути, они беззащитны здесь, наши больные. Мы полностью властвуем над их жизнями. Раньше я об этом не задумывалась. Как пугающе звучит…

— А ЭКГ как можно подменить?

— Это сложно. Медицинские карты хранятся в регистратуре, на полках под присмотром дежурной сестры. Впрочем, если надеть белый халат, то можно обмануть их бдительность. При условии, что знаешь, куда идти, и имеешь уверенный вид, никто ни о чем не спросит.

— Давай попробуем?

— Прямо сейчас?

— Ну да, найди мне халат. Всегда хотел сыграть доктора.

Кейт нашла в шкафу халат Гая Сантини, об этом говорили пятна от кофе и громадный размер.

— Не знал, что у вас в штате есть Кинг-Конг, — хмыкнул Дэвид, просунув руки в просторные рукава и застегивая пуговицы. — Ну, как я выгляжу? Они не попадают со смеху?

Она отступила назад и оглядела его критическим взором. Халат немного висел на плечах, но она должна была признать, что он неотразим. Поправила подвернувшийся воротник халата, при этом пальцы коснулись его шеи, и сразу по телу разлилось тепло.

— Сойдет.

— Так плохо выгляжу? — Он посмотрел на пятна кофе. — О, я чувствую себя неряхой.

Она засмеялась:

— Владелец халата и есть неряха.

Пока шли к лифтам, она наставляла:

— Помни, что ты доктор. Блестящий, самоуверенный. Давай же, срази их наповал.

— Но ты не исчезай, — вдруг взмолился он, ступая в открывшуюся кабину лифта, — если они меня заподозрят, ты должна меня выручить.

— Я буду ждать в операционной. О, Дэвид, еще один маленький совет.

— Слушаю.

— Не проявите преступную халатность, доктор. Вас могут привлечь к суду.

Он притворно застонал, двери задвинулись, разделяя их. Лифт спустился на третий этаж. И наступила тишина.

Даже если Дэвида остановит охранник, он просто сошлется на Кейт, и она его высвободит. И все-таки она тревожилась. Оказавшись снова в операционной номер пять, она села на обычное место анестезиолога и задумалась. Сколько часов она провела здесь, в этом закрытом и безопасном мирке! В коридоре хлопнула дверь, она удивилась, что Дэвид вернулся так скоро. Что случилось? Она вышла в коридор. Там никого не было. Она прислушалась. И вдруг заметила полоску света, которая пробивалась из неплотно закрытой двери в операционную номер семь. Послышался звук выдвигаемого металлического ящика. Кто-то зашел за лекарством. Медсестра? Посторонний? Она посмотрела в конец коридора, туда, где был единственный выход. Стол дежурной медсестры за углом. Если удастся пробежать мимо номера семь, крикнуть и позвать на помощь… Но тот, кто был там, мог выйти в любой момент. Надо решаться. Осторожно ступая, она пошла в направлении операционной номер семь, но дверь неожиданно распахнулась, и она увидела доктора Кларенса Эвери. Старик Эвери остолбенел от неожиданности, что-то выскользнуло у него из рук, послышался звук разбившегося стекла. Она взглянула на его резко побледневшее лицо, и страх сменился жалостью. Ей показалось, что он сейчас упадет.

— Доктор… Доктор Чесни… — пролепетал он, — не ожидал вас встретить. — Он взглянул себе под ноги: — Что я натворил…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.