Таня Карвер - Суррогатная мать Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Таня Карвер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-12-19 13:26:57
Таня Карвер - Суррогатная мать краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Таня Карвер - Суррогатная мать» бесплатно полную версию:Кто-то открыл настоящую охоту на беременных и их еще не рожденных младенцев! Полиции не обойтись без помощи Марины Эспозито, которая составит психологический портрет маньяка. Подозревает ли женщина-психолог, что убийца выбрал ее на роль суррогатной матери — ведь она тоже ждет ребенка?
Таня Карвер - Суррогатная мать читать онлайн бесплатно
— Следовательно, мы может допустить, что ребенок жив и до сих пор?
Ник снова пожал плечами.
— Это всего лишь мое предположение.
— Насколько квалифицированным был убийца? Я имею в виду с медицинской точки зрения? С точки зрения опыта хирурга?
Над этим вопросом патологоанатом задумался.
— Опытным? Нет. Квалифицированным? Возможно. У него должна была быть какая-то общая информация относительно того, что он делает. Он знал, где резать. Но это явно не профессионал. Увлеченный любитель.
— Упаси нас Господь от таких специалистов, — сказал Фил. — Что по поводу образцов ДНК? Есть какие-то результаты?
Ник покачал головой.
— Еще слишком рано. Это может занять неделю, а то и больше.
— А что насчет секса?
Ник ехидно улыбнулся.
— Очень милое предложение с твоей стороны, но, боюсь, ты не в моем вкусе.
Фил только покачал головой.
— Я уверен, что на рождественских вечеринках ты со своим остроумием пользуешься бешеным успехом.
Ник поднял бровь и снова улыбнулся. Фил не хотел о таком даже думать.
— Нет, — в конце концов ответил тот. — Никаких следов сексуальной активности. Ни насильственной, ни по взаимному согласию, ни какой-либо иной. А также с мертвым телом.
— Благодарю. — Филу нужно было переварить то, что он только что услышал. — Хорошо. Ну, если это все, то я пошел. — Он сделал движение, чтобы взять со стола папку.
— Еще пара моментов, — сказал Ник, и Фил замер. Патологоанатом выложил на стол еще один лист бумаги. — Я взял на себя смелость и пообщался с коллегой из отделения акушерства и гинекологии. Она у себя разложила все по факторам: роды травматические, преждевременные, на четыре недели раньше срока — я потом проверял медицинскую карту Клэр Филдинг. Через четыре недели ей предстояло кесарево сечение, причем роженице было показано применение наркотического препарата… — Он вздохнул. — Если ребенку дают питательные смеси с большим количеством молока и держат в тепле, с ним может быть все в порядке.
— А где можно купить эти питательные смеси?
— Да где угодно. Это то, что касается хороших новостей. Но если у него не будет постоянного качественного ухода или если разовьются осложнения с дыханием, то, я думаю, речь идет даже не о днях, а о часах.
Фил почувствовал, как знакомый невидимый ремень снова стягивает ему грудь.
— Спасибо. Я над этим подумаю.
Не обращая внимания на нарастающее внутри давление, он направился к выходу.
— И еще кое-что. Все было сделано с одним усилием. Я думаю, что, учитывая угол, под которым был нанесен удар Джулии Симпсон, это исключает возможность того, что это дело рук женщины. Если только это не культуристка ростом метр девяносто и весом в сто килограмм.
Фил кивнул. И вспомнил о человеке, идеально подходившем под такое описание.
— Найди его, Фил, — сказал Ник.
Фил опять кивнул. И почти бегом выскочил из комнаты.
Глава 19
— О’кей, — сказал Фил, стремительно входя в бар. — Давайте-ка все обсудим. Что у нас есть?
Все подняли головы и посмотрели на него.
— Буквально в двух словах, — сказал он, — прежде чем разойдемся по домам.
Но было непохоже, чтобы кто-то вообще собирался отсюда уходить. Наоборот, бар выглядел так, будто его команда приготовилась к продолжительным напряженным поискам, намереваясь оставаться на работе, пока убийца не будет пойман и младенец найден. Анни сидела за столом и писала рапорт, Марина устроилась рядом с ней. Пташки, констебль Эдриан Рен и сержант Джейн Гослинг, сидели каждый за своим столом: Эдриан — высокий и худой, как скелет, Джейн — полная и приземистая. Они напоминали Филу двух комиков, выступающих дуэтом в старом мюзикле, хотя на самом деле это были два преданных своему делу хороших полицейских.
В бар вошел Бен Фенвик.
— Присоединяйтесь к нам, — сказал Фил.
За окнами было уже темно, и благодаря всем включенным на потолке лампам освещение комнаты казалось неестественно и даже раздражающе ярким. На доске перед баром были приколоты жуткие фотографии Клэр Филдинг, Джулии Симпсон, Лизы Кинг и Сюзи Эванс: по одному снимку при жизни, по одному — после смерти. До того: улыбающиеся, счастливые, надеющиеся на долгую жизнь. После: застывшие и безжизненные. Окровавленные оболочки, превратившиеся в набор улик и деталей для следствия. От фотографий в разные стороны расходились нарисованные стрелки. Справа висела карта Колчестера, где места преступлений были обведены маркером. Чуть ниже — фото Райана Бразертона. Здесь же было оставлено место, где всем предлагалось записывать факты, догадки, гипотезы. Установить связи, пролить свет на тайну, упорядочить хаос, обеспечить ответы на вопросы. Рядом с доской на стеллаже стоял телевизор с видеомагнитофоном и DVD-плеером на нижней полке.
— А где Клейтон? — спросила Анни.
— Что-то выясняет, — сказал Фил. — Он скоро появится.
— Охотится за славой, — сказала Анни достаточно громко, чтобы Фил мог это услышать. Он знал, что Клейтон метит на работу в городе покрупнее, чем Колчестер, и в должности повыше, чем просто сержант. Возможно, для него это идеальный шанс продвинуться по службе. Если они получат результат.
Фил осадил ее осуждающим взглядом, но оставил эти слова без комментариев. Сейчас не время и не место.
— Итак, — сказал он, — прошло приблизительно семь часов с момента, когда были обнаружены тела Клэр Филдинг и Джулии Симпсон, а ребенок до сих пор не найден. Начнем. Анни?
Анни, периодически поглядывая в свои записи, доложила команде о том, что ей удалось выяснить в начальной школе Всех святых. Она рассказала, что на вечеринке по поводу предстоящих родов Клэр были Крисси Барроус, Герайнт Купер и Джулия Симпсон. Что все они были больше чем просто друзьями Клэр, это была ее группа поддержки. Что поддерживали они ее против Райана Бразертона и что тот угрожал ей.
Потом слово взял Фил.
— Райан Бразертон, — сказал он, — ранее задерживался за нападение и нанесение телесных повреждений. Даже сидел за это в тюрьме Челмсфорд. Все обвинения связаны с жестоким обращением на бытовой почве, направленным против женщин.
Марина опустила голову и начала что-то записывать.
— И он угрожал убить ребенка, если Клэр не сделает аборт? — спросил Фенвик.
— Обещал сделать это собственными руками, — сказала Анни.
Уголки рта Фенвика дрогнули, словно собирались расплыться в улыбке, но он им этого не позволил. Глаза его загорелись.
— Похоже, среди подозреваемых очень быстро появился лидер, — сказал он.
— Еще посмотрим, — сказал Фил. — Мы нанесли ему визит. — Он рассказал о поездке на склад металлолома, о реакции Бразертона и о его новой женщине, покрывающей его. — Совершенно очевидно, что она лжет.
— Вы знаете, почему она это делает? — спросил Фенвик.
Фил покачал головой.
— По привычке? Первая реакция? Я не знаю. Я бы хотел еще раз поговорить с ними, но с каждым в отдельности. И я уверен, что сейчас он будет держать ее на коротком поводке. Еще я получил от Ника Лайнса результаты вскрытия.
Он рассказал о ноже, о наркотике, о физических размерах и телосложении нападавшего.
— Этот Райан Бразертон нравится мне все меньше и меньше, — сказал Фенвик.
Фил ничего на это не ответил.
— Лайнс сказал, что у нас совсем немного времени, чтобы найти ребенка живым. Если за ним соответственно не ухаживают, это всего несколько часов. Максимум день.
После его слов в комнате повисло молчание.
Нарушил его Фил.
— Эдриан, Джейн! Что с системой видеонаблюдения? И с поквартирным обходом?
— С видеонаблюдением пока ничего, — сказала сержант Джейн Гослинг, — но мы ожидаем записи с камер на доме и на улице к завтрашнему утру. Мы просмотрели всех бывших преступников на сексуальной почве в этом районе, всех известных нарушителей с отклонениями поведения, которые могли бы как-то пересекаться с нашим случаем. Ничего. Но один сигнал все-таки был. Пара местных жителей из близлежащих квартир сообщили, что вчера вечером видели крупную фигуру, одетую в длинный плащ и шляпу. После предположительного времени убийства этот человек исчез.
— Бразертон? — спросила Анни.
— Может быть, — ответил Фенвик. Глаза его блеснули охотничьим азартом.
— Хорошо, — сказал Фил. — Думаю, мы можем предположить, что все было сделано ради того, чтобы получить ребенка Клэр Филдинг. Был допрошен муж Джулии Симпсон, и, хотя мы и не можем быть уверены на сто процентов, я все же полагаю, что она просто оказалась не в том месте и не в то время.
— Как и Клэр, — сказала Анни.
— Совершенно верно. Но если дело касается только Клэр, это одно. Однако если это тот же человек, который убил Лизу Кинг и Сюзи Эванс, то он мог охотиться и на ребенка. В любом случае это никоим образом не снимает подозрений с Бразертона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.